وأنا لا أعرف ما الذي يمكن وضعه في شرح مخصص لهذا الأمر؟
نورني ..تعطيه الاساسيات و الباقي عليه لا اعتقد ان هناك شخص سيتكفل بتعليم
كل هذا من البداية إلى النهاية لانه كما قلت كل شخص له طريقة خاصة
لذلك الاساسيات تكفي
|
وأنا لا أعرف ما الذي يمكن وضعه في شرح مخصص لهذا الأمر؟
نورني ..تعطيه الاساسيات و الباقي عليه لا اعتقد ان هناك شخص سيتكفل بتعليم
كل هذا من البداية إلى النهاية لانه كما قلت كل شخص له طريقة خاصة
لذلك الاساسيات تكفي
** نقطة مهمة ~ فنحن نحاكي الشعار بمعناه نقلد نحاول ان نقوم بعملية استنساخ خخخخ[ جي قالوا مااعز ]أما تصميم الشعار .. فأرى أنه لا يفي بالغرض .. لأن القائم بهذه المهمّة لا يصمم شعارًا يبتكره بل يحاكي ويقلّد الشعار الأساسي للأنمي .. فإذًا هو ليس بـ مصمم بل مُحاكي .. أم أنني مخطئ ؟
صحيح الأمر ليس كتصميم بل هو محااكي يحااكي يعمل محااكاه أوتقليد مقلّد
... حلوه صح تقاليدادادات ~
بخصوص كلمـة " karaoke "
لا عيب ولا خطأ بلفظها بـ "كاريوكي" " كارواكي" كارا" " كاروكي " كركركويات "
لا بأس لا بأس لا بأس تعرفون لماذا ( لأن المقصود وااحد طبعا نحن العرب نحاول نتخذ موضع خاص لقاموس اللغات والمصطلحات الجديدة في عصرنا الحاالي ...~
مثلا الغرب لايقولون ( مسجد ) ( أو ماسجد ) = [ المعنى واحـد ]
بل يقوولون ( موسك )
لأنهم الأبقااار يطلّعون مفهوم ثآآني لهم بطريقتهم الخااصة
<<<< مب كأني أعطي درس خاص بالنحو
المهـــــم~
أما بخصوص الفرق الأجنبية فيعجني هذا الفريق ... ليش ( ..........!!
m33w
حفظكم الله ووفقكم للخير والصـــــــلآآح ~
أتفق معك في سخافة التعبيرات "خبير" أو "مبدع" أو "ترجمة إبداعية" أو "احترافية" أو "على خام خارق" أو "مخرج الحلقة!!"
<حدثت مرة واحدة ولن تتكرر لأن صاحبها أصبح مهزأة
ولكن ما ذنب كلمة "محاكاة"؟
أرى أنها صحيحة للسبب الذي ذكره شايننغ تيرز ..
أو أن تكتب بأحرف عربية -ونطق صحيح!!- كـ"تايبستنغ" ..
والله ابدعت Lasso في الشرحـ
بس انا بحاول اطبق على شعار ناروتو..^^
وارجعلكـ..
سؤال متى تبدا الدورة الخاصة بك في احترف التايبست
لأني متلهف لها بقوة^^
|
me slaps USB 3.0/ << * من الصباح و أنا شغال عليك xD *
تمام..اقرأ ردى الذى شرحت فيه التصميم << هتجد نقاط قد تحب التعليق عليها من وجهة نظرك نقاط أخطأت أنا فيها أو تحتاج لإطناب أكثر و أنت و رؤيتك للموضوع ^^"
أيضاً ادلو بدلوك فى موضوع التصميم و أنا لا أتحدث عن أن تشرح كل شعار لوحده لكن هناك أساسيات للشعارات كلها...و هكذا ^^"
------------
و بخصوص التسميات و التعريب لها فهذا هيرجع الى فريق تعريب دليل الايجى سب
ضع فهرس بالأسماء حتى تريح الدماغ ^^"
و بخصوص كلمة Typesetting فهى كلمة عامة فى الفانسب بمعنى أنها تعنى معانى كثيرة
1- المؤثرات النصية ( لون الخط و مكانه و نوعه و إلخ) << هذا من عندك أنت
2- محاكاة الشعارات و اللوح << هذه تقلد فيها الفنان اليابانى
و بانتظار آراء الجماهير xD
|
|
اعتذر usb لم اشاهد ردك السابق ^^"
حسناً ، لم يكن هناك واحد محدد رأيتها مرة في MBC هذه كانت اول مرة و كانت
سؤال ..
