]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 23 من 52 الأولىالأولى ... 131415161718192021222324252627282930313233 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 441 إلى 460 من 1021
  1. #441

    الصورة الرمزية محبة الربيع

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,858
    الــــدولــــــــة
    كوريا الجنوبيه
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم

    عندي مشكله وهو انني قسمت حلقه باستخدام الفيرشوال دب مود

    اربعه اقسام تقريباً


    ثم اصبح الصوت يسبق الترجمه^^ط

    فماذا افعل

    وشكراً

  2. #442

    الصورة الرمزية kaite

    تاريخ التسجيل
    Apr 2008
    المـشـــاركــات
    12
    الــــدولــــــــة
    -
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم

    واجهتني مشكلة فيvirtualdub إذا فتحت ملف الفيديو تطلعلي الصورة إلي تحت


    مع اني فتحت ملف فيديو قبل وضبط معي

    وشكراً على الموضوع الرائع

  3. #443

    الصورة الرمزية نبراس

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    375
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة همس المشاعر مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم اخواني الكرام

    ممكن تساعدوني في هذي المشكله

    عندي فيدو بالجوده العالية
    بالبداية الصق الترجمة ببرنامج VirtualDub
    وبعدها أضغطه x264
    لكن النتيجه الجوده مو مره عالية

    في حل أحسن من كذا الله يحفظكم لاني مرات اشوف ماشالله أعضاء يحطون مسلسلات مره واضحه ..ماشالله ..
    احيانا تظهرلي شوي مربعات خفيفة عالفيديو ...

    ان شالله ألقى حل أحسن ..

    غريب ؟ اتقوم بإنتاجه بدون كوديك في البداية ومن ثم تنتجه مرة أخرى بـX264

    أنصحك بإنتاجه مباشرة بـX264 .. وبالمناسبة , مارأيك أن تجرب الـMeGUI والـMp4 ? شُرحت هنا في القسم من قِبل كرييتف ..

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محبة الربيع مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    عندي مشكله وهو انني قسمت حلقه باستخدام الفيرشوال دب مود

    اربعه اقسام تقريباً


    ثم اصبح الصوت يسبق الترجمه^^ط

    فماذا افعل

    وشكراً

    هل تعاني من ظهور الصورة قبل الصوت ؟؟؟ أدخل لترى ماذا وجد CrEaTiVe

  4. #444
    Cherik
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم

    أنا متبدأ في الكاريوكي، وأريد ان أعرف كيف أضيف سكريبتات مثل هذه:

    [PHP]
    include("karaskel-adv.lua")
    jjj=1
    ttt, fff=0, 45
    xxx={n=20, [1]=6, [2]=12, [3]=16, [4]=19, [5]=20, [6]=19, [7]=16, [8]=12, [9]=6, [10]=0, [11]=-6, [12]=-12, [13]=-16, [14]=-19, [15]=-20, [16]=-19, [17]=-16, [18]=-12, [19]=-6, [20]=0}
    yyy={n=20, [1]=-19, [2]=-16, [3]=-12, [4]=-6, [5]=0, [6]=6, [7]=12, [8]=16, [9]=19, [10]=20, [11]=19, [12]=16, [13]=12, [14]=6, [15]=0, [16]=-6, [17]=-12, [18]=-16, [19]=-19, [20]=-20}
    function do_syllable(meta, styles, config, line, syl)

