]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 8 من 51 الأولىالأولى 123456789101112131415161718 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 141 إلى 160 من 1010
  1. #141

    الصورة الرمزية K.Shinichi

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,945
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي

    أختي العزيزة .. MA-SHI ...

    هذا الموضوع به طريقة ايجاد ملفات الترجمة و مواقعها:

    الان احترف في البحث من ملفات الترجمة مع Master-Anime
    التعديل الأخير تم بواسطة CrEaTiVe ; 15-2-2007 الساعة 03:10 PM

  2. #142


    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    82
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اخي عندما اضغط الفيديو بستخدام كوديك Xvid في برنامج VirtualDubMod يزداد حجم الحلقة كثيرا كثيرا يعني اني عندي حلقة من نوع Rmvb حجمها 70mb اريد ان اضغطها الى 150mb لا يخرج الناتج الذي انا وضعته حيث يخرج حجم الحلقة بين 450 الى 500 mb :hissyfit3:

    فما هو السبب:hissyfit3::hissyfit3::hissyfit3:

  3. #143

    الصورة الرمزية MA-SHI

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    299
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة esammath مشاهدة المشاركة
    اخي عندما اضغط الفيديو بستخدام كوديك Xvid في برنامج VirtualDubMod يزداد حجم الحلقة كثيرا كثيرا يعني اني عندي حلقة من نوع Rmvb حجمها 70mb اريد ان اضغطها الى 150mb لا يخرج الناتج الذي انا وضعته حيث يخرج حجم الحلقة بين 450 الى 500 mb :hissyfit3:
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة esammath مشاهدة المشاركة


    فما هو السبب:hissyfit3::hissyfit3::hissyfit3:

    عليك ان تضبط اعداداته حتى لايخرج الحجم الناتج كبيرا جدا

    توجه الى هذا الموضوع


    من شرح الاخ المبدع

    CrEaTiVe


  4. #144


    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    27
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    أخي كيف أقدر أختار إستايل معين في برنامج Aegisubو كيف أغيره لوقت آخر

  5. #145

    الصورة الرمزية كونان___أديجاوا

    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    481
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي

    حملت كوديك
    XviD
    وما لقيته موجود في البرنامج

    ----------------------


    أنا حملت الكوديكx264 وما لقيته في برنامج VitualDubMod
    التعديل الأخير تم بواسطة CrEaTiVe ; 10-2-2007 الساعة 12:46 PM

  6. #146

    الصورة الرمزية AlmOkt@fe

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    233
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم

    لا هذي المرة قد أطول

    قــــــف ...... قبل ما تقرأ .... اشرب قهوة أو شاي ..... عشان لا يجيك صداع مزمن

    البداية أنتهيت من ترجمة فلم حجمه 1.26 غيغا

    والمشلكة ان الصوت متأخر عن الفيديو

    جربت حل أخي CrEaTiVe في أحد مواضيعه

    وهو أني أضغطه بدون ما أضيف الترجمة وهذي خطوة من الدرس حتى يصبح الصوت مع الصورة

    ولكن الحجم صار الضعف تقريباً 2 غيغا

    وبعدها نجحت العملية والحمدالله أوكي

    اشرب قهوة مرة ثاني ... عشان نكمل

    والحين علي أضافة الترجمة واقوم بضغطه ....... يعني عملية عادية

    وانا أستخدمت الضغط بالكوديك X264

    والمشكلة أن الحجم رجع الى حجمه السابق 1 غيغا

    وطبعاً مستحيل أرفع حلقة بحجم 1 غيغا للأعضاء لأنهم راح يضربوني

    الآن حاولت تحويله لصيغة rmvb على الأقل أصل لحجم معقول

    واستخدمت Easy RealMedia ProducerV1.93 لكن لم يحوله مع أنه شغال 100 %

    فهل من برنامج آخر ؟؟؟؟؟؟؟

    لمطلوب حتى أكون واضح

    اريد أصل ألى حجم معقول بأي طريقة ممكنة

    وحاولت طرق كثيرة واستسلمت أخيراً

    ولم يبقى الأ أنتم فأتمنى أني أجد حلاً عندكم ....... وآسف على الأطالة

    والسموحـــــــــــــة
    التعديل الأخير تم بواسطة AlmOkt@fe ; 8-2-2007 الساعة 06:01 PM

