|
التعديل الأخير تم بواسطة マジド ; 5-12-2008 الساعة 05:55 PM سبب آخر: التوقيع...
^
^
شكراً جزاك الله ألف خير
خلاص عرفت كيف أحركها ^__^
====
طيب عندي سؤال ثاني
أبغا أدمج فيديو مع حلقة وأحطه في مقدمته ... أرعف أسنخدم برنامج اليوليد أو السوني فيجاس بس المشكلة الدقة تصير سيئة نوعاً ما
كيف أقدر أدمجها بالفيرتشوال دب وتكون الدقة عالية .......؟
وشكراً
|
إستخدم الـ avs أمر import تجد شرحه في هذا الموضوع
ثلاثة عشر....::::››› ›طريقة دمج مقطعين مختلفين تماماً
و إذا ما لك مزاج للـ avs
الـ VirtualDub
على ما أذكر فيه أمر بقائمة فايل إسمه Append segmet بس ما جربته
يمكن ينفع معاك لكن شرط يكون نفس الأبعاد و الفريم ريت
سلام عليكم
|
الحمد الله ترجمة فيلم بس للأسف الجزء الأول منه بينتهي عند 62دقيقة وملف الترجمة عندي بينتهي عند 59دقيقة يعني باقي أجزاء الفيلم لا يحتوي على ترجمة كيف يمكنني قص هذا الجز ء من الفيلم علشان أربطه مع ملفه أريد طريقة قص الفيلم مع تحديد الوقت والجزء المراد قصه ممكن تساعدوني والله مش حابة تعبي يروح على الفاضي
|
...
رجعنا ><
تفضل يالمؤدب XDبسم الله الرحمن الرحيم ...
السلام عليكم و رحمة الله و بركاتة ...
لو سمحتوا <<< مؤدب
اريد شرح لكيفية الإنتاج بصيغة MKV لأني اسمع الناس يمدحونها ...
وشكراً ...
تحياتي
هذا مثال ..
و ابحث بالقسم اذا بغيت طريقة اخرى ^^
همم .. افتح ملف الترجمة ببرنامج Notepad ..أخواني عندي ترجمة بصيغة "srt" عندما أشغلها على "aegisub"
تظهر رموز غريبه غير عربية و أحياناً لا يشتغل
علماً بأن القديم يشغل و آخر حلوة
و من ثم حفظ باسم ..
و طبق اللي في الصورة ^^
همم .. أعتقد أنه لا توجد .. لكن حتى و ان وجدت .. لا تستعملها ^^
سمعت أن هناك فلاتر أو ملفات لوا تعمل على اضافة تأثيرات على نص الترجمه (ليس الكاريوكي)
أتمنى أن أجد لها مصدر وشرح بسيط
شكرا مقدما
السبب: أبدع بالتأثيرات بنفسك .. و لا تستعمل ملفات الآخرين
Lua 3 ... أظن ان هنتر قال الطريقة .. و هو انك تغير صيغة ملف اللوا إلى auto3 على ما اعتقداريد طريقة اضافة ملف لوا على الكاريوكي في برنامج الإيجيسب الأصدار 2.1.2 و ليس الإصدار 1.0
و تضيفها في الاوتوميشن .. و بعد ذلك من قائمة Files .. اضغط على Export .. و اختر ملف اللوا اللذي وضعته
و احفظ الملف .. و بعد ذلك قم بفتحه و ستجد أنه تم التطبيق ^^
لا يوجد ><مااسم برنامج فصل الترجمه عن الفيديو ؟؟
توجد برامج كثيرة .. منها VirtualDub/Mod و MeGUIمااسم برنامج لصق الترجمه ؟؟