    local result = {n=0}
    function result.add() local l = copy_line(line); table.insert(result, l); return l end
    if syl.text == "" or syl.text == " " then
    return { n=0 }
    end
    local x=syl.center + line.centerleft
    local y=line.margin_v + 50
    local oki = syl.start_time + math.floor(syl.duration*8,5)
    local okis = syl.start_time + math.floor(syl.duration*2,5)
    l = result.add()
    l.text = string.format("{\\an5\\pos(%d,%d)\\t(%d,%d,\\bord4 \\3c&HFFFFFF&\\1c&H%s&)\\t(%d,%d,\\bord2\\3c&H%s&) }%s", x, y, syl.start_time, okis, line.styleref.color2, oki, syl.end_time, line.styleref.color3, syl.text_stripped)
    l.layer = ttt+2
    posx=0
    posy=-(syl.height+20)/40
    for g = 1, 20 do
    l = result.add()
    kkk=syl.height+20
    iii = 40
    if syl.duration >40 then
    kkkk=360
    else
    kkkk=180
    end
    posx= (xxx[g]*(kkk/4))/20
    posy=(yyy[g]*(kkk/4))/20
    l.text = string.format("{\\an5\\1c&HFFFFFF&\\bord1\\shad0\\ fscx%d\\fscy%d\\pos(%d,%d)\\org(%d,%d)\\t(\\fscx20 \\fscy20\\frz%d)\\fad(0,%d)}{\\p2}m 10 49 l 52 19 0 19 42 49 26 0{\\p0}", iii, iii,x+posx, y+2+posy, x+(posx*2), y+2+(posy*2), kkkk, syl.duration*10)
    --m 0 0 l 0 -13 1 0 14 -7 2 1 14 7 1 2 1 15 0 2 -13 7 -1 1 -13 -7
    l.start_time = line.start_time + syl.start_time/10
    l.end_time = line.start_time + syl.end_time/10
    l.layer = ttt
    end
    ttt=ttt+1
    return result
    end
    include("karaskel-adv.lua")
    jjj=1
    ttt, fff=0, 45
    xxx={n=20, [1]=6, [2]=12, [3]=16, [4]=19, [5]=20, [6]=19, [7]=16, [8]=12, [9]=6, [10]=0, [11]=-6, [12]=-12, [13]=-16, [14]=-19, [15]=-20, [16]=-19, [17]=-16, [18]=-12, [19]=-6, [20]=0}
    yyy={n=20, [1]=-19, [2]=-16, [3]=-12, [4]=-6, [5]=0, [6]=6, [7]=12, [8]=16, [9]=19, [10]=20, [11]=19, [12]=16, [13]=12, [14]=6, [15]=0, [16]=-6, [17]=-12, [18]=-16, [19]=-19, [20]=-20}
    function do_syllable(meta, styles, config, line, syl)

    local result = {n=0}
    function result.add() local l = copy_line(line); table.insert(result, l); return l end
    if syl.text == "" or syl.text == " " then
    return { n=0 }
    end
    local x=syl.center + line.centerleft
    local y=line.margin_v + 50
    local oki = syl.start_time + math.floor(syl.duration*8,5)
    local okis = syl.start_time + math.floor(syl.duration*2,5)
    l = result.add()
    l.text = string.format("{\\an5\\pos(%d,%d)\\t(%d,%d,\\bord4 \\3c&HFFFFFF&\\1c&H%s&)\\t(%d,%d,\\bord2\\3c&H%s&) }%s", x, y, syl.start_time, okis, line.styleref.color2, oki, syl.end_time, line.styleref.color3, syl.text_stripped)
    l.layer = ttt+2
    posx=0
    posy=-(syl.height+20)/40
    for g = 1, 20 do
    l = result.add()
    kkk=syl.height+20
    iii = 40
    if syl.duration >40 then
    kkkk=360
    else
    kkkk=180
    end
    posx= (xxx[g]*(kkk/4))/20
    posy=(yyy[g]*(kkk/4))/20
    l.text = string.format("{\\an5\\1c&HFFFFFF&\\bord1\\shad0\\ fscx%d\\fscy%d\\pos(%d,%d)\\org(%d,%d)\\t(\\fscx20 \\fscy20\\frz%d)\\fad(0,%d)}{\\p2}m 10 49 l 52 19 0 19 42 49 26 0{\\p0}", iii, iii,x+posx, y+2+posy, x+(posx*2), y+2+(posy*2), kkkk, syl.duration*10)
    --m 0 0 l 0 -13 1 0 14 -7 2 1 14 7 1 2 1 15 0 2 -13 7 -1 1 -13 -7
    l.start_time = line.start_time + syl.start_time/10
    l.end_time = line.start_time + syl.end_time/10
    l.layer = ttt
    end
    ttt=ttt+1
    return result
    end
    include("karaskel-adv.lua")
    jjj=1
    ttt, fff=0, 45
    xxx={n=20, [1]=6, [2]=12, [3]=16, [4]=19, [5]=20, [6]=19, [7]=16, [8]=12, [9]=6, [10]=0, [11]=-6, [12]=-12, [13]=-16, [14]=-19, [15]=-20, [16]=-19, [17]=-16, [18]=-12, [19]=-6, [20]=0}
    yyy={n=20, [1]=-19, [2]=-16, [3]=-12, [4]=-6, [5]=0, [6]=6, [7]=12, [8]=16, [9]=19, [10]=20, [11]=19, [12]=16, [13]=12, [14]=6, [15]=0, [16]=-6, [17]=-12, [18]=-16, [19]=-19, [20]=-20}
    function do_syllable(meta, styles, config, line, syl)

