You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

[ منتدى اللغة الإنجليزية ]


صفحة 23 من 45 الأولىالأولى ... 131415161718192021222324252627282930313233 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 441 إلى 460 من 900
  1. #441


    تاريخ التسجيل
    Apr 2012
    المـشـــاركــات
    3
    الــــدولــــــــة
    العراق
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    شكرا لك azuma واعذرني لانني جديدة في المنتدى

  2. #442

    الصورة الرمزية Schwert

    تاريخ التسجيل
    Nov 2008
    المـشـــاركــات
    749
    الــــدولــــــــة
    العراق
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    Hi
    I'd like to know a well translation into Arabic for this

    >The crowd is equally important throughout, so that the court becomes
    a cock-pit, an arena, with the active spectators on all sides of it

    and I'm grateful for any help so much

  3. #443

    الصورة الرمزية أسمـــاء

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,681
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة fll4u مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    رقم التلفون إذا بتحوله إلى كتابه كيف ينكتب ؟
    على شكل أرقام عادية


    ممكن تترجمون لي هذا الكلام للعربي بأسسرع وقت ممكن ابيه قبل السبت

    CAIRO — The McDonald’s here has golden arches, the same golden arches as anywhere else in the world. The food is prepared the same assembly-line way, too. But there is an invisible, or more precisely, divine, element in bringing that burger to the plate that the uninitiated may not be prepared for.
    “Inshallah,” or “God willing,” the counterman said as he walked off to see about a burger without onions at the McDonald’s on the Alexandria Desert Road, 30 miles from the center of Cairo.
    Egyptians have always been religious, from Pharaonic times to the present. Any guidebook to Egypt alerts tourists to Egyptians’ frequent use of inshallah in discussing future events, a signal of their deep faith and belief that all events occur, or don’t occur, at God’s will. “See you tomorrow,” is almost always followed by a smile and, “inshallah.”
    But there has been inshallah creep, to the extreme. It is now attached to the answer for any question, past, present and future. What’s your name, for example, might be answered, “Muhammad, inshallah.”
    “I say to them, ‘You are already Muhammad or you are going to be Muhammad?’ ” said Attiat el-Abnoudy, a documentary filmmaker in Cairo.
    Inshallah has become the linguistic equivalent of the head scarf on women and the prayer bump, the spot where worshipers press their foreheads into the ground during prayers, on men. It has become a public display of piety and fashion, a symbol of faith and the times. Inshallah has become a reflex, a bit of a linguistic tic that has attached itself to nearly every moment, every question, like the word “like” in English. But it is a powerful reference, intended or not.
    Political and social commentators here say its frequent use reflects or fuels, or both, the increasing degree to which people have dressed the routine of daily life up with religious accessories. Will the taxi get me to my destination? Will my sandwich come without onions? What’s my name? It’s always, “God willing.”
    “Now inshallah is used in a much broader way than 20 years ago,” said the Egyptian playwright Aly Salem. “We always used to say inshallah in relation to plans we were going to do in the future. Now it is part of the appearance of piety.”
    The starting point for inshallah is faith, but just like the increasing popularity of the head scarf and the prayer bump, its new off-the-rack status reflects the rising tide of religion around the region. Observance, if not necessarily piety, is on the rise, as Islam becomes for many the cornerstone of identity. That has put the symbols of Islam at the center of culture, and routine.
    “Over the past three decades, the role of religion has been expanded in everything in our lives,”’ said Ghada Shahbendar, a political activist who studied linguistics at American University in Cairo.
    Deference to the divine has become a communal reflex, a compulsive habit, like the incessant honking of Egyptian cabdrivers — even when there are no other cars on the street.
    Samer Fathi, 40, has a small kiosk that sells chips and cigarettes and phone cards downtown. He was asked for a 100-unit phone card and responded almost absent-mindedly “inshallah,” as he flipped through the stack to find one.
    At 19 Ismael Street the elevator door opened.
    “Going down?”
    “Inshallah,” a passenger replied.
    As it has become routine, inshallah has also become a kind of convenience, a useful dodge, a bit of theological bobbing-and-weaving to avoid commitment. No need to say no. If it doesn’t happen, well, God didn’t mean it to happen. Nazly Shahbendar, Ghada’s daughter, said for example if she was invited to a party she did not want to attend, she would never say no.
    “I’d say inshallah,” said Ms. Shahbendar who is 24 and anything but a picture of the new religiosity. She is not veiled or shy about talking to men; she smokes in front of her mother.