  7. #147


    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    82
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MA-SHI مشاهدة المشاركة
    عليك ان تضبط اعداداته حتى لايخرج الحجم الناتج كبيرا جدا

    توجه الى هذا الموضوع


    من شرح الاخ المبدع

    CrEaTiVe

    جربت اضبط الاعدادات الا انه خرج عن الحجم الذي انا واضعه يعني حطيت في الخانة target size
    150000 ولم ينجح الامر على الرغم اني طبقت الخطوات خطوة بخطوة

    لماذا لم ينجح الامر

  8. #148

    الصورة الرمزية (CLOUD)

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    268
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    وشلون احط صورة لمدة انا احددها على الفديو

  9. #149

    الصورة الرمزية **أبوفهد**

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    640
    الــــدولــــــــة
    الفلاح
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم

    1- أبي برنامج يسحب ملفات الترجمة من الدفيدي.

    2- عندي دفيدي نسخت الحلقة الي بداخله للجهاز وبغيت الصق عليه الترجمة
    وعادي كل شي تمام بس المشكلة الصوت سابق.

    3- عندي ملف ترجمة نوع ass , ما قدرت أغير اللون أو أخلي الترجمة ورها خلفية سوداء عشان تغطي الترجمة الأنجليزية
    (أعرف الطريقة بس ما نفع)هذا الملف لتوضيح أكثر.
    http://www.zshare.net/download/movei-2-rar.html
    التعديل الأخير تم بواسطة **أبوفهد** ; 9-2-2007 الساعة 03:22 AM

  10. #150

    الصورة الرمزية **أبوفهد**

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    640
    الــــدولــــــــة
    الفلاح
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة conankd مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    لدي استفسار وهو :
    كيف اقوم بلصق الترجمة على فيديو dvd ؟
    المشكلة هي ان ملفات الفيديو في قرص ال dvd متعددة حوالي 4 او 5 ملفات بصيغة vob كيف أقوم بدمجها لملف واحد ومن ثم إدخالها إلى برنامج VirtualDub للصق الترجمة ؟
    أرجود الرد والإفادة
    وشكراً جزيلاً على جهودكم

    تحياتي
    وعليكم السلام

    نفرض أنا عندك ملف 1 وملف 2 مفرقين تبي تجمعهم

    طيب الطيقة كالآتي:
    أفتح الملف الأول ورحح لم تحت وبتلاقي زر زي كذا
    >|
    يوديك لم أول المقطع بعدين أضغط زر (Home) الموجود في الكيبورد
    بعدين أضغط الزر
    |< تلاقيه تحت في البرنامج

    راح يوديك لآخر المقطع واضغط زر (End) الموجود في الكيبورد

    بعدين أضغط(Ctrl+x) بعدين أفتح الملف رقم 2 وأضغط على ازر

    >| تلاقيه تحت في البرنامج
    بعدين أضغط أضغط زر (Home) ثم (End) بعدين
    ctrl+v
    وكذا الملفين مع بعض الأول في البداية والثانية في النهاية

    وكرر الطريقة على باقي المقاطع
    التعديل الأخير تم بواسطة CrEaTiVe ; 10-2-2007 الساعة 12:55 AM سبب آخر: التواقيع يا جماعة الخير ... الله يخليكم ...

  11. #151

    الصورة الرمزية CrEaTiVe

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    933
    الــــدولــــــــة
    ماليزيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    شكله ما في أحد بيرد على الأعضاء ... أجل الله يعينك يا CrEaTiVe ...

    بسم الله نبدأ ... بأول واحد ...

    أخي المبدع Mr-ahmad ...



    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mr-ahmad مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ... أخ CrEaTiVe الف شكر على ردك ولاكن هل من الممكن أنك توضحلي شوي مثل جوابك الأول:



    لا يمكنك ذلك أبدا ... إلا عن طريق واحد ولكن ما قد جربته ... وهو استخدام أكواد وملف الـ Avisynth ... بجربه وأرد عليك خبر ...
    Avisynth وشو هذا حبيب قلبي وهل يوجد له شرح عشان ماأغثك
    تم شرح الأداة هذي ... تفضل رابط الموضوع


    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mr-ahmad مشاهدة المشاركة
    وجوابك الثاني :
    لماذا لا تستخدم الـ AfterEffect في عمل ذلك
    AfterEffect أيضا هل يوجد له شرح وأنا عارف أني دلخ شوي بس أنت حبيب و الكل يستاهل
    لم يتم شرح هذا البرنامج إلى الآن ... ولكن إن شاء الله في المستقبل القريب سوف تجد كل شيء عنه ..

