]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 26 من 43 الأولىالأولى ... 161718192021222324252627282930313233343536 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 501 إلى 520 من 848

العرض المتطور

  1. #1

    الصورة الرمزية G_m

    تاريخ التسجيل
    Jan 2008
    المـشـــاركــات
    52
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اوهـــايـو

    مـاجـد & ذا ستـون

    هـذي بيـانــات الـرسمـه >ـ<

    حـاولت اعـدل عليـهـا مثل مـا قلت لي ذا ستـون >> و طلعـت مرعبـه

    >> مـا اعرف لها البرنـامج زين <<

    كود:
    m 0 0 m 0 0 m 0 -26 m 0 -26 m 42 -26 m 42 -26 b 42 -26 42 -26 42 -26 b 42 -26 42 -26 42 -26 b 42 -26 42 -26 42 -26 b 42 -26 42 -26 42 -26 m -34 -26 m -34 -26 b -34 -26 -34 -26 -34 -26 l -34 -26 b -34 -22 -34 -19 -34 -13 b -34 -11 -34 -11 -33 -11 b -8 -11 14 -11 36 -11 l 40 -11 b 41 -11 42 -11 42 -12 l 42 -26 m 36 -11
    الشكل السابق مستخدم كود موف و الفا .. مادري كيف ما نفع معك ><

    ممكن توضح أكثر؟
    شـوف مـاجـد هـذا الكـود اللي استخـدمتـه انـا ^ـ^

    كود:
    {\fscx1300\fscy900\fad(0,500)}{\move(326,-40,326,40)}


    لكـن مـا نفـع معـي >> استبـدلته بمستطيل مؤقتـاً

    - و المشكـله يـوم نزلتها داخل الترجمه مثـل حقت ون بيس

    صـار المربع ينزل متـأخر كثير عن الملاحظـه الأصليـه ( تسمع الصوت لاكن الملاحظـه تنزل متـأخره )

    و هـي هي الملاحظه اللي كنت ابيهـا تطلع داخل المربع

    كود:
    
    
    كود:
    Dialogue: 0,0:13:41.90,0:13:44.90,[Moladuo Song Note],,0000,0000,0000,,{\pos(320,85)}أغنـيـه ذائعـه الصيـت لـدى الشبـاب و  يطـلق عليهـا بـالألمـانيـه ( مـولـداو ) و  يطـلق عليهـا بـالإنجليـزيـه ( فـلتـافـا ) و كـلا الكلمتـين تـطلـق على  النهـر الثـائـر


    - قـمت أعـيد التـوقيت و اعدل في القيم و برضو مـا نفـع

    ان شاء الله تكـون فهـمت علـي ^ـ^

    وشكـراً لكم على مسـاعدتكم

    ذا ستون & مـاجد
    التعديل الأخير تم بواسطة G_m ; 8-10-2008 الساعة 04:42 PM سبب آخر: اخطـأت في وضع الكـود

  2. #2

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    >> مـا اعرف لها البرنـامج زين <<
    مار رسمت الرسمة زين >< .. مخبص الخطوط فوق و تحت .. لازم يوم ترسم تحط فبالك انك ما بترجع لهالمكان مرة ثانية

    جرب هالكود (و كبره بعدين)

    كود:
    m 0 0 l 0 0 l -26 0 l -26 13 b -26 14 -25 15 -23 15 l 26 15 b 27 15 28 14 28 13 l 28 0 l 0 0
    لكـن مـا نفـع معـي >> استبـدلته بمستطيل مؤقتـاً

    - و المشكـله يـوم نزلتها داخل الترجمه مثـل حقت ون بيس

    صـار المربع ينزل متـأخر كثير عن الملاحظـه الأصليـه ( تسمع الصوت لاكن الملاحظـه تنزل متـأخره )

    و هـي هي الملاحظه اللي كنت ابيهـا تطلع داخل المربع
    لازم تحط توقيت للmove عشان ينزل بسرعة

    شوف ..