كلمة "كاريوكي" في أي معجم؟
مصدافة في فيلم ناسي اسمه
و كانت ترجمة الكلمة هكذا ^^" لذلك لا تلمني لمهم P:
صخيخ كلامك لم أستند على اليابانية الصحيحة بل على E لاني متعود على هذا xDإذا أردت نطق كلمة أجنبية فانطقها كما ينطقها أصحابها الأصليون ..
فكلمة "kanji" مثلاً تنطق هكذا ..
هناك من ينطق الكلمات اليابانية الأصل بنطق إنغليزي خاطئ ..
ككلمة "karaoke" التي ينطقها البعض "كاريوكي" كما يسمعونها من المتحدثين بالإنغليزية ..
أما بالنسبة لكلمة "after" فهي تنطق كما قال الأخ يوتشي سابقًا ..
بالتوفيق للجميع ..
واري واري لم اعتقد ان نطقها هكذا
لكن بخصوص النطق
نطقها غليظ اشوي XD
- لا يأس مع الحياة XD -
|
وجهة نظرك يا هنتر غريبة جدًا -_-" .. أيضًا الأخ دارك برينس =_="
هل تقارن يا هنتر كلمة KARAOKE بكلمة Tokyo ?
نعم .. نحن ننطق Tokyo "طوكيو" .. لكن مَن الذي وضع لنا هذا الأساس ؟ .. إنها مجامع اللغة وإلا لما اشتهرت بهذا الشكل حتى في كتب اللغة والسياسة .. !!
إذًا .. أي المجامع التي سمحت لنا بنطق كلمة KARAOKE "كاريوكي" ؟!! -محمع هنتر ؟-
هذا لأنك استشهدتَ بشيء بعيد جدًا عن الصواب ^^"
---
الأخ دارك برينس يقول أنه لا بأس بنطقها بكذا وكذا وكذا .. لأن المفهوم واحد .. أقول إن هذه وجهة نظر خاطئة جدًا تحتاج إلى تقويم ..
نحن هنا نخوض في عالم الترجمة أو "الفانسب" بشكل عام .. فيجب علينا إذًا احترام مصطلحاته (حتى لو كان مجال العمل وترجمة الأنمي شيئًا يعدّ سخيفًا في نظر البعض) ..
الخلاصة كما قال الأخ lasso هو في كتابتها كما ينطقها اليابانيون أنفسهم إلا إن كان تعريبها (تعريبًا معتمدًا وليس تعريب بسبب أن المعنى مفهوم) .. فحينئذٍ تُكتب بشكلها المعرّب ..
بالنسبة لكلمة Typesetting .. فالأخ lasso قسمها قسمين .. هذا صحيح, ولهذا نحن الآن إن أردنا أن نتحدث عن هذا الجانب فسنقسمها قسمين عند الحديث المفصّل أما عن الحديث العام فنكتفي بـ Typesetting
USB 3.0
نعم نعم .. قرأته حين كُتِب .. ولكني كنتُ في حالٍ لم أستطع معها التعقيب على ردّك وإقراره .. وهذا أعتقد أنه أمر بديهي وعادي عندَ مَن يهتمّون باللغة .. ولن أهتم بقول القائل هذا أو ذاك إن كنتُ أسمع الإنسان الياباني ينطق كلمة ANIME "أنمي" وليس "أنايم" .. والحال نفسها مع كاراوكي وليس كاريوكي ..