    local result = {n=0}
    function result.add() local l = copy_line(line); table.insert(result, l); return l end
    if syl.text == "" or syl.text == " " then
    return { n=0 }
    end
    local x=syl.center + line.centerleft
    local y=line.margin_v + 50
    local oki = syl.start_time + math.floor(syl.duration*8,5)
    local okis = syl.start_time + math.floor(syl.duration*2,5)
    l = result.add()
    l.text = string.format("{\\an5\\pos(%d,%d)\\t(%d,%d,\\bord4 \\3c&HFFFFFF&\\1c&H%s&)\\t(%d,%d,\\bord2\\3c&H%s&) }%s", x, y, syl.start_time, okis, line.styleref.color2, oki, syl.end_time, line.styleref.color3, syl.text_stripped)
    l.layer = ttt+2
    posx=0
    posy=-(syl.height+20)/40
    for g = 1, 20 do
    l = result.add()
    kkk=syl.height+20
    iii = 40
    if syl.duration >40 then
    kkkk=360
    else
    kkkk=180
    end
    posx= (xxx[g]*(kkk/4))/20
    posy=(yyy[g]*(kkk/4))/20
    l.text = string.format("{\\an5\\1c&HFFFFFF&\\bord1\\shad0\\ fscx%d\\fscy%d\\pos(%d,%d)\\org(%d,%d)\\t(\\fscx20 \\fscy20\\frz%d)\\fad(0,%d)}{\\p2}m 10 49 l 52 19 0 19 42 49 26 0{\\p0}", iii, iii,x+posx, y+2+posy, x+(posx*2), y+2+(posy*2), kkkk, syl.duration*10)
    --m 0 0 l 0 -13 1 0 14 -7 2 1 14 7 1 2 1 15 0 2 -13 7 -1 1 -13 -7
    l.start_time = line.start_time + syl.start_time/10
    l.end_time = line.start_time + syl.end_time/10
    l.layer = ttt
    end
    ttt=ttt+1
    return result
    end

    [/PHP]

    أرجو الإفادة

    وشكرا لكم

  5. #445

    الصورة الرمزية محبة الربيع

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,858
    الــــدولــــــــة
    كوريا الجنوبيه
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[



    السلام عليكم

    اخي نبراس العكس عندي^^"


    الصوت يسبق الصوره ^^"

    وتأتي الحركه بطيئه جداً جداً -_-"


    وشكراً

  6. #446

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محبة الربيع مشاهدة المشاركة
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محبة الربيع مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    اخي نبراس العكس عندي^^"


    الصوت يسبق الصوره ^^"

    وتأتي الحركه بطيئه جداً جداً -_-"


    وشكراً

    وعليكم السلام

    اعتقد ان الموضوع ينفع للثنين جربيه وردي لنا خبر

  7. #447

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Cherik مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    أنا متبدأ في الكاريوكي، وأريد ان أعرف كيف أضيف سكريبتات مثل هذه:

    [php]
    include("karaskel-adv.lua")
    jjj=1
    ttt, fff=0, 45
    xxx={n=20, [1]=6, [2]=12, [3]=16, [4]=19, [5]=20, [6]=19, [7]=16, [8]=12, [9]=6, [10]=0, [11]=-6, [12]=-12, [13]=-16, [14]=-19, [15]=-20, [16]=-19, [17]=-16, [18]=-12, [19]=-6, [20]=0}
    yyy={n=20, [1]=-19, [2]=-16, [3]=-12, [4]=-6, [5]=0, [6]=6, [7]=12, [8]=16, [9]=19, [10]=20, [11]=19, [12]=16, [13]=12, [14]=6, [15]=0, [16]=-6, [17]=-12, [18]=-16, [19]=-19, [20]=-20}
    function do_syllable(meta, styles, config, line, syl)

