][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 18 من 45 الأولىالأولى ... 8910111213141516171819202122232425262728 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 341 إلى 360 من 900
  1. #341

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    ران
    الصورة صغيرة.. اتمنى إقتطاف فقط جزء الرسالة

  2. #342

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اسفه اذا كانت الصوره غير واضحه لان ليس لدي خبره

  3. #343

    الصورة الرمزية D1rk-Knight

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,621
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ران موري مشاهدة المشاركة
    اسفه اذا كانت الصوره غير واضحه لان ليس لدي خبره
    لدي سؤال لك:

    هل أنت مركبة حزمة أكواد K-Lite Codec في جهازك ؟!

  4. #344


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    282
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    السلام عليكم

    عندي استفسار

    في برنامج Subtitle Workshop عندما اكتب الترجمه يظهر خلفها خلفية سوداء كيف اخفيها ؟؟
    التعديل الأخير تم بواسطة المتحري كونان ; 17-11-2006 الساعة 06:25 PM

  5. #345

    الصورة الرمزية M.Illusionist

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,119
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    بليييييييييييييييييييييييييييييييز اريد شرح للصق الترجمة في الفيديو انا عندي ملف ترجمة فلم و الفلم كدلك و مسميهم بنفس الاسم و استعمل برنامج vobsub لكني تعبت من المخاولة في كل مرة اشغل الفلم لا يضهر السهم و بالتالي لا تضهر الترجمةممكن مساعدتكم يا شباب

  6. #346

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة D1rk-Knight مشاهدة المشاركة
    لدي سؤال لك:

    هل أنت مركبة حزمة أكواد K-Lite Codec في جهازك ؟!
    لا ليس لدي
    اذا كانت فيها حل لمشكلتي ارجوا وضعها لي وتعلمني كيفيه تحميلها واكون ممنونه منك

  7. #347

    الصورة الرمزية D1rk-Knight

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,621
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ران موري مشاهدة المشاركة
    لا ليس لدي
    اذا كانت فيها حل لمشكلتي ارجوا وضعها لي وتعلمني كيفيه تحميلها واكون ممنونه منك
    تفضلي رابط الحزمة

    هنا

    و بخصوص تثبيتها يكفي فقط الضغط دبل كليك عليها.

    و من ثم Next و Next و Next بعد الـNext الثالثة ستأتيك خيارات الحزمة.

    إنزلي للأسفل و لخيارات VFW Codec و تأكدي من أنها مطابقة للصورة التي بالأسفل.



    وثم أكملي Next إلى النهاية, و بهذا تكونين قد إنتهيت من تركيب الحزمة.
    :smile2:

  8. #348

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    مشكوووووووووووووووور D1rk-Knight راح اجرب الكود وان شاء الله اتروح المشكله
    واسفه على الازعاج
    اختكم ران موري

  9. #349

    الصورة الرمزية M.Illusionist

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,119
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    ساعدونييييييييييييييي انضرو فوق

  10. #350

    الصورة الرمزية D1rk-Knight

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,621
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة المتحري كونان مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    عندي استفسار

    في برنامج Subtitle Workshop عندما اكتب الترجمه يظهر خلفها خلفية سوداء كيف اخفيها ؟؟
    و عليكم السلام.

    تأكد من إنك مغلق جميع النوافذ خلف البرنامج بما فيها نوافذ الفيديو.

    و لاتبقي إلا على نافذة البرنامج.
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة kudo sinshi مشاهدة المشاركة
    بليييييييييييييييييييييييييييييييز اريد شرح للصق الترجمة في الفيديو انا عندي ملف ترجمة فلم و الفلم كدلك و مسميهم بنفس الاسم و استعمل برنامج vobsub لكني تعبت من المخاولة في كل مرة اشغل الفلم لا يضهر السهم و بالتالي لا تضهر الترجمةممكن مساعدتكم يا شباب
    بخصوص لصق الترجم تحتاج لبرنامج VirtualDubMod أو VirtualDub .

