]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 2 من 52 الأولىالأولى 123456789101112 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 21 إلى 40 من 1021
  1. #21

    الصورة الرمزية محبة الربيع

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,858
    الــــدولــــــــة
    كوريا الجنوبيه
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[



    السلام عليكم^^


    جزاك الله خيراً أخي نبراس على إعاده فتح الموضوع


    جعله الله في ميزان حسناتكم..


    سؤالي:

    عندما ارسم شكلٌ ما ببرنامج ass draw

    كيف اضيفه للإي جي سب؟^^"


    في آمان الله



  2. #22

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    بعد الانتهاء من رسم الشكل الذي تريديه اذهبي الى البوكس الذي في الاسفل لنسخ كود الرسم كما في الصورة ^_^



    بعده ماتنسخين الحروف والكلمات هذي افتح الايجي سب

    شوفي الصورة هذي



    اولاً نضع الكود الي نسخناه اول من برنامج الرسم

    ثانياً نضع الكوود بداخل الاداة التي تعرفه في البرنامج

    وهي P اكتبي نفس الكود الذي في الصورة

    وبيطلع اوكى

    انتهى

  3. #23

    الصورة الرمزية أنــس

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    493
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    مرحباً من جديد

    ك.شينتشي

    مرحباً بك أخي العزيز ^_^

    خيوو انس

    هالفلتر اكل عليه الدهر و شرب و رجع و كلل شي انخبص فيه

    الفلتر الجديد اسمه : VSFilter

    رائع و مناسب جدا ^_^
    شكرااااااااااا لك على المساعدة القيمة Cab

    لقد حملت الفلتر وعمل معي والحمد لله .. لكنني مازلت أعاني من مشكلة ...

    وهي أني .. سجلت ملف ترجمة بواسطة برنامج Subtitle Workshop ...

    وعندما أردت فتحه في برنامج اللصق ... لم أستطع الدخول لتغيير نوع الخط ولونه وغير ذلك ...

    يبدو أن هذا الفلتر لا يدعم تغيير الخطوط والألوان من برنامج الـ Virtual Dub ..

    حاولت فتح ملف الترجمة بواسطة برنامج Aegisup .. لكن مع الأسف لم يفتح الملف باللغة العربية ...

    بل ظهرت لي هذه الرموز ..

    ãÇÒáÊ ÃÓÚì ÌÇåÏÇð ááÞÈÖ Úáíåã
    هل من حل لهذا ؟ Cab

    وهل يمكنني بواسطة هذا البرنامج التحكم بالخطوط والألوان ؟

    وشكراً لك مجدداً .. وعذراً لإزعاجك ... >_<

  4. #24
    (momo_chan)
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    شكرررن يا عزيزي K.Shinichi وانا من اسبوع وانا اقول و راهم سافهينن أثره علشان اللهجه ولايهمك نغيره نخليها عربيتن فصحااا
    بس عندي مشكلتون وهي انه فتح عندي بالاجيسوب مدري وشلون سبحان الله( شكله من كثر مااحوس بهالكودات ضبط واحد منهم)
    للللكن صار الفيديو بسرررعه الطياااااره ولا أعرف لماذا(خاااطف يعني)
    وسبق الفيديو الصوت فمن حلن لهذه المشكله مع العلم انني الان احمل برنامج فيرتشوال لكي افصل الصوت عن الترجمه هل هذا الحل ام هناك حل أفضل

  5. #25


    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المـشـــاركــات
    45
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mr. sword مشاهدة المشاركة


    ما هو رقم الإصدار ؟
    سوري نسيت


    Aegisub v.2

  6. #26

    الصورة الرمزية K.Shinichi

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,945
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    أنوس شوف هالردود تفيدك كثييرا:

    :: كيف أقوم بتغيير استايل معين في الـ Aegisub ...
    :: خلصت من ترجمة حلقة ... ولكن عندما أضيف الملفات على برنامج الـ VirtualDubMod تظهر لي رموز وطلاسم غريبة ...فما الحل ...


