~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 17 من 43 الأولىالأولى ... 789101112131415161718192021222324252627 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 321 إلى 340 من 853
  1. #321

    الصورة الرمزية yama_kasi

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    762
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    السلام عليكم..
    مينـا.. تاسكاتي ~
    لدي ملف بصيغة mkv... قمت بفصل ملف الفيديو و الصوت.. عن طريق الـ دوس و بعض الأدوات..
    الطريقة التي شرحها MexFx..
    فصل ملف الفيديو بصيغة avc.. ثم تحويله إلى avi..
    و فصل ملف الصوت من دون ضغط إلى wav..
    حجم ملف الصوت قرابة 3 قيقا... المشكلة عندما اختار كود ضغط الصوت.. و انتهي من الإعدادات.. لا يتم حفظ ما عملته من ناحية اختيار كود الصوت إلخ.. و كأنني لم اختر شيء؟
    و تظهر لي رسالة خطأ..

    هناك مشكلة أخرى.. قمت بعمل تايبيست للوحة.. بالطريقة التي شرحها ..كاتانا لورد..
    نفذت الطريقة كما هو موجود بالموضوع.. مع ذلك تظهر لي رسالة خطأ أثناء اللصق..؟

    استخدم ..VirtualDubMod.. في اللصق..
    ( لم يبقى سوى الـ إنكود و الـ ابلود ) >_>"

  2. #322

    الصورة الرمزية USB 3.0

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    730
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Smile رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة yama_kasi مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم..
    مينـا.. تاسكاتي ~
    لدي ملف بصيغة mkv... قمت بفصل ملف الفيديو و الصوت.. عن طريق الـ دوس و بعض الأدوات..
    الطريقة التي شرحها MexFx..
    فصل ملف الفيديو بصيغة avc.. ثم تحويله إلى avi..
    و فصل ملف الصوت من دون ضغط إلى wav..
    حجم ملف الصوت قرابة 3 قيقا... المشكلة عندما اختار كود ضغط الصوت.. و انتهي من الإعدادات.. لا يتم حفظ ما عملته من ناحية اختيار كود الصوت إلخ.. و كأنني لم اختر شيء؟
    و تظهر لي رسالة خطأ..

    هناك مشكلة أخرى.. قمت بعمل تايبيست للوحة.. بالطريقة التي شرحها ..كاتانا لورد..
    نفذت الطريقة كما هو موجود بالموضوع.. مع ذلك تظهر لي رسالة خطأ أثناء اللصق..؟

    استخدم ..VirtualDubMod.. في اللصق..
    ( لم يبقى سوى الـ إنكود و الـ ابلود ) >_>"
    بالنسبة للخطأ الأول فأعتقد أنه بسبب كوديك الصوت ..

    ربما هو ليس متوفر لديك ..

    أما الخطأ الآخر فتأكد من حفظ الصور بالإعدادات التالية ..



    بالمناسبة ..

    هل راجعت تاريخ وضع درس الأخ كاتانا لورد؟

    هناك طرق أفضل وأسهل وأكثر احترافية الآن ..

    ابحث في القسم لتجد ما يعجبك إن شاء الله ..

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة oOo HUNTER oOo مشاهدة المشاركة
    بالنسبة لي النطق فنطقي صحيح + مقتبس من شرح الاداة كينجي تايم في Aegisub

    ايضاً لا اعلم إذا كانت كتابتها بالعربية صحيحة ( كاينجي ، كينجي )

    إذا أردت نطق كلمة أجنبية فانطقها كما ينطقها أصحابها الأصليون ..

    فكلمة "kanji" مثلاً تنطق هكذا ..

    هناك من ينطق الكلمات اليابانية الأصل بنطق إنغليزي خاطئ ..

    ككلمة "karaoke" التي ينطقها البعض "كاريوكي" كما يسمعونها من المتحدثين بالإنغليزية ..

    وكذلك "ANIME" فتنطق "أنايم" وكلمة "sake" غير ذلك الكثير ..