    local result = {n=0}
    function result.add() local l = copy_line(line); table.insert(result, l); return l end
    if syl.text == "" or syl.text == " " then
    return { n=0 }
    end
    local x=syl.center + line.centerleft
    local y=line.margin_v + 50
    local oki = syl.start_time + math.floor(syl.duration*8,5)
    local okis = syl.start_time + math.floor(syl.duration*2,5)
    l = result.add()
    l.text = string.format("{\\an5\\pos(%d,%d)\\t(%d,%d,\\bord4 \\3c&HFFFFFF&\\1c&H%s&)\\t(%d,%d,\\bord2\\3c&H%s&) }%s", x, y, syl.start_time, okis, line.styleref.color2, oki, syl.end_time, line.styleref.color3, syl.text_stripped)
    l.layer = ttt+2
    posx=0
    posy=-(syl.height+20)/40
    for g = 1, 20 do
    l = result.add()
    kkk=syl.height+20
    iii = 40
    if syl.duration >40 then
    kkkk=360
    else
    kkkk=180
    end
    posx= (xxx[g]*(kkk/4))/20
    posy=(yyy[g]*(kkk/4))/20
    l.text = string.format("{\\an5\\1c&HFFFFFF&\\bord1\\shad0\\ fscx%d\\fscy%d\\pos(%d,%d)\\org(%d,%d)\\t(\\fscx20 \\fscy20\\frz%d)\\fad(0,%d)}{\\p2}m 10 49 l 52 19 0 19 42 49 26 0{\\p0}", iii, iii,x+posx, y+2+posy, x+(posx*2), y+2+(posy*2), kkkk, syl.duration*10)
    --m 0 0 l 0 -13 1 0 14 -7 2 1 14 7 1 2 1 15 0 2 -13 7 -1 1 -13 -7
    l.start_time = line.start_time + syl.start_time/10
    l.end_time = line.start_time + syl.end_time/10
    l.layer = ttt
    end
    ttt=ttt+1
    return result
    end
    include("karaskel-adv.lua")
    jjj=1
    ttt, fff=0, 45
    xxx={n=20, [1]=6, [2]=12, [3]=16, [4]=19, [5]=20, [6]=19, [7]=16, [8]=12, [9]=6, [10]=0, [11]=-6, [12]=-12, [13]=-16, [14]=-19, [15]=-20, [16]=-19, [17]=-16, [18]=-12, [19]=-6, [20]=0}
    yyy={n=20, [1]=-19, [2]=-16, [3]=-12, [4]=-6, [5]=0, [6]=6, [7]=12, [8]=16, [9]=19, [10]=20, [11]=19, [12]=16, [13]=12, [14]=6, [15]=0, [16]=-6, [17]=-12, [18]=-16, [19]=-19, [20]=-20}
    function do_syllable(meta, styles, config, line, syl)

    local result = {n=0}
    function result.add() local l = copy_line(line); table.insert(result, l); return l end
    if syl.text == "" or syl.text == " " then
    return { n=0 }
    end
    local x=syl.center + line.centerleft
    local y=line.margin_v + 50
    local oki = syl.start_time + math.floor(syl.duration*8,5)
    local okis = syl.start_time + math.floor(syl.duration*2,5)
    l = result.add()
    l.text = string.format("{\\an5\\pos(%d,%d)\\t(%d,%d,\\bord4 \\3c&HFFFFFF&\\1c&H%s&)\\t(%d,%d,\\bord2\\3c&H%s&) }%s", x, y, syl.start_time, okis, line.styleref.color2, oki, syl.end_time, line.styleref.color3, syl.text_stripped)
    l.layer = ttt+2
    posx=0
    posy=-(syl.height+20)/40
    for g = 1, 20 do
    l = result.add()
    kkk=syl.height+20
    iii = 40
    if syl.duration >40 then
    kkkk=360
    else
    kkkk=180
    end
    posx= (xxx[g]*(kkk/4))/20
    posy=(yyy[g]*(kkk/4))/20
    l.text = string.format("{\\an5\\1c&HFFFFFF&\\bord1\\shad0\\ fscx%d\\fscy%d\\pos(%d,%d)\\org(%d,%d)\\t(\\fscx20 \\fscy20\\frz%d)\\fad(0,%d)}{\\p2}m 10 49 l 52 19 0 19 42 49 26 0{\\p0}", iii, iii,x+posx, y+2+posy, x+(posx*2), y+2+(posy*2), kkkk, syl.duration*10)
    --m 0 0 l 0 -13 1 0 14 -7 2 1 14 7 1 2 1 15 0 2 -13 7 -1 1 -13 -7
    l.start_time = line.start_time + syl.start_time/10
    l.end_time = line.start_time + syl.end_time/10
    l.layer = ttt
    end
    ttt=ttt+1
    return result
    end
    include("karaskel-adv.lua")
    jjj=1
    ttt, fff=0, 45
    xxx={n=20, [1]=6, [2]=12, [3]=16, [4]=19, [5]=20, [6]=19, [7]=16, [8]=12, [9]=6, [10]=0, [11]=-6, [12]=-12, [13]=-16, [14]=-19, [15]=-20, [16]=-19, [17]=-16, [18]=-12, [19]=-6, [20]=0}
    yyy={n=20, [1]=-19, [2]=-16, [3]=-12, [4]=-6, [5]=0, [6]=6, [7]=12, [8]=16, [9]=19, [10]=20, [11]=19, [12]=16, [13]=12, [14]=6, [15]=0, [16]=-6, [17]=-12, [18]=-16, [19]=-19, [20]=-20}
    function do_syllable(meta, styles, config, line, syl)