    مومو تشااان

    المشكلة الي عندك من الكودكات الي خابصة الدنيا عندك

    شيليهم كللللللللهم و بس خلي K-Lite Codec Pack

    و بعدين اي اصدار تستخدمي من الايجيسب؟ فيه اصدار فاشل بغيت اذبح الي سووه ^^" مع انه محبوب عند الغرب :\

    و حاضرين باي وقت جماعة الخير

  7. #27

    الصورة الرمزية محبة الربيع

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,858
    الــــدولــــــــة
    كوريا الجنوبيه
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Al-Braa مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


    بعد الانتهاء من رسم الشكل الذي تريديه اذهبي الى البوكس الذي في الاسفل لنسخ كود الرسم كما في الصورة ^_^


    بعده ماتنسخين الحروف والكلمات هذي افتح الايجي سب

    شوفي الصورة هذي


    اولاً نضع الكود الي نسخناه اول من برنامج الرسم

    ثانياً نضع الكوود بداخل الاداة التي تعرفه في البرنامج

    وهي P اكتبي نفس الكود الذي في الصورة

    وبيطلع اوكى


    انتهى


    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته


    اخي الفاضل (البراء)


    جزاك الله خيراً على الشرح لكن

    لايوجد عند بوكس بالأسفل


    انظر لواجهه البرنامج^^"


    هنا


    في آمان الله

  8. #28

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم امم انت تستخدمين الاصدار القديم

    طيب من الازرار الي على يسارك اختار زر Source

    بعد الضغط عليه بيظهر لك نافذة انسخي الي فيها وكملي الشلاح السابق

    وشكراً

  9. #29

    الصورة الرمزية gharib

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,728
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    إخواني الكرام أرجو أن تساعدوني في حل هذه المشكلة ..
    قمت بالإنتاج بصيغة mp4 وبعد انتهاء الضغط ظهرت معي مشكلة في أغنيتي البداية والنهاية، وهي أن الصوت يسبق الصورة في أغنية البداية ثم يتعدل تلقائياً ويحصل نفس المشكل في أغنية النهاية ورغم أنني وضعت أمر تغيير الفريم في ملف avs فلم تُحل المشكلة ..
    للإشارة فقط فملف الترجمة يحتوي على كاروكي في البداية وآخر في النهاية لذلك أنا شككت أن تكون المشكلة من الكاروكي، فهل يجب استدعاء ملف الكاروكي وحده، إذن كيف ذلك ؟ وإن لم تكن المشكلة من الكاروكي فمن أين إذن ؟

    أنتظر اجابتكم وأتمنى أن تجدوا حلاً لمشكلتي.

  10. #30

    الصورة الرمزية نبراس

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    375
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    ماشاء الله .. ماقصرتوا ياشباب , خصوصاً K.Shinichi و UchiBra`Weg وAL-braa



    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ZET مشاهدة المشاركة
    مشكوور يا اخوي واسمحلي لكن

    هل من الممكن تعرفني كيف اسوي حركات المحاكاة
    يلي يسويها ناز في حلقة الاخيرة


    ويايلت تستعجلون في وضع دروس للافتر افكت

    لم أشاهد ماقلته , وضح لنا فكرتك

    بالنسبة لدورة الـAFX فالشغل قائم عليها حسب ما أظن .. عليكم إنتظار الشيخ CrEaTiVe


    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ismail_716 مشاهدة المشاركة

    ممكن تعطوني التأثير لي يجعل الحروف تكون متشتتة وتتجمع

    أرجوا الرد بسرعة


    هممممم , أظنه كان ..
    كود:
    fsp5
    لست متأكداً بصراحه , لكنه شيئاً كهذا .. وأضف t للتحريك والتحكم بسرعه التحريك

  11. #31


    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    452
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة DARK WAY مشاهدة المشاركة
    سوري نسيت




    Aegisub v.2

    اوكي الفلتر الي تستعمله شسمه ؟ vobsub وإلا إيش ؟ وكمان شنهي صيغة ملف الترجمة ؟
    التعديل الأخير تم بواسطة نبراس ; 24-3-2008 الساعة 02:34 PM سبب آخر: إنتبه للتوقيع

  12. #32

    الصورة الرمزية K.Shinichi

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,945
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    لكل من لديه مشاكل مع ملفات الترجمة

    فلتر الVSFilter هو حلك الوحيد

    للتحميل من هنا


    و نبراس: هذا واجبنا عالاقل نفيد الي عنده مشكلة << انا كانت عندي مشاكل الدنيا XD

  13. #33

    الصورة الرمزية K.Shinichi

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,945
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    غريييييبز

    ما قلت لي فيها كاروكي ×_×_×××

    هنا السالفة كلللش تتغير

    حط الكاريوكي في ملف مستقل

    افتح ملف جديد و الصق تترات الكاريوكي و احفظه

    ثم ضع سطرا جديدا في ملف السكربت مثل سطر ملف الترجمة

    و ضع مكانه ملف الكاريوكي ^^

  14. #34

    الصورة الرمزية gharib

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,728
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة K.Shinichi مشاهدة المشاركة
    غريييييبز

    ما قلت لي فيها كاروكي ×_×_×××

    هنا السالفة كلللش تتغير

    حط الكاريوكي في ملف مستقل

    افتح ملف جديد و الصق تترات الكاريوكي و احفظه

    ثم ضع سطرا جديدا في ملف السكربت مثل سطر ملف الترجمة

    و ضع مكانه ملف الكاريوكي ^^
    معذرة أخي كينشي كنت سأخبرك بالأمر، لكنني لم أحب أن أثقل عليك فقلت أسأل الإخوة هنا
    عموما أنا أيضا كنت أشك في هذا الأمر .. شكراً على المساعدة وسأجرب الطريقة إن شاء الله.