    أما بالنسبة لكلمة "after" فهي تنطق كما قال الأخ يوتشي سابقًا ..

    بالتوفيق للجميع ..
    التعديل الأخير تم بواسطة USB 3.0 ; 13-2-2009 الساعة 02:38 PM سبب آخر: تذكرت كلمة أخرى

  3. #323

    الصورة الرمزية بنتevil

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    432
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    أنا قبل كد ه سألت بدي أنتج الترجمة ومدمجة مع الفيلم بصيغة الrmوليسaviكيف ذلك أرجو الرد مش تنسوني >_<

  4. #324


    تاريخ التسجيل
    Oct 2007
    المـشـــاركــات
    1,275
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    السلام عليكم و رحمة الله و بركاته ~

    شكراً على الموضوع أخي .... << فلستوبات xDD

    عندي مشكلة , وهي عندما أقوم بعمل إستايل في برنامج Aegisub ><"

    و أختار خط من جهازي لا يظهر الخط في الفريم الذي أخترته و يبقى كما هو ><"

    وهذه الصورة ...




    أتمنى المساعدة ><"


    و شيء أخر كيف أضع الشعار بشكل واضح في الحلقة ..



    علماً بأني ركبت الشعار في هذه الصورة في الفوتوشب لـ التوضيح لكم ^^"

    لكن عندي في برنامج VirtualDubMod عندما أختار فلتر Logo

    و أركب الشعار توجد الخلفية البيضاء و لا أعرف كيف أخيفها ><"

    و إذا وأكملت إعدادات الصورة في فلتر Logo النتيجة دائماً تطلع لي كيذا



    و بعد ما رأيت شعار فريق سولا في حلقة أنمي تورادورا , تعجبت عندما رأيت الشعار واضح !!



    أتمنى المساعدة في حل هذه المشكلة ...

    علماً بأني مبتداء في هذا المجال لهذا أتمنى الشرح لـي ك مبتداء وليس ك متمرس ^^"

    و شكراً لـ الجميع ^^
    التعديل الأخير تم بواسطة マジド ; 29-1-2009 الساعة 10:06 AM سبب آخر: ~*¤ انتبه لتوقيعك ! ¤*~

  5. #325

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    Art Rise
    في الصورة الذي وضعته.. في المستطيل التي على اليسار يوجد شيء اسمها Encoding
    حولها من 0 - ANSI إلى 178 - Arabic

  6. #326

    الصورة الرمزية (رونقة الحياة)

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    11,504
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    Art Rise
    اولاً اذا امكن ازالة التوقيع تبعك ^^
    الأولى يوتشي شرحها .. او عادي لو اخترت " افتراضي "

    الشعار .. من هنا
    http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=42526

    الشعار جودته تبقى عالية .. على حسب تصميمه ^^

  7. #327

    الصورة الرمزية MeGa

    تاريخ التسجيل
    Aug 2008
    المـشـــاركــات
    1,773
    الــــدولــــــــة
    أمريكا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    سؤال عن كود للكاريوكي

    ماذا يفعل
    كود:
    $mid
    اعتقد أنه ينهي التأثير في وسط الجملة صح؟وما الفائدة منها نحن نريد التأثير يبدأ من بداية الجملة حتى نهايته ؟ يعني بشو يفيد

  8. #328

    الصورة الرمزية لي أحلامي!!

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    608
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    صباح الخير =)
    بسألكم ,, عندي هالحين بنص ملف الترجمه تخرب
    يعني تتأخر عن الكلام

    ماادري اذا فيه حل؟ لاني خلصت نص الشغل هالحين =(

  9. #329

    الصورة الرمزية لي أحلامي!!