    local result = {n=0}
    function result.add() local l = copy_line(line); table.insert(result, l); return l end
    if syl.text == "" or syl.text == " " then
    return { n=0 }
    end
    local x=syl.center + line.centerleft
    local y=line.margin_v + 50
    local oki = syl.start_time + math.floor(syl.duration*8,5)
    local okis = syl.start_time + math.floor(syl.duration*2,5)
    l = result.add()
    l.text = string.format("{\\an5\\pos(%d,%d)\\t(%d,%d,\\bord4 \\3c&HFFFFFF&\\1c&H%s&)\\t(%d,%d,\\bord2\\3c&H%s&) }%s", x, y, syl.start_time, okis, line.styleref.color2, oki, syl.end_time, line.styleref.color3, syl.text_stripped)
    l.layer = ttt+2
    posx=0
    posy=-(syl.height+20)/40
    for g = 1, 20 do
    l = result.add()
    kkk=syl.height+20
    iii = 40
    if syl.duration >40 then
    kkkk=360
    else
    kkkk=180
    end
    posx= (xxx[g]*(kkk/4))/20
    posy=(yyy[g]*(kkk/4))/20
    l.text = string.format("{\\an5\\1c&HFFFFFF&\\bord1\\shad0\\ fscx%d\\fscy%d\\pos(%d,%d)\\org(%d,%d)\\t(\\fscx20 \\fscy20\\frz%d)\\fad(0,%d)}{\\p2}m 10 49 l 52 19 0 19 42 49 26 0{\\p0}", iii, iii,x+posx, y+2+posy, x+(posx*2), y+2+(posy*2), kkkk, syl.duration*10)
    --m 0 0 l 0 -13 1 0 14 -7 2 1 14 7 1 2 1 15 0 2 -13 7 -1 1 -13 -7
    l.start_time = line.start_time + syl.start_time/10
    l.end_time = line.start_time + syl.end_time/10
    l.layer = ttt
    end
    ttt=ttt+1
    return result
    end

    [/php]أرجو الإفادة

    وشكرا لكم
    هذا الرد بيفيدك

    #263

  8. #448

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم
    واجهتني مشكلة فيvirtualdub إذا فتحت ملف الفيديو تطلعلي الصورة إلي تحت
    مع اني فتحت ملف فيديو قبل وضبط معي
    وشكراً على الموضوع الرائع
    اخي الكريم جرب فتح الفيديو بأكواد avs

    fAWAZZ 302

    هذا الرد بيفيدك في السطر الاول من الكود وهو استدعاء الفيديو

    وشكراً

  9. #449


    تاريخ التسجيل
    Dec 2007
    المـشـــاركــات
    15
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    البرنامج (اغنس سب) كان شغال ميه فالميه وترجمت عليه حلقه كامله