هذا أحد المواقع ..من اين احصل على ملفاات الترجمه بالأنجليزي ؟؟
و انتبهي للتوقيع ><
حمل الـ VsFilterممكن ترفعولي فلتر textsub حق الفيتريورال دب مود ؟ مو موجود عندي
عندما ستضيفه في الفيرتشال دب .. ستجد فلتر Textsub
أخوي .. إما أنك تحمل الفيديو خام - أي لا توجد به أي ترجمة - و تقوم بالبحث عن الترجمة الانجليزيةأنا كان طلبي استخراج الترجمة من الفيديو
ولكن الترجمة لغة يبانية وما رضيت تستخرج من yamb
وما عرفت أتعامل مع subtittles workshop
فممكن تساعدوني
أو .. ما هي صيغة الفيديو؟ ليست Mkv؟ إذن لا يمكنك استخراج الترجمة ^^"
استخدم أوامر الـ Avs .. و تجدها هناأبغا أدمج فيديو مع حلقة وأحطه في مقدمته ... أرعف أسنخدم برنامج اليوليد أو السوني فيجاس بس المشكلة الدقة تصير سيئة نوعاً ما
كيف أقدر أدمجها بالفيرتشوال دب وتكون الدقة عالية .......؟
تقوم بكتابة الاوامر في ملف Notepad و تحفظه بصيغة avs .. وتفتح الملف الناتج بالـ VirtualDubMod
و انتج كما تنتج من قبل
اذا تنتجين بالفيرشال دب و بدون أوامر الavs .. فقط قومي بتحديد الجزء المراد حذفه و من ثم ديليت XDالحمد الله ترجمة فيلم بس للأسف الجزء الأول منه بينتهي عند 62دقيقة وملف الترجمة عندي بينتهي عند 59دقيقة يعني باقي أجزاء الفيلم لا يحتوي على ترجمة كيف يمكنني قص هذا الجز ء من الفيلم علشان أربطه مع ملفه أريد طريقة قص الفيلم مع تحديد الوقت والجزء المراد قصه ممكن تساعدوني والله مش حابة تعبي يروح على الفاضي
يعني .. بعد اضافة ملف الترجمة .. إذهبي إلى بداية المقطع المراد حذفه .. و اضغطي Home من الكيبورد
و من ثم اذهبي إلى نهاية المقطع المراد حذفه و اضغطي End من لوحة المفاتيح << ننوع XD
و بعد ذلك ستجدين ان اللون التغير .. اضغطي على Delete ن لوحة المفاتيح و سيتم حذف المقطع
أما تنتجين بالـ Avs .. شاهدي موضوعه و ستعرفين كيفية الحذف ^^
..............
يووووووووه .. يالي شد في الايد XD
و السموحة
التعديل الأخير تم بواسطة マジド ; 5-12-2008 الساعة 08:32 PM
|
اذا تنتجين بالفيرشال دب و بدون أوامر الavs .. فقط قومي بتحديد الجزء المراد حذفه و من ثم ديليت XD
يعني .. بعد اذافة ملف الترجمة .. إذهبي إلى بداية المقطع المراد حذفه .. و اضغطي Home من الكيبورد
و من ثم اذهبي إلى نهاية المقطع المراد حذفه و اضغطي End من لوحة المفاتيح << ننوع XD
و بعد ذلك ستجدين ان اللون التغير .. اضغطي على Delete ن لوحة المفاتيح و سيتم حذف المقطع
أما تنتجين بالـ Avs .. شاهدي موضوعه و ستعرفين كيفية الحذف ^^
..............