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    608
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    خلاص الله يعافيكم عرفت الحل

    ياتااااااااا XD

  10. #330

    الصورة الرمزية Pirate king

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    1,856
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة التنين الازرق مشاهدة المشاركة
    سؤال عن كود للكاريوكي
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة التنين الازرق مشاهدة المشاركة


    ماذا يفعل
    كود:
    $mid

    اعتقد أنه ينهي التأثير في وسط الجملة صح؟وما الفائدة منها نحن نريد التأثير يبدأ من بداية الجملة حتى نهايته ؟ يعني بشو يفيد

    ياغالي هذا يعني يقسم المقطع الصوتي لنصين..
    مثلاُ..نقول من أول المقطع إلى النص تكبر الكلمة..
    ثم من النص إلى نهاية المقطع ترجع لحجمها الطبيعي..
    هذا هي فائدته..^^


  11. #331

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    أنا قبل كد ه سألت بدي أنتج الترجمة ومدمجة مع الفيلم بصيغة الrmوليسaviكيف ذلك أرجو الرد مش تنسوني >_<
    اعتقد يوجد شرح له في القسم .. ابحثي و ستجدين ^^

    و بعد ما رأيت شعار فريق سولا في حلقة أنمي تورادورا , تعجبت عندما رأيت الشعار واضح !!

    همم .. قمت بتحريك الشعار بالافتر و حفظه بصيغة avi (أي فيديو) و بجودة عالية .. ثم قمت بإدراجه بالحلقة بواسطة أوامر الـavs

    و الاخ رونقة ما قصر معاك ^^


    حولها من 0 - ANSI إلى 178 - Arabic
    أو Default - 1

    و السموحة

  12. #332

    الصورة الرمزية Kaede

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    599
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    السلآم عليكمـ


    يعطيكم العافية أخواني


    ممكن سؤال الله يجعل تعاونكم معاي من موازين حسناتكم ..

    كيف اجعل مشهد في الحلقه ثابت ولكن الكلام والاصوات تظهر عادي ؟
    والقصد اني اخفي مشهد مو زين مثلا

  13. #333

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    كيف اجعل مشهد في الحلقه ثابت ولكن الكلام والاصوات تظهر عادي ؟
    والقصد اني اخفي مشهد مو زين مثلا
    همم .. توجد طرق كثيرة لتغطية المشاهد .. و الطريقة التي تريدينها صعبة نوعاً ما .. ابحثي في القسم و ستجدين الكثير من المواضيع لتغطية المشاهد .. و اختاري ما يعجبكِ

    و السموحة

  14. #334

    الصورة الرمزية yama_kasi

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    762
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة USB 3.0 مشاهدة المشاركة
    أما الخطأ الآخر فتأكد من حفظ الصور بالإعدادات التالية ..



    بالمناسبة ..

    هل راجعت تاريخ وضع درس الأخ كاتانا لورد؟

    هناك طرق أفضل وأسهل وأكثر احترافية الآن ..

    ابحث في القسم لتجد ما يعجبك إن شاء الله ..


    ====
    صحيح .. يو اس بي.. الدرس قديم و كذلك الطريقة اعلم هذا
    لكن أنا عملت الـ تايبيستينق قبل ما تظهر هذي المواضيع الفلة XD
    و ليس لدي نية نهائياً في اعادة ما انتهيت منه..
    بالمناسبة... نفعت الطريقة بتعديل عمق الألوان إلى 24..
    شكراً لك..
    =====
    لدي استفسار / بخصوص أبعاد ملف الفيديو..
    عندما استخرجت ملف الفيديو.. بالطريقة التي ذكرتها و تحويلها إلى avi...
    الأبعاد اختلفت عن الملف الأصل.. شكلياً
    لكن الغريب في الأمر.. اثنينهم الملفين [المستخرج و الأصل].. بنفس الارقام (الأبعاد)..
    و هي 480 × 704 كيف ذلك؟!
    هذه صورة للملف الأصل بـ صيغة mkv..

    ------
    و هذه صورة للملف المستخرج بـ صيغة avi..