    سأبذل جهدي لترجمة نصفه وأرجو من أحدكم المساعدة لإكمال ترجمة النص

  4. #444

    الصورة الرمزية أسمـــاء

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,681
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ميموسة مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم اريد ان تعلم اللغة الانكليزية فكيف ابدأ


    أرجو أن تقرأي الرد الأول لي ففيه كل التوضيح
    و لآ تكتبي ردوداً كثيرة تحمل نفس المعنى
    أخبرتك بذلك مسبقاً

    ____________

    Hi
    I'd like to know a well translation into Arabic for this

    >The crowd is equally important throughout, so that the court becomes
    a cock-pit, an arena, with the active spectators on all sides of it

    and I'm grateful for any help so much




    أصبح الحشد مثيراً للإهتمام وتحولت المحكمة إلى ساحة عراك لا بل حلبة قتال بمشاهدين متشوقين يحيطونها من كل جانب


    أتمنى يعجبك
    التعديل الأخير تم بواسطة أسمـــاء ; 12-4-2012 الساعة 08:19 PM

  5. #445

    الصورة الرمزية alalal

    تاريخ التسجيل
    Dec 2009
    المـشـــاركــات
    141
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Post سؤال لاساتذه اللغه الانجليزيه

    بسم اللله الرحمن الرحيم

    اما ثم بعد

    عندى سؤال خاص بالتحويل من المباشر الى الغير مباشر
    (Direct Speech ---------->Reported Speech)

    فى جمله مثل

    "Ahmed said to Hany ,"We shall go to the Cinema

    هل تحول كالاتى:-

    .Ahmed told Hany that they (would)went to the Cinema


    ام كالاتى :-

    .Ahmed told Hany that they (should)went to the Cinema


    الرجاء من خبراء اللغه الاجابه وتوضيح الاجابه


  6. #446

    الصورة الرمزية أسمـــاء

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,681
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: سؤال لاساتذه اللغه الانجليزيه

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة alalal مشاهدة المشاركة
    بسم اللله الرحمن الرحيم

    اما ثم بعد

    عندى سؤال خاص بالتحويل من المباشر الى الغير مباشر
    (Direct Speech ---------->Reported Speech)

    فى جمله مثل

    "Ahmed said to Hany ,"We shall go to the Cinema

    هل تحول كالاتى:-

    .Ahmed told Hany that they (would)went to the Cinema


    ام كالاتى :-

    .Ahmed told Hany that they (should)went to the Cinema


    الرجاء من خبراء اللغه الاجابه وتوضيح الاجابه


    الأفعال بعد ال Auxiliaries مباشرة تأتي دائماً في تصريفها الأول حتى لو كان الأوقزيليري في شكله الماضي فلا يصح أن تتبع would بالفعل الماضي went وإنما المضارع منه go
    الجملة الصحيحة هي
    Ahmed told Hany that they (would) go to the Cinema

    shall هنا تشير إلى حدوث الشيء مستقبلاً مثل الذهاب للسينما
    وعند تحويلها إلى reported speech (في الزمن الماضي )تأتي would الماضي من will بدل من should لأننا كما ذكرت نتحدث عن شيئ في الزمن المستقبل
    التعديل الأخير تم بواسطة أسمـــاء ; 21-4-2012 الساعة 03:24 PM

  7. #447

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    السلام عليكم

    انا من المبتدئين بالانجليزة وحاليا اتعلم عن طريقة اسطوانات الوافي لتعلم الانجليزية من قناة المجد

    مالمطلوب مني بعدها لاني اريد الاتقان في التحدث والترجمة

  8. #448

    الصورة الرمزية أسمـــاء

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,681
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    أنصحك بالتركيز على المهارات الأربع أثناء التعلم
    قراءة , كتابة , تحدث , استماع
    وإن كنت مصر على تعلم التحدث أكثر من غيره , فأنصحك بتكثيف الإستماع إلى مقاطع صوتية تعليمية تتدرج بالصعوبة من مبتدئ متوسط إلى متطور
    اسمعها أكثر من مرة وركز على مفرداتها و إدرسها (ترجمتها ثم حفظها واستخدامها )
    تذكر ألا تتوقف إن أردت التحسن
    والله الموفق

