إحم إحم ... السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

مرحبا بكم أعضاءنا الكرام المبدعين ... أعضاء MSOMS المحششين ...

أول مرة تحصلوني هنا صح ؟؟؟ هههههههههههههههههههههه ... يالله يا مجود إنت وكودو ... رحبوا فيني وللا بطردكم من المنتدى ههههههههههههههههه ...

إمممم أوكي ... أوكي ... نبدأ سوى ... >>> على إيش تبدأ ... لسة ما قلت ويش تبغى أصلا ههههههههههههه ...

أنوووو ... والله ما أعرف شو كنت بدي أقول هههههههههههههههه ...

أوكي ... أوكي ... إممم ... كنت أبغى أتكلم عن ظاهرة بدأت تظهر في الإنتاجات الحديثة ... في كلا الجانبين ... الدراما اليابانية أو الكورية والأنمي ...

إمممم ... ماذا يحدث خلف الكواليس ... موضوع أردت التحدث عنه من زماااان ... أقصد بذلك ... ماذا يحدث خلف كواليس الترجمة ... من أخطاء ... من فضايح >>> حلوة هذي من فضايح هههههههههه <<< ... من استعجال ... وما إلى ذلك من تلك الكواليس التي أتمنى أن تزول عما قريب ...

في الحقيقة ... في الوقت الحالي بدأ المترجمون بشتى أنواعهم التوجه إلى عالم الـ Typeset والمؤثرات والإبداعات ... وبيني وبينكم صدري أثلج لما أراه من هذا التوجه ... ولكن وللأسف الشديد ... حدث ما كنت أخاف أن يحدث ... حدث ما هو أهم ...

يا ترى ما هو الأهم ؟؟؟

أكيد واضح قدامكم ... أنا في منتدى اللغة العربية ... يعني الترجمة العربية ... وماذا غيره ؟؟؟

طيب ... طيب ... يبدو إنه البعض مستغرب ليش كتبت هذا الكلام ...

أنا الآن بوريكم أمثلة كثيييرة وبالصور على ترجمات كنت بلاحظها ... وللأسف ما أدري شو أقول ... ولكن دعونا ننظر سوية ...


كلمة [ فد ] هل هي كذلك ؟؟؟ [ ها قد فمت بتجفيفك ] ...


تركيب الجملة [ أوقف هذا، أقول لك أوقفه ] هل هي كذلك ؟؟؟ [ أوقف ذلك ... قلتُ لكَ أوقفه ] ...


الكلمة [ أنت ] والكلمة [ هم ] هل تصلح لأن تأتي هنا ؟؟؟ [ إذا لم تقم بفتح سترتك فلن يلاحظوها ] ...


الكلمة [ قلقل] من العجلة أضيف حرف اللام بالخطأ ؟؟؟ [ لقد قالَ بأنهُ ليسَ قلقاً ] ...


هل الجملة صحيحة بهذا الشكل ؟؟؟ [ أجل، قالت بأن العصير لم يخرج معها ] ...


أتى الحديث هنا جمع ... حيث أن الفتاة كنت تحادث صديقاتها فكيف نقول [ ما رأيكِ؟ ] ؟؟؟ [ما رأيكن؟ ] ...



كلمة [ تحتفظِ ] ... هل تكتب هكذا ؟؟؟ [ من الأفضل لكِ الاحتفاظٌ بها ] ... أو [ من الأفضل أن تحتفظي به ] ...


وضع الهمزة على [ أسمك ] ... يجب أن تكون [ هل يمكنني التعرف على اسمكِ؟ ] ...


نسيان الهمزة في حرف الجر [ الى ] ... يجب أن تكون [ هل ستعودي إلى بيتكِ وحيدة؟ ] ...



هل تكتب كلمة [ قلتي ] هكذا ؟؟؟ يجب أن تكون [ ماذا قلتِ؟ ] ...



تركيب الجملة ... أو عدم اختيار التعابير المناسبة ... من الأفضل لو كانت [ سأدعو لك حتى تتحسن قريبا ] ...



هل تقال الجملة هكذا ؟؟؟ كم الأفضل لو كانت [ هل ستعود لطبيعتها كما هي الآن عندما تعلم بكلِّ شيء الليلة؟ ] ...