[/quote]
طيب إذا كان المقطع يلي نحذف هو بداية الجزء الثاني أي أن ترجمة الجزء الثاني من الفيلم هو نفس ترجمة هذا المقطع طلبي هو كيف أقطع الفيلم على الجزء أنا أحدده بالتوقيت والزمن يلي أنا أحدده
|
سؤال: أنا عندي برنامج لترجمة الفيديو والبرنامج باللغة العربية
المشكلة عندما اريد حفظ الفيديو مع الترجمة يحفظه لي بصيغة غير معروفة للجهاز
وغالباً يكون حجمه 100 بايت أو 150 بايت
فما العمل وهل يوجد برنامج سهل لعمل الترجمة على الفيديو بحيث تضع
جملة بحيث تعين وقت ظهور الجملة ووقت إختفائها وظهور الجملة الأخرى
|
سليمان الحمدي
Aegisub
|
السلام عليكم
اناعندي فلم مساحته 800 ميغا لصقت الترجمه
واستخدمت VirtualDub
و
xvid mpeg4 codec
وطلعت المساحه 2غيغا
كيف اصغرها زياده؟
التعديل الأخير تم بواسطة マジド ; 6-12-2008 الساعة 12:27 PM
السلام عليكم
يا شباب عندي مشكلة في subtitle workshop
انا ترجمت فيلم ثم حاولت اني افتح الترجمة في البرنامج ما قدرت وبعض المرات يطلعلي جملة واحدة من الترجمة
وحملت ترجمات اخرى من النت ففتحها البرنامج اما ترجمتي ما فتحت
وش المشكلة؟
وهذه ترجمتي للتأكد
http://up1.m5zn.com/download-2008-12-5-05-0gxbb5vfp.zip
|
|
أعتقد أن الطريقة اللي قلتها هي أسهل من تحديد التوقيت ><طيب إذا كان المقطع يلي نحذف هو بداية الجزء الثاني أي أن ترجمة الجزء الثاني من الفيلم هو نفس ترجمة هذا المقطع طلبي هو كيف أقطع الفيلم على الجزء أنا أحدده بالتوقيت والزمن يلي أنا أحدده
فقط حددي البداية و النهاية و حذف
و أعتقد أن سؤالج غير .. فأرجو توضيحه أكثر ><
استخدم احدى طرق الضغط الموجودة في القسم ^^اناعندي فلم مساحته 800 ميغا لصقت الترجمه
واستخدمت VirtualDub
و
xvid mpeg4 codec
وطلعت المساحه 2غيغا
هذا مثال: :: شرح ضغط الفيديو بكود x264 بسرعة وجودة عالية وحجم أقل ::.
همم .. أول شي .. اترك هالبرنامج و امسحه من الجهاز XDالسلام عليكم
يا شباب عندي مشكلة في subtitle workshop
انا ترجمت فيلم ثم حاولت اني افتح الترجمة في البرنامج ما قدرت وبعض المرات يطلعلي جملة واحدة من الترجمة
وحملت ترجمات اخرى من النت ففتحها البرنامج اما ترجمتي ما فتحت
وش المشكلة؟
و استخدم بداله Aegisub .. افضل برنامج ترجمة
عدلت لك ملف الترجمة .. افتحه بالـ Aegisub و بيفتح لك ^^
حمله من هنا ...
و تجد شرح له في `~'*¤!||!¤*'~`][ منتدى الترجمة في سطور ][`~'*¤!||!¤*'~`
و السموحة
|
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
صار فترة طويلة ما سألت أي سؤال واليوم جاي وعندي سؤال
فرضا أنا قمت بانتاج حلقة أنمي بمختلف الأمتدادات Avi و Mp4 و MKV
السؤال هو من أين أستخرج كود الفحص؟
أو بمعنى آخر أين يكون كود الفحص حتى أحطه بالمشاركة مع معلومات الحلقة
تحياتي
|
تجده بهذا الموضوع..
وين القى الكود x260
واذا تقدر ممكن تحط لي الرابط
وشكراً
و تأكد من إزالة التوقيع
يوجد برنامج اسمه HashCalc ..السؤال هو من أين أستخرج كود الفحص؟
أو بمعنى آخر أين يكون كود الفحص حتى أحطه بالمشاركة مع معلومات الحلقة
ابحث في الجوجل و ستجده ..
ثبته في الجهاز و افتحه .. و بعد ذلك افتح ملف الفيديو .. و ضع صح على CRC32 .. و أفضّل ازالة جميع العلامات .. و ترك العلامة لـ CRC32 .. و اضغط Calculate .. و سيظهر لديك كود الفحص ^^
أو ادخل موضوع الاخ أحمد ش .. و حمل البرنامج و استخرج كود الفحص ^^
و السموحة
السلام عليكمـ ممكن برنامج
MKVEGUI
يعني للي عنده بله يتكرمـ عليناxD
شكراً
|
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
تفضل أخي برنامج MkvExtractGui
دمت بود
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
|
المفضلات