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mr-ahmad مشاهدة المشاركة
    ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ

    أيضاُ هنالك سؤال أتمنى أنك أنت وكل الطيبين يردون علي ...
    س: هل هنالك طريقه أستطيع بها أن ألغي الصوت في الحلقه مثال :: أغنية البدايه وأغنية النهايه :: فقط الباقي يضل مثل ماهو فقط ألغي صوت الأغنيه ؟

    جزاك الله الف خير ... ودمت بألف ود

    دمت بود
    إممممم ... أعتقد يمكنك ذلك ... ولكن الهرجة طويلة نوعا ما ... إذا محتاجها كلمني وإن شاء الله أحاول أسوي شرح له ...


    أخوك من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe
    التعديل الأخير تم بواسطة CrEaTiVe ; 10-2-2007 الساعة 01:13 PM

  12. #152

    الصورة الرمزية CrEaTiVe

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    933
    الــــدولــــــــة
    ماليزيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Mr.Genius مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم
    عندي استفسار بسيط و هو : -
    ما هو الكود المستخدم لتكبير الكلمة؟ و إذا ممكن أريد شرح كيفية وضع المدة التي تبقى فيها الكلمة كبيرة قبل أن تصغر
    و شكراً
    أخي المبدع Mr.Genius ...

    إمممم ... هل تقصد تكبير الكلمة بعد أن كانت بحجمها الطبيعي ؟؟؟

    إذا كان هذا ما تريد فتفضل ...

    هناك طريقتين أو بالأصح كودين لعمل ذلك ... لك الخيار

    الكود الأول ...

    كود:
    {\t(0,1000,1,(\fscx150\fscy150)}


    في هذا الكود تجد أن الـ |fscx\| هي لتكبير الكلمة رأسيا و |fscy\| هي لتكبير الكلمة عموديا ... وأما القيمة |150| فكلما زادت كلما كبرت الكلمة ... علما أن |100| هي حجم الكلمة الأصلية ... أي أنك لو وضعت |100| في الكود لن تتحرك الكلمة ... وكل ما نزلت عن |100| كل ما صغرت الكلمة ...



    الكود الثاني ...


    كود:
    {\t(0,1000,1,(\fs40,fs80)}


    في هذا الكود تجد أن الـ |fs\| هي كود الحجم أصلا ... إذا لماذا وضعنا هذا الكود مرتين ؟؟؟ السبب .. لأنه في الأول نقوم بوضع القيمة الأصلية لحجم الجملة ... وفي الثانية نقوم بوضع قيمة التكبير الذي نريده ... أنظر معي في هذا الكود ... |fs40\| هي حجم الكلمة الأصلية ... وبعدها |fs80\| تكبر الكلمة وتصبح حجمها |80| ... وهكذا ...



    أخوك من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe
    التعديل الأخير تم بواسطة CrEaTiVe ; 10-2-2007 الساعة 01:14 PM

  13. #153

    الصورة الرمزية CrEaTiVe

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    933
    الــــدولــــــــة
    ماليزيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Pirlo مشاهدة المشاركة
    ممكن بس اعرف شلون اركب الترجمه على الـحلقه و هل تكون الحلقه بامتداد معين ؟
    أخي المبدع Pirlo ...

    عن طريق استخدام برنامج الـ VirtualDubMod أو الـ VirtualDub ...

    تفضل هذا برنامج الـ VitualDubMod ...

    طبعا أكيد لازم تكون الحلقة بامتداد AVI ... ويمكنك أيضا استخدام أي امتداد عن طريق برمجته باستخدام أداة الـ AVIsynth ...


    أخوك من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe

  14. #154

    الصورة الرمزية CrEaTiVe

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    933
    الــــدولــــــــة
    ماليزيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة 13390detective مشاهدة المشاركة
    عندي سؤال وهو هل يمكن اضافة ملف فلاش الى الفيديو بواسطة برنامج فريتيال داب
    وان كان الجواب لا كيف اصنع مثال شعار متحرك كشعار المنتدى يعني طريقة اصنع بها اعلان او شعار يتكون من عدة مقاطع بحيث عندما اضيفه الى الفيديو يصبح متحرك
    لا ادري ان كنتم فهمتم قصدي ام لا
    أخي المبدع 13390detective ...