    المشكله بالتفصيل

    أنه لما بفتح البرنامج بيفتح عادي وبروح عند أضفات ملف ترجمه وبضيفها عادي وبقدر اعدل عليها واكتب ترجمه أضافيه والى اخر العمليات على الترجمه

    وين المشكله

    المشكله أنه الحلقه الي أنا شغال عليها الي كانت تفتح معي من قبل يمكن فتحت الحلقه يجوز 20 مره وما كان في مشاكل
    جيت افتها مره أخرى بالبرنامج كمان من يومين ومرضت تفتح بتتطلع لي هذه الرساله

    aejisub has encountered a fatal error and will terminate now. thesubtitles you were saved to c\document
    but they might be corrupt

    وبعدين بسكرها (الرساله)
    وبتطلع لي رساله ثانيه
    أشاره الارشاد الموجود في "OX03793A58" تعذر أن تكون الذاكره "read" أنقر فوق موافق لانهاء البرنامج

    وبسكرها وبنفس الوقت بيغلق البرنامج

    هل امحمل النسخة الاخيرة؟
    نعم النسه الاخيره
    وبعدين حذفتها وحملت النسخه المعدله

    وما تغيرت المشكله جربت البرنامج بعده نسخ وما رضي يزبط

    أنا عارف أنهامش نهايه العالم وانه في مليون برنامج للترجمه

    استعملت
    subtitleworkshop

    وطلعت لي مشاكل لاني ماعندي خبره في استعماله فياريت توضحو لي استعماله بهذه النقاط
    اولا البرناج عربي
    اول ما افتح البرنامج وعندي ملف ترجمه عملته بالاجنس سب بروح واحمله بيطلع لي تيتر غير مترجم تحت ترجمه
    وجنبها تحت كلمه نص بيطلع (طكخمتع رلبل ليغغ ) ايه الحل

    أو كايف يمكن أن اغير نوع الخط المستخدم لاني أعتقد أن المشكله منها
    وأسف على الاصاله

  10. #450


    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    452
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    أهلاً اخي لوول ما في مشاكل هذي صارت عندي ايام كنت اترجم بليتش ترجمت منه خمس حلقات بغرض إكتساب الخبرة فقط لا غير

    على العموم شوف هذا يقول لك انه ملف الترجمة صار فيه مشاكل من كثرة ما تفتحه وتسكره إذهب إلى المسار إلى عطاك إياه لاحظ كلامك

    " aejisub has encountered a fatal error and will terminate now. thesubtitles you were saved to c\document
    but they might be corrupt "

    يمكن المسار ما يبين عندي كامل لكن انت بتشوفه عند في البرنامج كامل

    أذهب إلى المسار وراح تجد ملف الترجمة مالك مكتوب عليه نفس الأسم بس اعتقد مكتوب عليه زيادة Fixed أو شيء كذا افتحه وافتح الحلقة وبيصير كل شيء شغال إن شاء الله

  11. #451

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة انس داود مشاهدة المشاركة
    البرنامج (اغنس سب) كان شغال ميه فالميه وترجمت عليه حلقه كامله

    المشكله بالتفصيل

    أنه لما بفتح البرنامج بيفتح عادي وبروح عند أضفات ملف ترجمه وبضيفها عادي وبقدر اعدل عليها واكتب ترجمه أضافيه والى اخر العمليات على الترجمه

    وين المشكله

    المشكله أنه الحلقه الي أنا شغال عليها الي كانت تفتح معي من قبل يمكن فتحت الحلقه يجوز 20 مره وما كان في مشاكل
    جيت افتها مره أخرى بالبرنامج كمان من يومين ومرضت تفتح بتتطلع لي هذه الرساله

    aejisub has encountered a fatal error and will terminate now. thesubtitles you were saved to c\document
    but they might be corrupt

    وبعدين بسكرها (الرساله)
    وبتطلع لي رساله ثانيه
    أشاره الارشاد الموجود في "OX03793A58" تعذر أن تكون الذاكره "read" أنقر فوق موافق لانهاء البرنامج

    وبسكرها وبنفس الوقت بيغلق البرنامج

    هل امحمل النسخة الاخيرة؟
    نعم النسه الاخيره
    وبعدين حذفتها وحملت النسخه المعدله