    و أيضاً تحتاج لفلتر Textsub.

    ولمعرفة كيفية أستعمال هذه الأشياء راجع الصفحة خمسة من هذا الموضوع وهذا رابطها.

    هنا

    و إن أحتجت للمزيد راجع هذا الموضوع

    الآن...الترجمة المبسطة للمبتدئين((شرح الترجمة من البداية إلى النهاية ))

    ممنوع إظهار التواقيع في الرد
    التعديل الأخير تم بواسطة D1rk-Knight ; 17-11-2006 الساعة 04:59 PM

  11. #351


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    75
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    كيف ممكن اننا نسحب ملفات ترجمة(مش ملفات توقيت) من الحلقة باستخدام سب ديتيكتور؟

  12. #352

    الصورة الرمزية D1rk-Knight

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,621
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة sailor_animation مشاهدة المشاركة
    كيف ممكن اننا نسحب ملفات ترجمة(مش ملفات توقيت) من الحلقة باستخدام سب ديتيكتور؟
    هذا غير ممكن.

  13. #353


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    282
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    ما فهمت ما معنى أغلق كل النوافذ

  14. #354

    الصورة الرمزية Rinku

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,372
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    السلام عليكم

    فيم يستخدم هذين البرنامجين?

    AC3 Filter

    FDDshow

    و السلام

    Rinku

  15. #355

    الصورة الرمزية OLD ANIME

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    222
    الــــدولــــــــة
    -
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    كيف حالكم أيها المترجمون؟
    لدي بعض الأسئلة وأرجو منكم المساعدة
    ===============================

    كما تعرفون أيها المترجمون...
    هو أن الديفيدي يحتوي على ملفات VTS
    وهي ملفات الفيديو التي يحتويها القرص
    وهنا يأتي السؤال
    كيف أستخرجها الحلقات بصيغة (AVI)؟؟
    وأنا أقول (استخراج) وليس (تحويل)!!!
    أي أقوم باستخراج أي حلقة أريدها من القرص حتى أستطيع لصق الترجمة عليها.
    =================================


    كيف أقوم بتصميم الكاريوكي عن طريق برنامج (الزومبي)؟
    (ملاحظة): أذكر أن أحد الأعضاء قد صمم كتابا لشرح البرنامج...أليس كذلك؟
    ===============================
    ما هو كود هذا
    اللون؟
    في برامج الترجمة؟
    =======================



    ولكم جزيل الشكر




  16. #356


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    172
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    السلام عليكم شباب:smile2:

    عندي مشكلة في تثبيت فلتر الـ Avisynth لما أثبته تطلع لي هذي الرسالة


    إيش المشكلة :oo7dt:

    وشكراً

  17. #357

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    old anime

    هذا هو الكود &HFFBF00&

  18. #358


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    104
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    المتحري كونان
    تأكد من انك عندما عدلت بالستايل عند لصق الترجمة لم تشير الى الخيار الذي بالمربع الاحمر بالصورة التالي



    Rinku
    AC3 Filter 1.02a Test 8
    كوداك خاص بالصوت مع كثير من المميزات والتحكم بالصوت


    فلتر fddshow لعرض الترجمة على الفيلم من خلال أى برنامج لتشغيل الفيديو

    old anime
    للأسف لا اعرف جواب سؤالك

    HEIKO
    يفضل تحميل الفلتر مرة MSOMS_ANIME اخرى واتمنى ان تنحل المشكلة

  19. #359

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    OLD ANIME

    كارويوكي بالزومبي , نعم احداً قد قام بصنع كتاب له و هو لـ[ فانتوم كيد ] حمله
    من هنا

  20. #360


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    172
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الانيمي مشاهدة المشاركة

    HEIKO
    يفضل تحميل الفلتر مرة MSOMS_ANIME اخرى واتمنى ان تنحل المشكلة
    السلام عليكم أخوي
    الرابط ما يشتغل
    وشكراً

صفحة 18 من 45 الأولىالأولى ... 8910111213141516171819202122232425262728 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...