    طبعا أكيد الجواب لا ... ولكن سأحاول لك باستخدام برمجة الـ AVIsynth إن أمكن ذلك أم لا ...

    بالنسبة لسؤالك الثاني ...

    فيمكنك استخدام برنامج الـ AfterEffect ... فهو جدا رائع ... ويمكنك عمل أيييييي شيء عن طريقه ... وبعد ذلك تصديره على شكل Frames وبامتداد BMP ... لتستطيع استدراجه عن طريق الـ VitualDubMod ...


    أخوك من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe

  15. #155

    الصورة الرمزية CrEaTiVe

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    933
    الــــدولــــــــة
    ماليزيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة K.Shinichi مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    ممكن الخط الذي استخدنه الاخ تروكي في الحلقة 102 من المتحري كونان؟

    و شكرا
    أخي المبدع K.Shinichi ...

    تفضل ... هذا الخط المطلوب ...



    أخوك من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe

    ---------------------------------------------

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محبة الربيع مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ،
    اخواني الاعزاء انا حابة استفسر عن شي اذا كانت في هناك طريقة لاخفاء الترجمة ولكن لاريد بان تؤثر على الصورة بمعني ان لايبدو وكانني محوت الترجمة ...

    وشكرا ،
    محبة الربيع
    أختي المبدعة محبة الربيع ...

    الكلام هذا يعتمد عليكي إنتي في ضبط الشغلة ... يعني ممكن تستخدمين عدة طرق مختلفة ... كاستخدام برنامج الـ AfterEffect ... أو استخدام فلتر الـ RegionRemove في برنامج الـ VitualDubMod ... يعني الكلام كله في النهاية يعتمد على تعبك في ضبط الشغلة ...


    أخوك من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe

    ---------------------------------------------

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة 3mer مشاهدة المشاركة
    المشكلة أني جربت أكثر من برنامج للترجمة لكن كلها ماتشتغل ويطلع لي الملف ليس صالح مع أني ترجمت بعض الحلقات سابقا وأمس جربت ترجمتها مره أخرى طلعلي نفس الكلام ليس صالح
    وجربت أعدت تثبيت البرنامج وألغيت السابق وحملت برامج الغريب لكن لا فائده
    أرجوا المساعده
    أخي المبدع 3mer ...

    عليك أخي الفاضل ببرنامج الـ Aegisub فهو أفضل البرامج على الإطلاق في تلك الأمور ...

    وإن قلت إنك جربته وما هو راضي يشتغل معاك ... فلازم تحمل أداة الـ AVIsynth كي يعمل معك البرنامج ...

    أخوك من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe

    ---------------------------------------------

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Action Master مشاهدة المشاركة
    أخي كيف أقدر أختار إستايل معين في برنامج Aegisubو كيف أغيره لوقت آخر
    أخي العزيز Action Master ...

    قمت بإصدار الدرس السادس في الدورة والذي يتحدث عن هذا الأمر بالتفصيل ...



    أخوك من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe

    ---------------------------------------------

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كونان___أديجاو مشاهدة المشاركة
    حملت كوديك
    XviD
    وما لقيته موجود في البرنامج

    ----------------------


    أنا حملت الكوديكx264 وما لقيته في برنامج VitualDubMod

    أخي المبدع كونان___أديجاو ...

    أمرك غريب ... الكوديكين كلهم ما حصلتهم ؟؟؟ وللا ما تعرف من وين تطلعهم ؟؟؟

    جاوبني ...


    أخوك من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe
    التعديل الأخير تم بواسطة CrEaTiVe ; 10-2-2007 الساعة 01:17 PM

  16. #156


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    211
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ^_^

    أشكر المشرف الفاضل والمبدع
    CrEaTiVe على الإبداع المتواصل ^_^

    انا عندي سؤال وهو كيف ألصق الترجمة على حلقات صيغتها mp4 وما أقدر احولها إلى avi لأن الجودة تقل كثيرا ... أتمنى تكون هناك طريقة مجدية علما بأنني أستخدم برنامج VirtualDub