    وما تغيرت المشكله جربت البرنامج بعده نسخ وما رضي يزبط

    أنا عارف أنهامش نهايه العالم وانه في مليون برنامج للترجمه

    استعملت
    subtitleworkshop

    وطلعت لي مشاكل لاني ماعندي خبره في استعماله فياريت توضحو لي استعماله بهذه النقاط
    اولا البرناج عربي
    اول ما افتح البرنامج وعندي ملف ترجمه عملته بالاجنس سب بروح واحمله بيطلع لي تيتر غير مترجم تحت ترجمه
    وجنبها تحت كلمه نص بيطلع (طكخمتع رلبل ليغغ ) ايه الحل

    أو كايف يمكن أن اغير نوع الخط المستخدم لاني أعتقد أن المشكله منها
    وأسف على الاصاله
    السلام عليكم

    انصحك انك تحل المشكلة مع البرنامج ايجي سب ولاتذهب لبرنامج غيره لانه الافضل

    امم مبدئياً جرب تنزيل النسخة 1.10 القديمة تحصلها في موضوع

    :: منتدى الترجمة في سطور :: في اعلى قسم الترجمة


    وشكراً بانتظارك لنسمع التعليقات



  12. #452


    تاريخ التسجيل
    Dec 2007
    المـشـــاركــات
    15
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mr. sword مشاهدة المشاركة
    أهلاً اخي لوول ما في مشاكل هذي صارت عندي ايام كنت اترجم بليتش ترجمت منه خمس حلقات بغرض إكتساب الخبرة فقط لا غير

    على العموم شوف هذا يقول لك انه ملف الترجمة صار فيه مشاكل من كثرة ما تفتحه وتسكره إذهب إلى المسار إلى عطاك إياه لاحظ كلامك

    " aejisub has encountered a fatal error and will terminate now. thesubtitles you were saved to c\document
    but they might be corrupt "

    يمكن المسار ما يبين عندي كامل لكن انت بتشوفه عند في البرنامج كامل

    أذهب إلى المسار وراح تجد ملف الترجمة مالك مكتوب عليه نفس الأسم بس اعتقد مكتوب عليه زيادة Fixed أو شيء كذا افتحه وافتح الحلقة وبيصير كل شيء شغال إن شاء الله
    رحت للمسارح وصار اسم الملف .RECOVER.RECOVER.ass
    وشغالته وما في فايده
    بيطلع لي
    unable to pen avi file for reading keyframes

  13. #453


    تاريخ التسجيل
    Oct 2007
    المـشـــاركــات
    67
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم
    أنا ترجمت حلقة و لصقت الترجمة ألحين أبغى أسوي شعار على الترجمة
    يعني مثال : msoms anime و اللي عبارة عن شعار كيف أجعله يطلع في الحلقة
    و شكرا

  14. #454

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة WALED23 مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم
    أنا ترجمت حلقة و لصقت الترجمة ألحين أبغى أسوي شعار على الترجمة
    يعني مثال : msoms anime و اللي عبارة عن شعار كيف أجعله يطلع في الحلقة
    و شكرا
    وعليكم السلام والرحمة

    افهم من كلامك انك ترريد تصدير الشعار للفيديو

    هذا الموضوع بيفيدك


    ][هل صممت شعار ولم تستطع اضافته لانتاجاتك ؟ .... ][ ][ إذاً لديك الحل الان !! ][

    وشكراً


    -Winner0" class="inlineimg" />

  15. #455


    تاريخ التسجيل
    Dec 2007
    المـشـــاركــات
    15
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    خلاص خلصت المشكله طبقت كلام الاخAl-Braa واكتشف المشكله لما حملت الاصدار القديم
    وأشكر الاخ mr. sword على المساعده فعلا طريقتك ناجح ولاكن الخلل أكتشفته لما حملت الاصدار القديم

    سأوضح المشكله والحل للفائده

    المشكله كانت أنه أغنس سب الي عندي صارفيه خلل ببرنامجAvisynth_256.exe
    ولما ثبت الاصدار القديم وعدت مره ثانيه وثبت البرنامجAvisynth_256.exe

    انحلت المشكله وصار يفتح الفيديو عادي
    أنا مابعرف أيش بيعمل للبرنامج بالضبط بس يبدو أنه بيساعد على تشغيل ملفات الفيديو