    كود:
    \move(923,-150,923,-2,0,1000)
    احداثيات x من و إلى

    احداثيات y من و إلى

    توقيت التحريك .. 0 تعني من بداية توقيت السطر

    1000 ... إلى 1000 ملي ثانية ... أو تنقصه .. كل ما نقصت زادت سرعة التحريك و العكس صحيح

    يعني لازم تحط توقيت و يكون أقل من توقيت السطر عشان تنزل بسرعة

    و انت قلت حطيت الفا .. ما شفنا شي XD

    هذا هو كود الفا

    كود:
    \alpha n
    n تعني درجة الشفافية .. عند الصفر لا توجد شفافية حتى 99 تزداد الشفافية

    و كود \fad للظهور و التلاشي التدريجي .. ضعه 300 او 400 (ملي ثانية)

    و بيكون هذا الناتج

    كود:
    {\fscx1300\fscy900\p1\alpha100\fad(255,255)\move(923,-150,923,-2,0,1000)\1c&H000000&\3c&HFFFFFF&\bord3}m 0 0 l 0 0 l -26 0 l -26 13 b -26 14 -25 15 -23 15 l 26 15 b 27 15 28 14 28 13 l 28 0 l 0 0
    و السموحة

  3. #3

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    كيف أعمل كاريوكو معاه قطرات دم أو ثلج متساقط
    أولاً أزل توقيعك .. ثم توجه لهذا الرد ..و هذا أيضاً ^^

    و السموحة

  4. #4

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    أين أضع الـ loop..؟
    بعد اسم التمبلت

    أي ... Template pre-line loop 20

    هل في سطر الأكواد...داخل { }..
    لا ><

    و إذا وضعت رقم بجانب الـ loop.. هل سيقوم بالتكرار تلقائياً..أقصد.. هل سينتج لي أسطر مكررة بالملف..؟
    سيكرر الأسطر لكن كل سطر ستطون وظيفته لون محدد و كليب محدد (فينتج التدرج)

    هل لـ apply karaoke template... دخل بالموضوع..؟
    بعد ما تنتهي من كتابة التمبلت لازم تطبق الكاريوكي تمبلتر .. أي apply karaoke template .. و جوابك هو نعم ^^
    وعند عمل التدرج اللوني..هل يظهر لي مباشرة أم هناك طريقة أخرى لمشاهدة النتيجة..؟
    سيظهر مباشرة .. فقط قم بفتح ملف فيديو و سترى التدرج ^^

    شاهد موضوعي اذا نسيت شي ><

    و السموحة

  5. #5

    الصورة الرمزية Ha$$oOnY

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    133
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    يا أخوي لو تبغى تحطه في الحلقة بكل سهولة أولاً إجعل صيغته BMP ثانياً إفتح برنامج فيرتشال دوب لكن يجب أن يكون لديك هذا الفيلتر (هنا) ثانياً هذا الشرح بالأسفل
    المشكلة إني ما أقدر أخلي الصور bmp بالـ After Effect CS3
    لاتنتج الفلم بصيغة bmp انتجها كفيديو واضفها عن طريق الـ avs
    وأنا دخلت على موضوع [فــلـنـتـعلـم Avisynth سـويـةً ~ ] ولما شفت طريقة وضع الشعار كأن هم شارحينها على أساس أنها تكون صورة .. مو فيديو .. فأرجو المساعدة

  6. #6

    الصورة الرمزية ***VIP***

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    605
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Ha$$oOnY مشاهدة المشاركة
    المشكلة إني ما أقدر أخلي الصور bmp بالـ After Effect CS3





    وأنا دخلت على موضوع [فــلـنـتـعلـم Avisynth سـويـةً ~ ] ولما شفت طريقة وضع الشعار كأن هم شارحينها على أساس أنها تكون صورة .. مو فيديو .. فأرجو المساعدة
    تقدر بالفوتوشوب لما تكون تبغى تحفض الصورة إحفظها bmP

  7. #7

    الصورة الرمزية Ha$$oOnY

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    133
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    تقدر بالفوتوشوب لما تكون تبغى تحفض الصورة إحفظها bmP
    جربت كل شي .. ونفس الشي ما يستوي والمشكلة هي إن الشعار إدا بحفضه من الآفتر بصير 40 صورة وأكثر

  8. #8

    الصورة الرمزية ***VIP***

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    605
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Ha$$oOnY مشاهدة المشاركة

    جربت كل شي .. ونفس الشي ما يستوي والمشكلة هي إن الشعار إدا بحفضه من الآفتر بصير 40 صورة وأكثر
    عطيني الشعار وأنا بحوله ^^ طيب^^.

