السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

هذا هو اسم احد الكتب المخصصة لتعليم اللغة اليابانية, و كما هو واضح من اسمه, فهو موجه للدارس اللذي تقدم بعض الشيء و يعتبر نفسه اكثر من مجرد مبتدئ و يريد الانتقال الى المرحلة المتوسطة.

New Approach Japanese Intermediate Course
(دورة اللغة اليابانية - المستوى المتوسط - باسلوب جديد)

المؤلف: Noboru Oyanagi


الكتاب بصراحة غير موجه للمبتدئين .. فهو لا يحتوي على اي ترجمة, يعني كله بالياباني, و يحتوي ايضا على تمارين و اسئلة و كلها بالياباني فقط.

صفحة الكتاب من موقع امازون:

http://www.amazon.co.uk/New-Approach.../dp/4931315151

صورة للغلاف (ايضا من امازون)




لتحميل الملفات الصوتية المضمنة في السيدي القادم مع الكتاب:
http://www.esnips.com/doc/5d0ca0d8-d...te-Course---CD

لتحميل نسخة pdf من الكتاب:
http://ifile.it/3792us5

للاسف نسخة الـ pdf عبارة عن صور و ليست نص, اي ان النص غير قابل لعملية copy-paste

حاليا اقوم شخصيا بالدراسة من هذا الكتاب بطريقة بسيطة, و هي تتمركز حول الاستماع لكل درس عدة مرات و كتابة المادة (على الكومبيوتر) بشكل نصي (لتغطية النقص الموجود في الـ pdf), و كذلك اقوم بكتابة الكلمات الجديدة (بالنسبة لي) و معانيها.

و قد فكرت في ان اشارك بهذا العمل اللذي اقوم به مع الاخرين و ان انزل كل درس بالصوت و النص على الانترنت ليكون مادة متوفرة للطلاب العرب الراغبين بتعلم اللغة اليابانية من الانترنت.

في الوقت الحاضر لا اقوم بتنفيذ التمارين و ليست لدي نية قوية في التركيز عليها ... استمع لها احيانا و لكن لا اركز عليها كثيرا.

اهتمامي ينصب على توفير المادة النصية للكتاب بشكل نصي (لكي يكون قابل للنسخ و اللصق و البحث .. الخ) و كذلك كتابة الكانجي و طريقة قرائته و معاني الكلمات الجديدة علي باللغة العربية.

مثال .. اول فقرة من اول درس:

المادة الصوتية: http://ifile.it/z4dx6a2
المادة النصية + معاني (بعض) الكلمات
كود:
好きな色は人によって違います。好きな色でその人の性格が分かると言う人もいます。
でも、明るい色より暗い色の方が好きな人は性格も暗いでしょうか。色と性格が関係が
あるかどうかは分かりませんが、色とその色からイメージするものは関係があるかも
しりません。

    違います:ちがいます:يختلف
    性格:せいかく:شخصية
    明るい:あかるい:فاتح
    暗い:くらい:غامق
    関係:かんけい:علاقة



لاحظوا عدم وجود ترجمة عربية للفقرة ككل: فقط معاني بعض الكلمات.

يفترض بالدارس ان يستمع للنص و يتابع ايضا من الكتاب و يبحث عن معاني الكلمات اللتي لا يعرفها مستعينا بالقاموس, و يحاول فهم النص بناءا على ذلك.

ساحاول ان شاء الله في الايام القادمة ان افكر في كيفية توفير المادة على الانترنت بشكل منظم بحيث يحتوي كل درس على:

- المادة الصوتية
- المادة النصية + معاني الكلمات
- امكانية تحميل المادة الصوتية و النصية بشكل سهل لكي يكون بمقدور كل شخص ان يضع ملاحظاته الخاصة على المادة النصية او اضافة معاني الكلمات الجديدة بالنسبة له هو .. و ما الى ذلك.

مع ملاحظة ان الموضوع موجه لمن عبر مرحلة المبتدئ و يريد ان يدرس اللغة بمرحلة متوسطة intermediate

ساقوم ان شاء الله بتنزيل كل درس (بعد ان انتهي منه) على المنتدى و على موقع آخر (بلوج او ما شابه, لا زلت افكر في الكيفية الافضل لتنظيم هذا العمل).

المطلوب الان:

* اي شخص يرغب في المتابعة ارجوا ان يذكر ذلك و يشارك في الموضوع.
* اي شخص لديه فكرة لكيفية ترتيب المواد و استضافة الملفات ان يدلي بافكاره.

احتاج الى استضافة للملفات بحيث اضمن ان لا يتم حذف الملفات لاي سبب كان: سواءا حقوق النشر او عدم تحميل الملف لفترة طويلة (يعني rapidshare و اخواته لا يصلحون للموضوع)
و ايضا الى منصة للنشر: يعني شيء يشبه البلوك و لكن على شكل بسيط (بدون التعقيدات) مع دعم جيد للغة العربية. ربما شيء على طريقة wiki قد ينفع ايضا.

ملاحظة اخيرة:
ليس الهدف من الموضوع الاعتداء على حق المؤلف او الناشر, بل الهدف توفير المادة العلمية للدارسين العرب, نظرا لقلة المواد الخاصة بتعليم اللغة اليابانية.

اذا كنت تستطيع شراء الكتاب لدعم المؤلف فلا تتأخر في ذلك.