  9. #449

    الصورة الرمزية Yo Chan

    تاريخ التسجيل
    Mar 2010
    المـشـــاركــات
    2,411
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    ممكن تشقلبونه للإنجليزي ، لأنه درجاتي مرة نازلة بس الشكوى لربي ... =(
    التعبير يتكلم عن شخصيتي ...
    لكل إنسان شخصية و صفات تميزه عن غيره . فمنها الإنطوائية و منها الإجتماعية . اليوم سأتحدث عن شخصيتي . أنا إنسانة شبه إجتماعية جادة في بعض الأحيان قليلة المزح تقريبا .
    أنا لا أحب العمل الجماعي أبدا إلا إن كان من أعمل معه ذو قدرة و ذو مهارة متوسطة . أحب الحديث مع كل الناس عرفته أو لم أعرفه لكن في بعض الأحيان أتجنب هذا .
    أصبح إنسانة متفاعلة و نشيطة عندما أحاط بمحبين هوايتي . هوايتي متابعة جديد اليابان و دراسة لغتها . أنا أكره الحفلات نوعا ما بسبب الإزعاج . أنا إنسانة هادئة بطبعي .
    من صفاتي التي يكرها المعلمات فيني هو أنني أنتبه في بداية الحصة و بعدها أسرح في خيالي . هذا لأنني أفهم من المقدمة و لا أحتاج للإضافات . أنا لا أحبذ مذاكرة الإنجليزي لأنني أجد صعوبة في حفظ الكلمات الجديدة . من صفات شخصيتي أنني سريعة الغضب لكنني سريعة النسيان فلو غضبت من أي شخص ثم ذهبت و أكلت أو نمت أستيقظ بعدها و قد نسيت كل شيء .
    هذه أبرز صفات شخصيتي و أتمنى حقا أن أرتقي للأفضل .

    هذا تعبيري بس والله محشش ... >> حسيت اللغة العربية ما أدري كيف جاية ... =(
    بس أنا لا كتبت عند التيتشر تقول لا مستوى إستخدامك للقواعد و الكلمات مبتدىء لا ما أقبل بكذا ...
    عاد والله أبي أرفع درجاتي ... و مشكور / ة اللي يساعدني ربي يوفقه يارب ...

  10. #450


    تاريخ التسجيل
    Apr 2008
    المـشـــاركــات
    8,616
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Azuma مشاهدة المشاركة
    على شكل أرقام عادية

    سأبذل جهدي لترجمة نصفه وأرجو من أحدكم المساعدة لإكمال ترجمة النص
    أخبريني بالجزء الذي تودين ترجمته وسأترجم الباقي إن شاء الله

  11. #451


    تاريخ التسجيل
    Apr 2008
    المـشـــاركــات
    8,616
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة يوريوكو مشاهدة المشاركة

    لكل إنسان شخصية و صفات تميزه عن غيره . فمنها الإنطوائية و منها الإجتماعية . اليوم سأتحدث عن شخصيتي . أنا إنسانة شبه إجتماعية جادة في بعض الأحيان قليلة المزح تقريبا .
    أنا لا أحب العمل الجماعي أبدا إلا إن كان من أعمل معه ذو قدرة و ذو مهارة متوسطة . أحب الحديث مع كل الناس عرفته أو لم أعرفه لكن في بعض الأحيان أتجنب هذا .
    أصبح إنسانة متفاعلة و نشيطة عندما أحاط بمحبين هوايتي . هوايتي متابعة جديد اليابان و دراسة لغتها . أنا أكره الحفلات نوعا ما بسبب الإزعاج . أنا إنسانة هادئة بطبعي .
    من صفاتي التي يكرها المعلمات فيني هو أنني أنتبه في بداية الحصة و بعدها أسرح في خيالي . هذا لأنني أفهم من المقدمة و لا أحتاج للإضافات . أنا لا أحبذ مذاكرة الإنجليزي لأنني أجد صعوبة في حفظ الكلمات الجديدة . من صفات شخصيتي أنني سريعة الغضب لكنني سريعة النسيان فلو غضبت من أي شخص ثم ذهبت و أكلت أو نمت أستيقظ بعدها و قد نسيت كل شيء .
    هذه أبرز صفات شخصيتي و أتمنى حقا أن أرتقي للأفضل .