  9. #9

    الصورة الرمزية yama_kasi

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    762
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    يوووكاتا... و فاينلـي ^^"
    ..تسوباسا - سان.. إذا أردت أن أعمل تكبير للحدود بشكل تدريجي
    أو تحريك بـ move أو fscx , fscy...كيف؟
    أنا أنشئت سطر جديد..بنفس توقيت الجملة أو الكلمة...الي عملت
    لها تدرج لوني.. و أضفت التأثير المراد..
    لكن اختفى التدرج اللوني..؟!

  10. #10

    الصورة الرمزية G_m

    تاريخ التسجيل
    Jan 2008
    المـشـــاركــات
    52
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    هـلا بـك مــاجد

    مار رسمت الرسمة زين >< .. مخبص الخطوط فوق و تحت .. لازم يوم ترسم تحط فبالك انك ما بترجع لهالمكان مرة ثانية


    كنـت متعقـد من هالـبرنـامج مدري شلـون اتحكم في الادوات و يوم قريت شرح يوتشي فهمـت الادوات >ـ<

    يعني لازم تحط توقيت و يكون أقل من توقيت السطر عشان تنزل بسرعة

    و انت قلت حطيت الفا .. ما شفنا شي XD


    العـذر والسمـوحه مـنـك والله اني تيـس >ـ<

    نـسـيت احـط الكـود اللي كنـت اشتغـل عليـه

    >> و الله انـي كـاتبهـا في الكـود >ـ<

    شف هذا الكـود اللي كتبتـه و نسيت ارفقـه

    كود:
    {\fscx1300\fscy900\fad(0,500)\3c&H3F3F3F&\shad0\1a&HDD&)}{\move(326,-40,326,40)}{\p1}m 0 0 l 0 0 l -26 0 l -26 13 b -26 14 -25 15 -23 15 l 26 15 b 27 15 28 14 28 13 l 28 0 l 0 0   {\p0}


    و عن سـالفه التـوقيت والله غـابت عن بـالي >> مـا تذكرتهـا بــالمره

    الله يجزاك كل خير مــاجد

    ولا يحرمك الأجـر يـالغـالي





  11. #11

    الصورة الرمزية FHooDI

    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المـشـــاركــات
    53
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اتمنى احد يكون حافظ هذا الموضوع عنده لان الروابط انتهت

    http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=1493

  12. #12

    الصورة الرمزية كمليا

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    141
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم

    انا عندي ملفات ترجمه لدراما
    صيغتها srt وانا دايما اطابق اسم ملف الترجمه مع ملف الفديو وتشتغل الترجمه عادي

    لكن واحد من ملفات الترجمه بصيغه txt ومو راضي يشتغل مع الفديو كيف احول صيغه ملف الترجمه ؟

    ________________________________________________

    لما يجيني ملف ترجمه E اقدر احوله عربي ؟
    ######
    أتمنى ان الاسئله واضحه

    وشكرا

  13. #13

    الصورة الرمزية G_m

    تاريخ التسجيل
    Jan 2008
    المـشـــاركــات
    52
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    لكن واحد من ملفات الترجمه بصيغه txt ومو راضي يشتغل مع الفديو كيف احول صيغه ملف الترجمه ؟


    بـالنسبـه لهـذي المشكـله

    حلهـا بسيـط جـداً

    انسخـي احـد الملفـات اللي صيغتهـا SRT و انسخي النص الموجود في الـ TXT و الصقيـه داخله

    أو عـن طريق بـرنـامج
    Subtitle Workshop


    Download

    Here

    تفتحين الملف و مـن ثم تروحيـن لـ

    File --Save as --Sub Rip

    و حطـي الاسم زي اسم الفيـديو

    و بكـذا تحصلين على ملف بصيغـه

    SRT



    لما يجيني ملف ترجمه E اقدر احوله عربي ؟


    إذا كـان الملف من الأسـاس ترجمته انجليزي فـ لازم تترجمينه للعـربي ^ـ^

    بالتـوفيق



  14. #14

    الصورة الرمزية shinich

    تاريخ التسجيل
    Sep 2008
    المـشـــاركــات
    48
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    كيـــف أحول من aVI إلى MP4

    مع الرنامج

  15. #15

    الصورة الرمزية Renton

    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    152
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ~

    احم احم

    شباب ~
    عندي مشكلة عويصة
    xD

    لما اسوي كاريوكي بالـ Karaoke Templater

    في الـحلقة الي أبعادها ~

    640x480




    والي في

    الحلقة الي ابعادها

    704x396

    يكووون جي

    الاحرف متباعده عن بعضها وفي مساحة بينهم
    ليييش ؟!