-_ PS : Thanx
|
شينو اقرأ مصدر الذي اخذت منه كلمة كاريوكي ^^"
و هو في ردي السابق ( لا تتعجل xD )
لا اقصد النطق بل الترجمة
في النهاية كما تريد لا اريد تكبير الموضوع xD
------------
USB 3
جايك مخصوص اليوم P:
في التايبستنغ
اعتقد انك قلت ان الفرق كبير بين الايجي سب و الافتر و خاصة في الكليب
هذا كليب من Aegisub ^^"
أعتقد انك الآن اقتنعت بكلامي
-( إذا تريد الملف للتأكد سأضعه ^^" )-
عذرًا على التدخلشينو اقرأ مصدر الذي اخذت منه كلمة كاريوكي ^^"
و هو في ردي السابق ( لا تتعجل xD )
لا اقصد النطق بل الترجمة
في النهاية كما تريد لا اريد تكبير الموضوع xD
------------
USB 3
جايك مخصوص اليوم P:
في التايبستنغ
اعتقد انك قلت ان الفرق كبير بين الايجي سب و الافتر و خاصة في الكليب
هذا كليب من Aegisub ^^"
أعتقد انك الآن اقتنعت بكلامي
-( إذا تريد الملف للتأكد سأضعه ^^" )-
لكن يمكن عمل ذلك بالافتر أيضًا , و طريقة سهل ,
اعتذر مجددا على التدخل
M-h-r
ممكن الطريقة كيف...؟!^___^
|
عذرًا على التدخل
لكن يمكن عمل ذلك بالافتر أيضًا , و طريقة سهل ,
اعتذر مجددا على التدخل^^"
لم اتوقع منك قول هذا xD
اعلم هذا لكن اعتقد بأنه قال بأن برنامج Aegisub ليس برنامج لتايبستنغ ^^"
معروف ان اي شيء يعمل بي Aegisub تستطيع عمله بالافتر
المقصد هو اننا نستطيع عمل الكثير بي Aegisub
بسيطة ساسك
عن طريق الـ Motion Tracking في الأفتر , إذا عندك أساسيات في الأفتر راح تعملها بسهولة , و إذا ما عندك أساسيات أبدأ بتعلم هذه الأساسيات و التي من ضمنها الـ Motion Tracking
إن شاء الله راح أضع رابط الشرح للـ Motion Tracking
عذرًا إذا فهمت غلط , كنت أعتقد أنك تقصد أنه يصعب عمله بالافتر , لذا كتبت ردي^^"
لم اتوقع منك قول هذا xD
اعلم هذا لكن اعتقد بأنه قال بأن برنامج Aegisub ليس برنامج لتايبستنغ ^^"
معروف ان اي شيء يعمل بي Aegisub تستطيع عمله بالافتر
المقصد هو اننا نستطيع عمل الكثير بي Aegisub
حتى أوضح أنه سهل أيضًا بالافتر , لكن إذا عملته بالايجي سب ستتضطر إلى تحريك الجملة يدويا , فريم باي فريم , صحيح؟
إذا كان صحيح , اعتقد أن طريقة الأيجي متعبة نوعا ما و قد تكون عرضة بنسبة أكبر للخطأ , أو معنى أصح تكون عرضة لأن تكون غير متقنة
و إذا كان كلامي غير صحيح , أتمنى ان ترشدني لطريقة يمكن من خلالها عمل المحاكاة بالايجي سب غير الطريقة التي ذكرتها.
|
عذرًا إذا فهمت غلط , كنت أعتقد أنك تقصد أنه يصعب عمله بالافتر , لذا كتبت ردي
حتى أوضح أنه سهل أيضًا بالافتر , لكن إذا عملته بالايجي سب ستتضطر إلى تحريك الجملة يدويا , فريم باي فريم , صحيح؟لا بأس بالافتر تستطيع عمل كل شيء xD
بخصوص التحريك لم افعل يدوياً ^^ اعتمدت على بعض الاشياء عشان يسهل لي الامر
بخصوص الفريم باي فريم ، استخدم الكليب فيه حتى يكون سهل
ايضاً في الافتر نفس النضام XD
بالمناسبة ^^"إذا كان صحيح , اعتقد أن طريقة الأيجي متعبة نوعا ما و قد تكون عرضة بنسبة أكبر للخطأ , أو معنى أصح تكون عرضة لأن تكون غير متقنة
و إذا كان كلامي غير صحيح , أتمنى ان ترشدني لطريقة يمكن من خلالها عمل المحاكاة بالايجي سب غير الطريقة التي ذكرتها.
