Hmm
uh-huh so that's what you've meant
but It's still a mistake of grammar
because you can't put an adverb after putting "be"
you can put "virtual" instead of "reality"
because virtual means -واقعي-
and the sentence will be like the same way you wanted
and the sentence will be:
The dreams can't be virtual by only wishing
thanks for you too sweety ^^
your translation is too right ^.*
المفضلات