    ؟!؟!؟!؟!؟!؟!؟

    ويعطيكم العافية ^^



  16. #16

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    يوووكاتا... و فاينلـي ^^"
    ..تسوباسا - سان.. إذا أردت أن أعمل تكبير للحدود بشكل تدريجي
    أو تحريك بـ move أو fscx , fscy...كيف؟
    أنا أنشئت سطر جديد..بنفس توقيت الجملة أو الكلمة...الي عملت
    لها تدرج لوني.. و أضفت التأثير المراد..
    لكن اختفى التدرج اللوني..؟!
    هذا لأن سطر التمبلت الجديد غطى على التدرج .. كل ما عليك فعله هو استعمال أداة retime

    ضع في سطر التأثيرات الجديد هذه الأداة (ضعها قبل قوس { التأثيرات)

    كود:
    !retime("syl")!
    مع مراعاة حذف الأكواد start .. $end $ .. لأن هذه الأداة ستعمل تلقائياً عند بداية المقطع الصوتي و تنتهي عند نهايته

    اتمنى احد يكون حافظ هذا الموضوع عنده لان الروابط انتهت
    الشعار الكبير

    الشعار الصغير
    التعديل الأخير تم بواسطة マジド ; 9-10-2008 الساعة 03:55 PM

  17. #17

    الصورة الرمزية yama_kasi

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    762
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة マジド مشاهدة المشاركة
    هذا لأن سطر التمبلت الجديد غطى على التدرج .. كل ما عليك فعله هو استعمال أداة retime

    ضع في سطر التأثيرات الجديد هذه الأداة (ضعها قبل قوس { التأثيرات)

    كود:
    !retime("syl")!
    مع مراعاة حذف الأكواد start .. $end $ .. لأن هذه الأداة ستعمل تلقائياً عند بداية المقطع الصوتي و تنتهي عند نهايته


    ====
    ..تسوباسا - سان.. أنا اعمل تأثير على كلمة عادية بسكربت ترجمة
    و ليس على كاريوكي..(للتوضيح)...لأني أرى أنك تقول بداية المقطع الصوتي و نهايته..
    ----
    أنا انشئت سطر جديد.. هل اكتب شيء في خانة الـ Effect..؟
    و في نافذة الأكواد...وضعت !retime("syl")!{\move(320,470,320,300)}..
    و التوقيت كيف..؟
    و أفكورس خطاُ... ممكن توضيح..>_>"

  18. #18

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    كيـــف أحول من aVI إلى MP4
    برامج تحويل الصيغ كثيرة .. ابحث عنها في قسم البرامج XD


    الاحرف متباعده عن بعضها وفي مساحة بينهم
    ليييش ؟!
    سؤالك نص جوابك XD

    قبل أن تطبق التمبلتر .. افتح الفيديو .. و من قائمة File اضغط على Properties .. في الاسفل عند Resolution .. اضغط على From video (أي انه يأخذ الابعاد من الفيديو) .. ثم اضغط اوكي .. و انحلت المشكلة ^^

    و اذا بغيت المشكللة ما تتكرر أبداً .. افتح قائمة View و اضغط على Options



    و غير اعدادات المربع الاحمر اللي بالصورة ^^

    و السموحة
    التعديل الأخير تم بواسطة マジド ; 9-10-2008 الساعة 04:03 PM

  19. #19

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    همم الحل سهل

    شوف الصورة

    http://xs132.xs.to/xs132/08414/untitled-1755.png

    ولازم تطبقها قبل ماتطبق التمبلت

    وفقك الله

  20. #20

    الصورة الرمزية المشاغب 99

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    1,599
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم

    حياكم الله اخوتى

    انا عندى مشكلة ان ملف الترجمة متقدم على الحلقة بــ3 ثوانى

    وانا عايز اظبطه على الحلقة بالظبط

    ايه الحل؟

    وشكراً

صفحة 26 من 43 الأولىالأولى ... 161718192021222324252627282930313233343536 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...