في اشياء كثيرة استخدم فيها الافتر لان في اشياء ستتعبني في Aegisub
فمثلاً شعار بليتش ^^"
تطلب الامر 85 تيتير لكن لا تقلق ليس يدوي استغرقت حوالي 10 دقائق فيه
لانه مكرر 85% من الحركة مكررة لذلك لا اضطر إلا لنسخ الجمل و عمل شيفت تايم
الافتر استخدمه في موشين تراكينغ المتعب يعني لو مثلاً حلقة كاملة
95% الكلام يتحرك فسأستخدم الافتر لان بهذا النضام سأضطر لإستعمال Lua
في Aegisub و لن يكون مزبوط تمام لان الموشين تراكينغ طويل و اكيد راح اخطأ
بالنسبة لي الطريقة لديك شرح الاخ حيدر
تفقد ملفات ass. التي وضعها و ستفهم الحركة
|
أنت تريد كتابة سكريبت لوو-آه(رواية إنجليزية لوا, رواية هنترية أل يو أي) يقوم بعمل Motion Tracking ؟الافتر استخدمه في موشين تراكينغ المتعب يعني لو مثلاً حلقة كاملة
95% الكلام يتحرك فسأستخدم الافتر لان بهذا النضام سأضطر لإستعمال Lua
في Aegisub و لن يكون مزبوط تمام لان الموشين تراكينغ طويل و اكيد راح اخطأ
بعبارة آخرى - أنت تريد عمل Motion Tracking بواسطة كتابة سكريبت LUA ؟
هههه.. اول شخص عملها كان Tentacle وللآسف البرمجة تم ترخيصه قبل صدور نسخة رسمية من
الـ Aegisub ألا وهي 1,0 وكانت موجودة فقط في الـ 0.9 وماقبلها.. ولم يتمكن أحد بتصمميها حتى
الآن بعد ترخيص البرمجة التي اعتمدها Tentacle + برمجة شيء كبير مثل Motion Tracking لا ينفع
لغة برمجة بليدة مثل الـ LUA *لول*.
نتكلم شوي عن من هو Tentacle
Tentacle هو الأم لأداة صناعة كاراوكي اسمها CherryFX (aka OverLUA)a وأعماله تجدها في كوريا
الشمالية والجنوبية.
بالمناسبة.. بما انك هاوي الأكبر لـ Aegisub لماذا لا تقرأ عن مبرمجيها ومراحل تطوّرها ؟
ومناسبة آخرى.. Motion Tracking التي كانت موجودة في الـ Aegisub لم تصنع بـ LUA الهزيلة. (ويقرأ
لوا أو لو-آآه وليس أل يو أي هذا ليس اختصار مثل IELTSاو RBGاو IT هذا كلمة لوحدها مثل moon وتقرأ
مون وليس أم أو أو أن! في صفحة موقع lua.org كتبو مقالة لهذا السبب.. كنت مستغرب عن السبب
ولكن.. لن استغرب بعد الآن. LUA كلمة برتقالية معناها قمر وكتابتها مثل كتابة karaoke أي كاراوكي
وليس كي أي آر أي أو كي إي!)