    وشكرا جزيلا ^_^

  17. #157

    الصورة الرمزية CrEaTiVe

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    933
    الــــدولــــــــة
    ماليزيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة AlmOkt@fe مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    لا هذي المرة قد أطول

    قــــــف ...... قبل ما تقرأ .... اشرب قهوة أو شاي ..... عشان لا يجيك صداع مزمن

    البداية أنتهيت من ترجمة فلم حجمه 1.26 غيغا

    والمشلكة ان الصوت متأخر عن الفيديو

    جربت حل أخي CrEaTiVe في أحد مواضيعه

    وهو أني أضغطه بدون ما أضيف الترجمة وهذي خطوة من الدرس حتى يصبح الصوت مع الصورة

    ولكن الحجم صار الضعف تقريباً 2 غيغا

    وبعدها نجحت العملية والحمدالله أوكي

    اشرب قهوة مرة ثاني ... عشان نكمل

    والحين علي أضافة الترجمة واقوم بضغطه ....... يعني عملية عادية

    وانا أستخدمت الضغط بالكوديك X264

    والمشكلة أن الحجم رجع الى حجمه السابق 1 غيغا

    وطبعاً مستحيل أرفع حلقة بحجم 1 غيغا للأعضاء لأنهم راح يضربوني

    الآن حاولت تحويله لصيغة rmvb على الأقل أصل لحجم معقول

    واستخدمت Easy RealMedia ProducerV1.93 لكن لم يحوله مع أنه شغال 100 %

    فهل من برنامج آخر ؟؟؟؟؟؟؟

    لمطلوب حتى أكون واضح

    اريد أصل ألى حجم معقول بأي طريقة ممكنة

    وحاولت طرق كثيرة واستسلمت أخيراً

    ولم يبقى الأ أنتم فأتمنى أني أجد حلاً عندكم ....... وآسف على الأطالة

    والسموحـــــــــــــة

    أخي المبدع AlmOkt@fe ...

    أشرب القهوة مرة ثانية ... عشان لا أرمي الدلة كلها على راسك ... خخخخخخخخخخخخ ...

    أوكي ... جرب الطريقة التالية ...

    بعد ما تخلص ترجمتك وكل حاجة تروح لبرنامج الـ VitualDubMod ... أشفط شفطة من الكوب ...

    ضيف الحلقة وملفات الترجمة والفلاتر وكل حاجة زي كأنك بتضغط حلقة عادية ما فيها أي مشاكل ... أشفط هالمرة شفطتين ...

    بعد كذا تروح على Stream ومنها على Stream List ... أشفط نص شفطة ...

    من نافذة Stream List بتحصل عدة أزارير ... أضغط في البداية على زر Save WAV ... وحط الاسم اللي تبغاه والمكان اللي تبغاه وانتظر شوي لين ما يخلص الحفظ ... أشفط 3 شفطات لأنه بيطول شوي ما دام الهرجة عندك 1GB ....

    بعد كذا تضغط على زر Disable عشان تخفي الصوت من الحلقة ... وبعدها تضغط على زر Add وتضيف الملف اللي حفظناه قبل شوي ... أشفط هالمرة الكاسة كلها ... وافرح ...

    الآن حاول إنك تضغط الحلقة باستخدام كوديك الـ Xvid ... وشوف النتيجة وخبرني ...


    أخوك من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe

  18. #158

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كايتوكيد911 مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ^_^

    أشكر المشرف الفاضل والمبدع CrEaTiVe على الإبداع المتواصل ^_^

    انا عندي سؤال وهو كيف ألصق الترجمة على حلقات صيغتها mp4 وما أقدر احولها إلى avi لأن الجودة تقل كثيرا ... أتمنى تكون هناك طريقة مجدية علما بأنني أستخدم برنامج VirtualDub

    وشكرا جزيلا ^_^
    حبيبي كايتوكيد911 ...

    اتبع الشرح اللي حقوله لك ...

    أول شي حمل الأداة التالية ... واللي هي أداة الـ AVIsynth ...

    اضغط هنا ...

    بعد ما تحمله ... وتخلص من كل شي ... تبدأ تسوي الآتي ...

    أفتح ملف دفتر|Notepad جديد ... ومنها قم بإضافة السطر التالي ...
    كود:
    DirectShowSource("C:\[CrEaTiVe][Learning_Material][MSOMS].mp4", fps=23.976)

    -------------------
    شرح السطر ...