هل نتحدث العربية الفصحى أم ماذا ؟؟؟ [ لن أخبركِ بمكانهِ ما لم تخبريني عنِ السبب ] ... أليس أفضل ؟؟؟


استبدال حرف بحرف آخر ... [ سأراكِ غداً، جولييت ] ...



هل تقال الجملة هكذا ؟؟؟ [ ليس هناك سمائان متطابقان ] ...


هل هذا سؤال ؟؟؟ [ من أينَ لك بكلِّ هذهِ الثقة؟ ] ...



[ سنتعاون مع عصابة شيشيريا قبل أن تستطيع عصابة الكومدا التعاون معهم ] ... أليست أفضل من كلمة [ تقدر ] ...




انظروا ماذا تفعل العجلة ... [ طريق مختصر؟ ] ...



هل هذا التركيب صحيح ؟؟؟ [ تعيشين حياتكِ الرديئة ومن ثمّ تلومين الإله ... كيف ذلك؟ ] ... أليست أفضل قليلا ؟؟؟



[ ما الخطأ؟ ] ؟؟؟ أهي كذلك ؟؟؟ أم [ ما خطبكِ، اتصلتِ بي الآن؟ ] ...



كيف يجتمع المفرد مع الجمع في جملة أصلها مفرد ؟؟؟ [ وعدتُّ زبوناً بالانضمام معه لتناول الشراب ] ... أليست أفضل ؟؟؟


أهذه معلومة أم سؤال ؟؟؟ [ سمعتُ من أحدٍ ما بأنّ جرس الكنسيةِ مكسور ] ...


ملاحظة:
- أصحاب التراجم والإنتاجات اللي أخذت منهم الأخطاء ... سامحووووني كثييير ... ولكن هذا ما وجدت في جهازي ... طبعا هناك الكثير ... ولستم أنتم فقط ... ولذلك اعذروني ... استخدمت إنتاجاتكم في عرض الأخطاء ... لنكمل ...

الآن ما رأيكم بالله ... هل هذه هي الترجمة العربية التي نريدها ؟؟؟ نسيان كلمة أو نسيان حرف ... أو استبدال همزة وصل بهمزة قطع وانتوا ماشيين من شتى أنواع الأخطاء اللي بنشوفها ...

شباب ... لازم تعرفوا أنا أسوأ واحد فيكم ... ولكن برضوا كشخص عربي وكمترجم بعرف ويش الصح ويش الخطأ ...

هنا في هذا الموضوع حبيت أقول لكم على حاجة مهمة يا شباب ...

في عالم الترجمة يجب أن تكون مرتب في عملية ترجمتك أخـ|ـتي المبدعـ|ـة ...

يعني ... هناك شيء مهم ... ولكن هناك ما هو أهم من هذا المهم ... ويجب أن نعرف أيضا أن هناك ما هو الأهم من المهم والمهم ... كلما عرفنا هذا الشي كلما أصبحت ترجماتنا إبداعية ...

إمممم ... الآن هناك عدة أمور يجب أن أذكرها ... وهي للأسف متواجدة في منتدانا بكثرة ... وأرجوا أن نقضي عليها عما قريب ...

]:.!.:[ أولا: العمل الفردي ]:.!.:[

للأسف الشديد هذا ما كنت أخاف منه ... العمل الفردي داااائما ما يؤدي إلى نقص في عملية الترجمة ... لسنا كاملين ... أنا عن نفسي والله لو أترجم دراما لحالي بتكرهوني من الأخطاء اللي بطلعها ... ولذلك أعتمد كثيير على فريق ...

يجب أن يعلم البعض ... أنا لا أتحدث عن الكل ... لأنه هناك مترجمين ما شاء الله عليهم مبدعين لدرجة ما تتصورها ...

]:.!.:[ ثانيا: اعتقاد البعض أنه الأفضل ]:.!.:[

إمممم ... والله ما أعرف شو أقول ... ولكن للأسف كنت أتحدث مع بعض المترجمين ولمن أسألهـ|ـا ليش تترجمـ|ـين لوحدك ؟؟؟ يـ|تـقول لي ما في أحد بيترجم معاي ... أو إنهـ|ـا ما دور|ت ... أو إنه حتى يـ|تبغى يـ|تحصل على اسم الدراما أو الأنمي لوحدهـ|ـا ...

