الخطوة الرابعة ... في طريقنا لتعلم اليابانية .. فهيا بك معنا

[ منتدى اللغة اليابانية ]


النتائج 1 إلى 20 من 41

مشاهدة المواضيع

  1. #1

    الصورة الرمزية Nihon

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,247
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي الخطوة الرابعة ... في طريقنا لتعلم اليابانية .. فهيا بك معنا

    بسم الله الرحمن الرحيم


    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    أحبائي أعضاء وعضوات منتديــ MSOMS ـــــات مرحباً بكم من جديد
    في درس جديد من دروس اللغة اليابانية .. درس اليوم يعتبر من أهم الدروس
    التي طرحتها حتى الآن فهو يتكلم عن جزء مهم من الجملة اليابانية ألا وهي
    المدمجات اللاصقة ... ولكن قبل بدايتنا بدرس اليوم لنراجع الدرس السابق




    والآن لنبدأ بدايةً فعلية بدرسنا الجديد ...*
    الكلمة الأسمية

    الكلمة الأسمية :
    تعتبر الكلمة الأسمية نوعاً آخر من أنواع الكلمات المبنية الجامدة < الثابتة > تماماً كأسماء الإشارة التي درسناها سابقاً.
    والكلمة الأسمية هي كلمة تدل على معنى مستقل وهو اسم جامد ( غير مشتق من فعل )وهو مبني ثابت لايتغير ولا يمكن تصريفه ويمكن أن يدل على كائن حي ( انسان أو حيوان )أو شيء جامد أو موضوع .

    أمثلة :
    كتاب / كتب _ _ _ _ _ _ هون


    اليابان _ _ _ _ _ _ _ _ نيهون 日本


    نافذة / نوافذ _ _ _ _ _ _ مادو まど


    جبل/ جبال _ _ _ _ _ _ _ ياماやま 

    ثلج / ثلوج _ _ _ _ _ _ _يوكي


    اللغة اليابانية _ _ _ _ _ نيهون غو日本語 

    بلد / بلدان _ _ _ _ _ _ _ كوني


    فرنسا_ _ _ _ _ _ _ _ _فورنسوフランス

    اللغة الفرنسية _ _ _ _ _ فورنسو غو フランス語

    اللغة العربية _ _ _ _ _ _ أربيا غو アラビア語


    اللغة الإنجليزية _ _ _ _ _ _ اييغو 英語

    قريب ( للمكان أو الزمان ) _ تشيكاكو 近く 





    هذه بعض من الأمثلة على الكلمات الأسمية والتي لابد من احتياجنا لها في حياتنا اليومية .

    والآن لنستعمل بعض هذه الكلمات في تكوين جملة ..

    كوكو ني هون غا أري مسو 



    ここあります
    ---> جملة سبق دراستها


    كما نرى هذه الجملة تحتوي على كلمة أسمية وهي هون وسنقوم بالإشارة الى الكلمات الأسمية باللون الرمادي حتى يسهل علينا دراستها.
    يمكننا استخدام الشكل النموذجي للجملة السابقة وإحلال كلمات أخرى مكان الكلمة الأسمية السابقة

    مثال :
    كوكو ني ياما غا أري مسو

    ここやまあります


    معناها : هنا يوجد جبل
    أيضاً يمكننا إحلال تشيكاكو近く مكان كوكوここ على الرغم من أن كوكوここ تعد اسم اشارة للمكان وتشيكاكو近く كلمة اسمية ولكن يمكن الإشارة بها للمكان والزمان أيضاُ فتصبح الجملة على النحو التالي :

    تشيكاكو ني كوني غا أري مسو
    近くあります

    معناها : توجد بلد / بلدان في مكان قريب

    تحليل الجملة السابقة ....*
    تشيكاكو 近く............بمعنى قريب (للمكان والزمان)

    ني ....................مدمجة لاصقة

    كوني .................كلمة أسمية بمعنى بلد / بلدان

    غا .....................مدمجة لاصقة

    أري あり................قسم متحرك من فعل الوجود بمعنى يوجد

    مسوます ................لاحقة وظيفية تدل على مستوى الإحترام

    نلاحظ هنا أنني قمت بصياغة الكلمة الأسمية مفردة وجمع أيضاً لماذا ؟؟!
    لأنه في اللغة اليابانية ينعدم وجود ضمائر أو حروف تُظهر لنا الفرق بين الكلمات المفردة والمجموعة
    ولكن كيف يمكننا معرفة المقصود منها أي إن كانت تدل على مفرد أو جمع ؟؟!
    يمكننا معرفة ذلك ضمن سياق الحديث .. وهذا مايميز اللغة اليابانية إذ أن معظم قواعدها تعتمد على سياق الحديث والفهم عن طريقه .