    في البداية يجيك الكود |DirectShowSource| هذا الكود هو اللي يقوم بمناداة ملفك اللي تبغاه عشان يشتغل في برنامج الـ VirtualDubMod أو الـ Aegisub ...

    بعد كذا عندنا |("C:\MSOMS-Trans\[CrEaTiVe][Learning_Material][MSOMS].mp4"| هذا هو ملف الـ MP4 اللي تبغاه ... فقط قم بتغيير اسم الملف الحالي على اسم الملف الخاص بك ... ولا تنسى وضع مكان الملف ... يعني إذا مكانه في سطح المكتب تيجي تحطه زي كذا |("C:\Documents and Settings\CrEaTiVe\Desktop\MSOMS-Trans\[CrEaTiVe][Learning_Material][MSOMS].mp4"| ... وهكذا وإنت ماشي ...

    بعد كذا عندنا معدل الـ FrameRate ... لا تحتاج إلى فهمه حاليا ... بما إنك مستعجل ... وإن شاء الله بشوف له شرح عن قريب ...

    ملاحظة:
    - يجب أن يكون اسم الملف حقك بالإنجليزي ... يعني لا تكتبه لي بالعربي وبعدين تقعد تحاول فيه ...

    -------------------

    الآن بعد ما حطيت السطر اللي سويناه وملفك قم بحفظه عن طريق الذهاب إلى File وبعدين Save As ... قبل لا تحفظ الملف وتضغط على زر save ... سوي التالي ...

    لمن تيجي تكتب اسم الملف أكتبه زي التالي ...
    كود:
    MSOMS_Translation.avs

    لازم تحط الامتداد اللي إنت شايفه واللي هو |avs.*| ... لأنه هو اللي حيشغل لنا الملف في تلك البرامج التي لا تدعم غير ملفات الـ AVI ...

    بعد كذا تضغط على زر حفظ ... وتقفل الدفتر|Notepad ...

    الآن تروح تشغل برنامج الـ VirtualDubMod ... وتروح تضغط على Ctrl+O عشان تفتح ملفك ...

    ومنها تختار الملف اللي سويناه قبل شوي ... طبعا أكيد حيظهر أمامك ...

    وبعدها تكمل شغلك ... يعني تضيف ملفات الترجمة والفلاتر ... وبعد كذا تضغط على امتداد AVI والسلام ختام ...

    بالنسبة لتحويلها من الـ MP4 إلى AVI فإنت خلاص لمن تضغط الملف حيصير AVI بدون ما تحوله ولا شي ...

    أتمنى إنك تكون فهمت ... وإذا ما فهمت كذا ... كلمني عشان أسويها لك بالصور ...

    أخوك المحب ...
    التعديل الأخير تم بواسطة マジド ; 31-1-2009 الساعة 07:39 PM

  19. #159


    تاريخ التسجيل
    Jan 2007
    المـشـــاركــات
    9
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ..

    لو سمحت أخوي بسألك ..

    الحيين أنا ترجمت حلقتين .. أبي الصق الترجمة لصق نهائي على الملف بدون ما يكون ملف الترجمة معه بنفس المجلد

    يعني أبي مثلاً يكون الملف الفيديو .. كأني محمله من منتدى ..

    أبي أناظره مترجم وانا مترجمة بس بدون ما يكون معه ملف ترجمة ..

    أتمنى أنك فهمت وش أقصد ..

    ثانياً ..

    كيف الون النص .. يعني مثلاً أبي الون أخلي إذا كان يكلم نفسه لون .. وإذا كان يكلم واحد لون ..

    وإذا عصب وتكلم أخليه لون ..

    وبعض الكلام أخليه فوق .. وعلى الجنب ..


    ياليت أن كان الشرح مصور يكون أفضل ..


    وشكراً جزيلاً ..,
    التعديل الأخير تم بواسطة CrEaTiVe ; 10-2-2007 الساعة 07:46 PM

  20. #160


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    84
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم

    شباب طلب على السريع...

    محتاج شعار مسومس للأنمي والدراما..
    المتحرك والثابت..

    ملاحظة: الشعارين إن أمكن..أقصد شعار[ أبو غريب ] وشعار[ كرييتف ]
    آسف إن كنت ثقلت عليكم

صفحة 8 من 51 الأولىالأولى 123456789101112131415161718 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...