  15. #35

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    ممكن تحويل صيغة avs إلى صيغ ثانية
    يعني كتبت اسطر وعدلت على ملف صوت ولكن أريد أن أضع هذه التعديلات في الخلوي أو الجهاز عن طريق تحويل هذه الأوامر إلى صيغة mp3 أو أي صيغة كيف العمل ؟؟

  16. #36


    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    119
    الــــدولــــــــة
    الجزائر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم
    من مدة كان عندي الأفتر إفكت و كان عادي ما يفتح ملفات AVI الكبيرة قلنا معلش
    لكن الآن بعد فرمطة الحاسب و نصبته أمس من جديد ما عاد يقرأ ولا صيغة و لا فيديو لا شي تطلعلي دئما هذه الصورة
    http://www.image-shed.com/i/guest/4c103125af.jpg
    فما الحل ؟

  17. #37


    تاريخ التسجيل
    Jan 2008
    المـشـــاركــات
    36
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ورحمه الله وبركاته
    لوسمحتوا عندي مشكله في برنامج
    Aegisub
    انا ترجمه حلقه ون بيس الخاصه
    جلس ساعتين اترجمها وانتهيت منها
    وانا احاول أن احفض الفيدو المتجم
    كيف ما اعرف
    ممكن تعلموني كيف أحفظها
    واصدار البنامج هوه
    Aegisub 2.00 alpha r1611 setup

  18. #38


    تاريخ التسجيل
    Oct 2007
    المـشـــاركــات
    67
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم
    عندما أقوم بلصق الترجمة على الحلقة يتم اللصق
    لكن المشكلة عندما أشغل الحلقة لا يوجد صوت
    بالتأكيد الحلقة اللي لصقت عليها الترجمة كان يوجد عليها ترجمة إنجليزية
    فما الحل الآن ؟
    شكرااااا

  19. #39

    الصورة الرمزية K.Shinichi

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,945
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Talking رد كينشي ساما الفائز الاول بالاونو في اريبيان ستارز

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة .kakarot. مشاهدة المشاركة
    ممكن تحويل صيغة avs إلى صيغ ثانية
    يعني كتبت اسطر وعدلت على ملف صوت ولكن أريد أن أضع هذه التعديلات في الخلوي أو الجهاز عن طريق تحويل هذه الأوامر إلى صيغة mp3 أو أي صيغة كيف العمل ؟؟
    هلا اخوي الصيغة avs هذي ملف اوامر ما يتحول أبداً

    يمكن امر الصوت لازم تغيرها :\

    شوف هالموضوع
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة luffe مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمه الله وبركاته
    لوسمحتوا عندي مشكله في برنامج
    Aegisub
    انا ترجمه حلقه ون بيس الخاصه
    جلس ساعتين اترجمها وانتهيت منها
    وانا احاول أن احفض الفيدو المتجم
    كيف ما اعرف
    ممكن تعلموني كيف أحفظها
    واصدار البنامج هوه
    Aegisub 2.00 alpha r1611 setup
    هلا اخوي، ما تحفظ الفيديو المترجم

    بس تحفظ ملف الترجمة بصيغة ass

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة WALED23 مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم
    عندما أقوم بلصق الترجمة على الحلقة يتم اللصق
    لكن المشكلة عندما أشغل الحلقة لا يوجد صوت
    بالتأكيد الحلقة اللي لصقت عليها الترجمة كان يوجد عليها ترجمة إنجليزية
    فما الحل الآن ؟
    شكرااااا
    همممم تأكد من أنك مشغل منفذ الصوت من Stream List

    و شيك على صيغة الضغط



    أخوي T-L-O-S للاسف ما عرف و لا ادنى شي من الافتر :\ اعذرني ما قدرت اساعدك

  20. #40

    الصورة الرمزية kazma

    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المـشـــاركــات
    11
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    ابي اعرف اشلون اترجم واطبع الترجمة مع البرانج المستخدمة

صفحة 2 من 52 الأولىالأولى 123456789101112 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...