    ملاحظات :
    1/ لا يمكن الإشارة إلى الجبل أو الجبال إلى الكتب أو الكتاب أو أي شيء بواسطة الإسم فقط
    أي كما نجده في القاموس . ولا نستطيع الإشارة أو ذكر الكتاب أو أي شيء آخر بنطقنا لهذه الكلمة التي تدل على هذا الشيء فقط
    أي أنه لايمكننا نطق كلمة كتاب هكذا وحدها بل لابد من استعمال فعل وجود أو أي فعل آخر حسب موضوع الجملة أو عنصر فعلي يفيد الوجود كما سنراه لاحقاً بالتفصيل .
    وهذه القاعدة تعتبر قاعدة مهمة في اللغة اليابانية

    2/ كما أنه لايمكن لأي كلمة أسمية أن تظهر دون مدمجة لاصقة وللمدمجات اللآصقة أنواع عديدة وكثيرة ونراها تظهر بعد الكلمة الأسمية حسب موقع الكلمة الأسمية من الجملة . ومدمجتنا اللاصقة في الجملة السابقة هي غا .

    3/ يمكن كتابة أو نطق أي جملة يابانية مجردة من اسم الإشارة ..*

    مثــــال :
    سامي غا تابي مسو

    。サミ食べます


    ومعناها : سامي يأكل

    تحليل الجملة السابقة ....*
    سامي サミ............اسم علم

    غا .................. مدمجة لاصقة

    تابي 食べ.............فعل بمعنى يأكل

    مسوます...............لاحقة وظيفية تدل على مستوى الإحترام

    نجد أنها جملة مفهومة بمجرد ذكر الكلمة الأسمية ومدمجتها والفعل ولاحقته الوظيفية كما ذكرنا في الملاحظة (1) (2)



    والآن هيا بنا نبدأ بدرسنا الجديد
    المدمجات اللاصقة

    المدمجات اللاصقة: هي أداة تلتصق بالكلمة التي تسبقها وتحدد دور تلك الكلمة في الجملة
    تُقسم المدمجات الى خمس مجموعات حسب الدور التي تعطيه للكلمة التي تلتصق بها .

    المجموعة الأولى :
    مدمجة لاصقة تشير إلى الفاعل أو العامل أو الموضوع
    " غا "
    " وا "
    ما قصدناه بالفاعل هو من يقوم بالفعل في الجملة وهذا معروف طبعاً
    والعامل تعبير عن من يعمل الفعل حقيقة أي كالفاعل أومايسند اليه الفعل
    أما الموضوع فهو ما نقصد به محور الكلام في الجملة وهي ليست بالضرورة الكلمة الأولى في الجملة ولكنها قد تحتل الكلمة الأولى في بعض الأحيان


    ملاحظات :
    1/ إن المدمجة اللاصقة " وا " تشير في معظم الحالات إلى المبتدأ وقد يكون المبتدأ غير فاعل وخبره جملة فعلية
    2/ تشير المدمجة اللاصقة " غا "゛か إلى نائب الفاعل أيضاً أي في الحالات التي يكون فيها الفاعل مجهولاً


    مثال :
    نيهون غو غا وكاري مسو

    日本語わかります

    ترجمة هذه الجملة :
    أفهم اللغة اليابانية

    نجد هنا أن الفاعل غير موجود أو كما نسميه نحن في اللغة العربية الضمير المستتر ولكن في اللغة اليابانية يعتبر الفاعل غير موجود .

    تحليل الجملة السابقة :
    نيهون غو日本語.........إسم جامد معناه اللغة اليابانية

    غا ..........................مدمجة لاصقة تشير إلى نائب الفاعل

    واكاري わかり...........قسم متحرك من الفعل فهم

    مسو ます................... لاحقة وظيفية تدل على مستوى الإحترام

    هذه الدائرة التي وضعتها في نهاية الجملة هي نقطة نهاية الجملة وفي اللغة اليابانية تمثل بهذا الشكل
    وتسمى بـ كوتن أو مارو
    لتوضيح الجملة السابقة أكثر يمكننا ترجمتها على هذا الشكل ( اللغة اليابانية مفهومة ) بهذه الترجمة يتضح لنا المعنى أكثر

    مثال :
    واتاشي وا نيهون غو غا واكاري مسو

    。私日本語わかります

    ترجمة الجملة :
    أنا أفهم اللغة اليابانية

    نرى هنا أن الفاعل موجود وهو المُمثل بالضمير أنا ( واتاشي ) لذلك تعتبر المدمجة " غا " التي تبعت الكلمة الأسمية تشير الى الموضوع وليس نائب الفاعل كما في الجملة السابقة و( نيهون غو日本語 ) هي محور الكلام في الجملة إذ أنها لم تكن موجودة لما فُهمت الجملة .