أنا لا أقصد هنا الأنانية ... ولكن أقصد إنه لو كان معاكـ|ـي على الأقل مدققـ|ـة بس كان أفضل ... وإنتـ|ـي عاد كملـ|ـي الباقي لوحدك ... ولكن للأسف العناد مسيطر عليهـ|ـا ويـ|نقول أنا الأفضل ... أنا عربي يعني ما أعرف هذاك من هذا ؟؟؟

يا أخيـ|ـتي المبدعـ|ـة ... أنا ما أقول إنك سيئـ|ـة ... ولكن كفريق بتطلعـ|ـين بأفضل التراجم وأبدع الحلقات ... كلنا يد واحدة ... كلنا مكملين لبعضنا البعض كالجسد الواحد ...

]:.!.:[ ثالثا: عدم دراية المترجمـ|ـة ببعض الأخطاء النحوية أو الإملائية ]:.!.:[

للأسف هناك أيضا مدققين في بعض الفرق يخطئون في بعض الجمل أو المحادثات ... أعطيكم أمثلة وبالصور بعد عشان لا تقولوا أنا أخرف أو أألف من عندي ...

الآن ماذا لديكم من كلام تقولوه لي ؟؟؟

]:.!.:[ رابعا: عدم وجود الخبرة الكافية في عملية صياغة الجمل ]:.!.:[

إمممم ... للأسف الشديد أيضا هناك بعض المترجمين أو المدقيين أيضا تنقصهم هذه المهارة واللي بيني وبينكم عانيت منها في مشاهدتي للحلقات في أغلب الإنتاجات ... أمثلة ...


ماذا لو استبدلناها بـ [ أستطيع بين العيش والموت بمجرد مجيئي لهذا المكان فقط ] ...


ماذا لو استبدلناها بـ [ ستكون على ما يرام إذا تركتُ لكَ الباقي ... صحيح؟ ] ...



ماذا لو استبدلناها بـ [ من هنا ... من هنا ... إنها لذيذةٌ حقاً ] ...


ماذا لو استبدلناها بـ [ اخرس ... إنه لا يستطيع التفير لأكثر من 90 ثانية ] ...



ماذا لو استبدلناها بـ [ هل ذهبتِ لزيارةِ والدتكِ مؤخراً؟ ] ...



ماذا لو استبدلناها بـ [ أهو أمرٌ يجبُ عليكِ حسمه مهما كلفَ الأمر؟ ] ...


ماذا لو استبدلناها بـ [ إنكِ تفكرين بالتهور بنفسك ] ...


ماذا لو استبدلناها بـ [ بالنسبة لي، فبمجردِ التفكير بطريقتكِ يجعلني غاضب ] ...


ماذا لو استبدلناها بـ [ عديني بأن لا تأتي هنا مرةً آخرى ] ...


ماذا لو استبدلناها بـ [ عموماً، الحياة والموت أمران ليس من حقكِ حسمهما بنفسكِ ... أليسَ كذلك؟ ] ...


ماذا لو استبدلناها بـ [ مشكلتهُ الحقيقية تكمنُ في دماغه ] ...


ماذا لو استبدلناها بـ [ إنهُ يعيق سير الحصة، لذا سأجاوب بدلاً عنه ] ...


ماذا لو استبدلناها بـ [ ألم يكن هؤلاءِ الأطفال أعدائك؟ ] ...


ماذا لو استبدلناها بـ [ يبدو بأنها قديمةٌ بعضَ الشيء ] ...


ماذا لو استبدلناها بـ [ شكراً لها، فبالرغمِ من أنّ الطقس كانَ رائعاً إلا أنني لم أستطع حتى التقاط صورة واحدة ] ...


ماذا لو استبدلناها بـ [ باستطاعتي رؤيتها ] ...


ماذا لو استبدلناها بـ [ يجبُ عليكَ الذهاب للتسوق ... صحيح؟ ] ...


ماذا لو استبدلناها بـ [ أرأيتِ؟ سمعتُ بأنّ الفتيات مندهشات بشكل يدعو للاستغراب حيال تلك الأشياء الغريبة ] ...


ماذا لو استبدلناها بـ [ بما أن اليوم هو عيد ميلادك، فقد بحثتُ طويلاً عنـ ... ] ...