ولكن.. بالتوفيق في صناعتها بـ LUA :3
|
اخي يوشيبارا
اولاً قلت التحريك فلو تدقق في الشعار التحريك لم يكن متناسق لو كان يدوي
لكان متناسق و اعتمد على فريم باي فريم
شكراً على التوضيح(ويقرأ
لوا أو لو-آآه وليس أل يو أي هذا ليس اختصار مثل IELTSاو RBGاو IT هذا كلمة لوحدها مثل moon وتقرأ
مون وليس أم أو أو أن! في صفحة موقع lua.org كتبو مقالة لهذا السبب.. كنت مستغرب عن السبب
ولكن.. لن استغرب بعد الآن. LUA كلمة برتقالية معناها قمر وكتابتها مثل كتابة karaoke أي كاراوكي
وليس كي أي آر أي أو كي إي!)
( موشين تراكينغ يا يدوي بي Aegisub او افتر لان من المستحيل عملها بي Lua )
مثال بسيطبعبارة آخرى - أنت تريد عمل Motion Tracking بواسطة كتابة سكريبت LUA ؟
عندما تريد ان تجهل الكلمة تهتز فهل ستقوم بذلك يدوياً ؟
ام عن طريق Lua ؟
ارجو قراءة الرد و عدم التسرع ^^"
و المعذرة على الاطالة
lasso
للأسف لم أقتنع بفكرتك ..
أو بالأحرى لم أفهمها ..
ربما يتضح المقال مع المثال ..
بالرغم من أن الإشارة إلى الردين لم تكن موجهة لك لكن سأرد عليك ..
عند نطق كلمة بلغة أجنبية فانطقها كما يفعل أهلها وليس كما ينطقها آخرون ..
وخذ هذا الكلام في جميع أمورك ..
لا تعتقد أنك تعلمت شيئًا إن مر بك مصادفة ..
-سمعت الكثير منك يظهر بأنك متعلم وفي النهاية نكتشف أن كلامك كان نتيجة موقف أو حادثة تعلمت منها خطأً-
بل ابحث وتأكد من أصل المعلومة من مصدر موثوق ..
مع الأخذ بالاعتبار أنني وضعت التعليق على "الفلسفة فيما لا تعلم" جانبًا حينما سمعتك تقول أن "كاريوكي" ترجمة عربية لـ"كاراوكي" ..
لا حول ولا قوة إلا بالله ..
احترامًا لأدبي -وأعصابي- ولذوق المتابعين -ولأعصابهم- لن أكتب ما في نفسي ..
believe me, you don't want to hear it
بل سأكتفي بالقول: "لم ولن أقتنع ما دامت هذه إمكانات البرنامج"
وأضيف: "ألم تجد مقطعًا أسهل لتطبيق clip؟ :P"
فعلت هذا لأنني لم أقل وجهة نظري سوى 999 مرة في الصفحات السابقة ..
هدانا الله إلى ما يحبه ويرضاه ..
بالتوفيق للجميع ..
في الجنة إن شاء الله
|
USB 3
يبدو انك فاهمني غلط ^^"
تفهم على اساس اني اريد استفزازك او ما كان من ذلك ^^"
لم يكن هذا مقصدي
إذا اعتقدت اني استفزيتك فأعتذر كانت ثورة غضب ><
اعتقد انه لا فائدة من النقاش على اساس الغضب ^^"
و بارك الله فيك على الكلام -.-
لا اريد الاقتباس و التعقيم فردك هو ردك ان يتغير
معلش اقتباس صغير ^^"
امممم ، الصراحة واجهني هذا منذ لحظات فحبيت ان أريك ان Aegisub لديه قدرة جيدةوأضيف: "ألم تجد مقطعًا أسهل لتطبيق clip؟ :P"
إذا كان لديك مقطع به كليب أفيدنا يمكن استفيد من المحاولة
و شكراً لك ..
|
ماشاء الله خلال رد الكثير من الأعضاء
فيها معلومات قيمة ومهمة ومفيد
بخصوص برنامج إيجي سب مع كود (كليب)
أعتقد أنه ينفع لمقاااطع كثيرة الي نقدر
انقول إنها سهله او تقريبا متوسطه =)
المهم
انا بغيت رايكم بآآخر كاريوكي
موضوعي الجديم مره عليه زمن ~
اضغط هنـا
اتمنى يكون النقد بنـّاء ~
المفضلات