    المشكلة.. أنني عملت تايبيستينق على الملف المستخرج.. و أظن إذا استعملت الملف الأصل
    راح يختل..
    أظن المشكلة بالصوت فقط.. فهو الذي يعيق الـ إنكودينق..
    يقول يحتوي على Format-B ?
    ملف الصوت الأصل.. صيغته acc و بحجم 123 ميقا..
    لكن الـ VirtualDubMod لا يقبل هذه الصيغة..
    مو مشكلة.. مو شرط انتج بـ صيغة avi أي صيغة أخرى عادي mkv , mp4..
    لكن.. المهم الأبعاد ما تختلف عن الملف المستخرج ( المعمول عليه تايبيستينق >_>" )




    التعديل الأخير تم بواسطة マジド ; 29-1-2009 الساعة 08:21 PM سبب آخر: ~*¤ انتبه لتوقيعك ! ¤*~

  15. #335

    الصورة الرمزية boy of anime

    تاريخ التسجيل
    Oct 2008
    المـشـــاركــات
    71
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Unhappy رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    أتمننى أن تقوموا شرح كامل ومفصل
    عن اللغة LUA و Automation و Karaoke Templater وTypesetting
    أن يكون بالصور و الفيديو لو سمحتوا
    لأني أريد أن اتعلمها لأنهم كانوا كثيرن يتكلموا عنها

    وعن طريقة صناعة الكاريوكي
    في إضافتها للمؤثرات للكلمة ما كنت عارف ايش القصة
    وأكواد Aegisub كاملة كيف أحصل عليها؟
    و إذا كانت عند أحدكم فليعطيني إيها رجاءًا مع طريقة إستخدامها.
    المعذرة على إزعاجكم بهذه الأسئلة .

  16. #336

    الصورة الرمزية alow

    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المـشـــاركــات
    24
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    ممكن أحد يشرح لي طريقة أدراج رسمة للكاريوكي في الأفتر أفكت ^^

  17. #337

    الصورة الرمزية بنتevil

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    432
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    أريد النسخة الجديدة من البرنامج فيجول أب لأنو العندي دمري الجهاز كل ما أشتغل فيه يطفي الجهاز كيف ما بعرف مع الفلاتر وكمان بدي مشغل ملف الترجمة ما يشتغل مع الفيلم يا ريت مساعدة وتردو طيب سلام
    التعديل الأخير تم بواسطة マジド ; 29-1-2009 الساعة 08:58 PM سبب آخر: ~*¤ انتبه لتوقيعك ! ¤*~

  18. #338

    الصورة الرمزية yama_kasi

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    762
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    شيماتا.. -_-"
    أني أنسرز..
    التعديل الأخير تم بواسطة yama_kasi ; 30-1-2009 الساعة 04:59 AM

  19. #339

    الصورة الرمزية Pirate king

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    1,856
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~






    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بنتevil مشاهدة المشاركة
    أريد النسخة الجديدة من البرنامج فيجول أب لأنو العندي دمري الجهاز كل ما أشتغل فيه يطفي الجهاز كيف ما بعرف مع الفلاتر وكمان بدي مشغل ملف الترجمة ما يشتغل مع الفيلم يا ريت مساعدة وتردو طيب سلام
    أختي تقصدين برنامج اللصق فيرشوال ديب..
    كانك تقصدينه..
    VirtualDub-1.8.6
    بس أنزلي شوي بالصفحة وراح تلقين روابط كثيرة له...
    الأعضاء ماقصرو بكل..
    التعديل الأخير تم بواسطة Pirate king ; 30-1-2009 الساعة 08:00 AM

  20. #340
    علو كنديشن
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    yama_kasi

    أهلاً .. ^^"

    استخدم AVS لتحديد أبعاد الملف الذي ترغب به.
    [PHP]BilinearResize(X1,X2)[/PHP]
    ضع الأبعاد ذاتها التي قمت بإنتاج الترجمة عليها.

    تحياتي

صفحة 17 من 43 الأولىالأولى ... 789101112131415161718192021222324252627 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...