ماذا لو استبدلناها بـ [ لم تأكل الكعكة بينما انتهت ساعات الزيارة ] ...


ماذا لو استبدلناها بـ [ هل هو لذيذ؟ ] ...


ماذا لو استبدلناها بـ [ من فضلك ابقَ مع السيدة هورميون ] ...


ماذا لو استبدلناها بـ [ إذا سمحتم، قدموا لي أفضل الأسعار ] ...


ماذا لو استبدلناها بـ [ لكَ أن تحرر الفتياتِ حالاً إن كانت حياتك عزيزةٌ عليك ] ...


ماذا لو استبدلناها بـ [ هناكَ أمورٌ تستطيع إنجازها وحدك ] ...


ماذا لو استبدلناها بـ [ يبدو لي مما تقوله أنكَ تريد مني أن أتركهُ يخرجُ وحده ] ...


ماذا لو استبدلناها بـ [ لا تنظروا إليّ بهذا الشكل ] ...


ماذا لو استبدلناها بـ [ لماذا كنتِ ترتدين زيّ الأولاد؟ ] ...


ماذا لو استبدلناها بـ [ والداي كانا مستلقيانِ على الأرض ] ...


ماذا لو استبدلناها بـ [ لا يجبُ عليكمُ الاختباء في مكانٍ مثل هذا ] ...


تفضلوا وقارنوا بالله عليكم ... هل هذي التراجم تصلح لأن تكون على جدران منتديات محمد شريف ؟؟؟

أنا ما أقول إني أفضل واحد فيكم ... بالعكس أنا أعترف إني أسوأ واحد فيكم ... والحمد لله إنه عندي مدقق خاص في فريقي أعتمد عليه كثير الله يطول في عمره يا رب ...

وبعدين تعالوا معاي ...

الآن محمد شريف ليش فتح منتدى اللغة العربية هذي بكبرها ؟؟؟ عشان نسيبها فاضية أو نضع فيها المسابقات والتعابير والدروس على الفاضي ؟؟؟ وللا نتفرج على المنتدى ونيجي ماشيين ؟؟؟ يا جماعة الخير ... لو سمحتوا خلوكم معاي شوي بس ... لاحظوا اللي بلاحظه وفكروا فيها ... هل هذي ترجمة تستحق تركها كما هي ؟؟؟

يا مشرفي منتدى اللغة العربية ... يا مشرفي منتدى الترجمة ... يا مشرفي منتدى الدراما ... يا مشرفي منتدى الأنمي بشكل عاااام ... الله يخليكم انصحوا الأعضاء والمترجمين ... وتعاونوا في إنشاء إنتاجات إبداعية أيضا في النواحي اللغوية والإملائية ...

أنا عن نفسي بيني وبينكم غلطت من ناحية واحدة ... وهي إني كنت أترك وعي الأعضاء والمترجمين في السابق ... وها نحن اليوم نعاني منها للأسف الشديد ... فالغلط يقع على عاتقي وسامحوني الله يعينكم ... وإن شاء الله بشوف كيف أصححه عما قريب ...

موضوع طويل صحيح ... ولكن هذا ما لدي في خاطري من بعد مشاهدتي لأكثر من إنتاج خلال الفترات الماضية ...

الآن من لديه أي مناقشة فتفضلوا لو سمحتوا ... وأتمنى إنه اللي يقرأ على الأقل يعتبر شوي ويفكر في الكلام اللي بقوله ... أنا ما بطالب بإنك ترد علي ... وما أبغى كلمات شكر بقدر ما أبغى مناقشة على الأقل يستفيد منها المترجم المبدع ...

إممم على فكرة ... هناك تقريبا 132 صورة من الصور اللي إنتوا شايفينها ... من عنده اهتمام كبير ويبغى يستفيد من الأخطاء ومناقشتها يقوم بالدخول للرابط التالي [ اضغط هنا ] وعاد يتفرج على الصور كلها واللي بيحطها هنا للمناقشة أو للفايدة فليتفضل مشكور ... وأما بالنسبة لإنتاجات المحقق كونان واللي هي الأهم بالنسبة لي ومعاها بعض الإنتاجات الثانية فقد انمسحوا من جهازي لسبب ما لا أعرفه ... وحاليا جالس أحاول أرجعهم كلهم ...


أخوكم من فضاء الإبداع
CrEaTiVe
-