    ,اكرر شكري لكل من ساعدني على فهم المشكله

  16. #456

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة انس داود مشاهدة المشاركة
    خلاص خلصت المشكله طبقت كلام الاخAl-Braa واكتشف المشكله لما حملت الاصدار القديم
    وأشكر الاخ mr. sword على المساعده فعلا طريقتك ناجح ولاكن الخلل أكتشفته لما حملت الاصدار القديم

    سأوضح المشكله والحل للفائده

    المشكله كانت أنه أغنس سب الي عندي صارفيه خلل ببرنامجAvisynth_256.exe
    ولما ثبت الاصدار القديم وعدت مره ثانيه وثبت البرنامجAvisynth_256.exe

    انحلت المشكله وصار يفتح الفيديو عادي
    أنا مابعرف أيش بيعمل للبرنامج بالضبط بس يبدو أنه بيساعد على تشغيل ملفات الفيديو

    ,اكرر شكري لكل من ساعدني على فهم المشكله
    شكراً لك على وضع المشكلة والحل لتعم الفائدة

    ولكي تستفيد أكثر تابع هذا الدرس يشرح أكواد AVS ببرنامج Avisynth

    :: فــلـنـتـعلـم Avisynth سـويـةً ~


    ارجوا ان تستفيد وكثر الله من امثالك



  17. #457


    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    426
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ورحمة الله و بركاته

    قرأت في سكربت أمر و تضمن في أخر الأمر

    [php]x+math.random(-50,20)+15[/php]

    فما معنى math.random(-50,20)+15

    ثانيًا

    [php]l.start_time = line.start_time + syl.start_time/10[/php]

    ما المقصود بـ l.start_time

    هل تعني local.start_t

    أم غير ذلك
    التعديل الأخير تم بواسطة M-h-r ; 16-4-2008 الساعة 09:13 PM

  18. #458

    الصورة الرمزية همس المشاعر

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    58
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    غريب ؟ اتقوم بإنتاجه بدون كوديك في البداية ومن ثم تنتجه مرة أخرى بـX264

    أنصحك بإنتاجه مباشرة بـX264 .. وبالمناسبة , مارأيك أن تجرب الـMeGUI والـMp4 ? شُرحت هنا في القسم من قِبل كرييتف ..


    ممكن توضحي كيف بالضبط الله يخليك..^^
    وسؤال برنامج x264 فقط للضغط ماله خص بلصق الترجمة صح ؟؟
    يعني قصدك بالاول اسوي بطريقة الدايفكس ؟؟
    ولا بأي طريقة ؟؟

  19. #459

    الصورة الرمزية fawazz

    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    226
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    ممكن توضحي كيف بالضبط الله يخليك..^^
    وسؤال برنامج x264 فقط للضغط ماله خص بلصق الترجمة صح ؟؟
    يعني قصدك بالاول اسوي بطريقة الدايفكس ؟؟
    ولا بأي طريقة ؟؟
    هممم... أول شيء توضح لان نبراس شنبوو...

    المهم x264 هوه كود ضغط الفيديو وليس الترجمة .
    ولا تفهمي غلط
    هذا درس كريتف الضغط بكود x264 والحاوي mp4 اقري الدرس وراح تفهمي كلامي



    جانا


  20. #460

    الصورة الرمزية نبراس

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    375
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محبة الربيع مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    اخي نبراس العكس عندي^^"


    الصوت يسبق الصوره ^^"

    وتأتي الحركه بطيئه جداً جداً -_-"


    وشكراً
    أظن أن المشكلة من إختيار الـfps إذن ..
    تأكدي مما قمتي بوضعه

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة M-h-r مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله و بركاته

    قرأت في سكربت أمر و تضمن في أخر الأمر

    [php]x+math.random(-50,20)+15[/php]فما معنى math.random(-50,20)+15

    ثانيًا

    [php]l.start_time = line.start_time + syl.start_time/10[/php]ما المقصود بـ l.start_time

    هل تعني local.start_t

    أم غير ذلك

    math.random .. إختيار عشوائي للإرقام من -50 وإلى 20 .. كل الأرقام المحصورة بين هاذين الرقمين

    أظن أنها line.start_time .. لست متأكداً من هذا

صفحة 23 من 52 الأولىالأولى ... 131415161718192021222324252627282930313233 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...