    تحليل الجملة السابقة :

    واتاشي ......................ضمير بمعنى أنا

    وا ............................مدمجة لاصقة تشير إلى المبتدأ

    نيهون غو日本語...........إسم جامد معناه اللغة اليابانية

    غا ............................مدمجة لاصقة تشير إلى الموضوع أو محور الكلام في الجملة

    واكاري わかり..............قسم متحرك من الفعل فهم

    مسو ます.......................لاحقة وظيفية تدل على مستوى الإحترام



    المجموعة الثانية :
    وهي مؤلفة من المدمجات اللاصقة التي يشير كل منها إلى حالة مختلفة كما سنرى لاحقاً
    ما لدي الآن هو خمس مدمجات لاصقة ضمن المجموعة الثانية سنقوم اليوم بدراسة إثنتان منهما وحسب
    والثلاث الباقية في الدرس القادم ان شاء الله .

    1** " أو " مدمجة لاصقة تشير الى المفعول به .
    مثال :
    اييغو أو هانشي مسو

    。英語はなします

    ترجمة الجملة السابقة:
    أتكلم اللغة الإنجليزية

    نلاحظ هنا أن هذه الجملة شبيهة بالجملة الأولى في درسنا هذا ولكن الإختلاف الوحيد بينهما هو المدمجة اللاصقة في الجملة السابقة ( نيهون غو غا واكاري مسو .. 日本語わかります) استخدمنا المدمجة اللاصقة " غا "
    لذا يمكن للمستمع أن يفهم ماتعنيه وهو أنك تتكلم عن نائب الفاعل
    أما في جملتنا هذه ( اييغو أو هانشي مسو .. 英語はなします ) استخدمنا المدمجة اللاصقة " أو " ولذا يمكن للمستمع أيضاً أن يفهم ماتعنية وهو أنك تتكلم عن المفعول به
    وكما كنا نقول دائماً فإن اللغة اليابانية تعتمد إعتماداً كبيراً على الفهم من خلال سياق الحديث.

    تحليل الجملة السابقة :

    اييغو英語 .................اسم جامد معناه اللغة الإنجليزية

    أو .........................مدمجة لاصقة تشير الى المفعول به

    هانشي はなし............ قسم متحرك من فعل الكلام

    مسوます ...................لاحقة وظيفية تدل على مستوى الإحترام



    2** المدمجة اللاصقة " إي " والتي تشير الى الوجهة أو الإتجاه بمعنى نحو
    مثال :
    نيهون هي ايكي مسو

    。日本行きます

    ترجمة الجملة السابقة :
    أذهب الى اليابان

    ويمكننا قول ( واتاشي وا نيهون هي ايكي مسو .. 日本行きます ) وتعني ::
    أنا ذاهبـ / بة الى اليابان

    تحليل الجملة السابقة :

    نيهون 日本................اسم جامد بمعنى اليابان

    هي ...................... مدمجة لاصقة لاصقة تشير الى الوجهة

    ايكي 行き ..................قسم متحرك من فعل الذهاب

    مسو ます................... لاحقة وظيفية تدل على مستوى الإحترام



    ملاحظات :
    1/ المدمجة اللاصقة " أو " تلفظ أو ولكنها تكتب وو أي هكذا ( O ) .

    2/ المدمجة اللاصقة " إي " هي في الأصل هي ولكن تلفظ إي عندما تكون مستقلة أو ضمن جملة .
    ولكنها تُكتب هي أيضاً


    والآن الى واجب هذا الدرس :

    س: ضع/ي المدمجة اللاصقة " إي " في جملة مفيدة ؟



    ختاماً أعزائي دعواتي لكم بالتوفيق والنجاح في الدنيا والآخرة



    انتهى ولله الحمد الدرس الرابع من دروس اللغة اليابانية



    يوم الأربعا الموافق 24 / 4 / 1428 هـ



    ولأي سؤال أو استفسار سأكون جاهزة في الإنتظار



    ترقبوا الدرس القادم يوم الأربعاء القادم بإذن الله



    إن ألمت بي أي ظروف تسبب في تأخير الدرس القادم سأعلمكم سلفاً




    تقبلو تحيتي : Nihon Sense -flowers0" class="inlineimg" />






    ْْْْ
    التعديل الأخير تم بواسطة Nihon ; 30-1-2009 الساعة 03:57 PM

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...