    Every human being has its own personalities and features distiguishing it from the others, sociability and unsociability.
    Today, I'll talk about my personality. I am a semi-social person who is sometimes serious and sometimes a little humorous. I never liked team work unless the ones I work with have a full or half the capability to do so. I like talking to all the people whether I know them or not, and sometimes, I try to avoid doing so. I become a social, and an enthusiastic person when I am surrounded by people sharing the same interests as me. I am interested in following what is new in Japan, and its language. I hate parties, mostly because of the noise, as I am kind of a quiet person.
    Some of my features hated by my teachers that I focus on lessons at the beginning of the class and then withdraw and and start to not pay any attention. The reason is that I get the gist of things and don't care for the rest. I don't like to study English as i find it hard to memorize the new vocabularies. One of my bad personality points is that I get mad very fast, yet I forget a lot. If I got mad at someone, then for some reason went away eating, sleeping, and waking up, I would have forgotten all about it by then.
    These are the common features of my personalities which I hope to improve.

  12. #452

    الصورة الرمزية أسمـــاء

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,681
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mohbaboo مشاهدة المشاركة
    أخبريني بالجزء الذي تودين ترجمته وسأترجم الباقي إن شاء الله
    ربما صاحبه لم يعد يرغب بذلك فلا أرى له أثر
    ترجمت البراقرافين الأول وتوقفت

    يوريكو
    موهبابو قدها وشكراً على الثقة^.^

    thanks mohbaboo

  13. #453

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    شكرًا لك لكن اريد قاموس او برنامج معروف للترجمة لأني لا اريد الاعتماد على جوجل

  14. #454


    تاريخ التسجيل
    Apr 2010
    المـشـــاركــات
    21
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    بما صاحبه لم يعد يرغب بذلك فلا أرى له أثر
    اسف لا ازال اريده ^^"
    قلت اني احتاجه يوم السبت لأني وعدت بأن انجز العمل اللذي احتاج به هذا يوم السبت
    انتظركم
    وشكرن مقدما

  15. #455


    تاريخ التسجيل
    Apr 2008
    المـشـــاركــات
    8,616
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة 00000 مشاهدة المشاركة
    اسف لا ازال اريده ^^"
    قلت اني احتاجه يوم السبت لأني وعدت بأن انجز العمل اللذي احتاج به هذا يوم السبت
    انتظركم
    وشكرن مقدما
    سأحاول أنهي ما بعد الباراقراف الأول قبل ليلة غد إن شاء الله

  16. #456

    الصورة الرمزية SpiritT

    تاريخ التسجيل
    Jan 2012
    المـشـــاركــات
    465
    الــــدولــــــــة
    مغترب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    السلام عليكم ..,

    ممكن ترجمة حرفية
    He's got lot pent up insides
    +
    He's cooperating with us under the condition that we let him have his freedom unless something happens.
    التعديل الأخير تم بواسطة SpiritT ; 29-4-2012 الساعة 09:29 AM

  17. #457

    الصورة الرمزية أسمـــاء

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,681
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    ^
    ^

    هناك الكثير مكبوت في داخله

    +
    سيتعاون معنا في ظل شرط واحد وهو أننا نتركه يتمتع بحرية تامة في حال لم يحدث شيء

    وكلمة حرفية مافهمتها لأن الجمل ستكون بلا معنى في حال ترجمت كلمة مقابل كلمة

    وسوري على التأخير


  18. #458

    الصورة الرمزية أسمـــاء

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,681
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فارس الفتى الشجاع مشاهدة المشاركة
    شكرًا لك لكن اريد قاموس او برنامج معروف للترجمة لأني لا اريد الاعتماد على جوجل
    أغلب الناس تستخدم الوافي الذهبي
    وأنا عني أستخدم قوقل للنطق
    وفي موقع اكسفورد انجلش انجلش لكن تعريفاتهم سهله ومزودة بالرموز الصوتية

    http://oxforddictionaries.com/

  19. #459

    الصورة الرمزية ALKOON

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    3,015
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    السلام عليكم ورحمة الله

    هناك جميلة عقدتني >_< ، ما أدري إذا ترجمتها أنا بشكل صحيح ام لا!

    الجملة هي
    "don't fall for me"

    والجملة هنا في هذا الشابتر

    http://www.mangareader.net/288-20571...chapter-2.html

    ؟؟

  20. #460

    الصورة الرمزية أسمـــاء

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,681
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: You Ask, We Answer-PART 3|<>|اسأل, وسوف نجاوبك بإذن الله + your suggestions to improve the forum

    ^
    ^
    Heh heh

    don't fall for me =لا تقع في حبي ^.^

صفحة 23 من 45 الأولىالأولى ... 131415161718192021222324252627282930313233 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...