| لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |، [زورونا في Fansubs.help#]!

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 27 من 51 الأولىالأولى ... 171819202122232425262728293031323334353637 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 521 إلى 540 من 1002
  1. #521


    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    5
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    السلام عليكم ورحمة الله

    اخواني المترجمين

    انا عندي العديد من مشاريع الترجمة لانميات لم يترجمها احد حتى اللان

    لكن المشكلة التي واجهتني هي عدم وجود ملفات RAW لهذه الانميات

    انا املك ملفات فيديو لهذه الانميات لكن تحوي ترجمه اجنبية مدموجه معها

    المطلوب ,,,

    هل يتوفر موقع تحميل فيديو راو جاهز ( ليس تورينت ) ؟؟

    او هل يمكن ازالة الترجمة من ملفات الفيديو واعادة انتاجها من جديد ؟؟

    علما ان ملفات الفيديو بامتدادات avi, rmvb, mkv

    واسف على الاطالة !!

  2. #522

    الصورة الرمزية Dragon mario

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    1,438
    الــــدولــــــــة
    أمريكا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الـ v.i.p مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله

    اخواني المترجمين

    انا عندي العديد من مشاريع الترجمة لانميات لم يترجمها احد حتى اللان

    لكن المشكلة التي واجهتني هي عدم وجود ملفات RAW لهذه الانميات

    انا املك ملفات فيديو لهذه الانميات لكن تحوي ترجمه اجنبية مدموجه معها

    المطلوب ,,,

    هل يتوفر موقع تحميل فيديو راو جاهز ( ليس تورينت ) ؟؟

    او هل يمكن ازالة الترجمة من ملفات الفيديو واعادة انتاجها من جديد ؟؟

    علما ان ملفات الفيديو بامتدادات avi, rmvb, mkv

    واسف على الاطالة !!
    همممم

    والله يا اخي على حسب الانمي

    ياريت لو تعطيني اسم الانمي عشان اقدر اساعدك

    ^^

  3. #523


    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    5
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    مشكور على ردك يالغلا,,

    لكن ما اقدر احدد انمي بعينه لانه عندي العديد من الاسماء ,,

    يا ليت احد يفيدنا بخصوص الموقع المطلوب او الطريقة المطلوبة !!

  4. #524

    الصورة الرمزية ساكورا سان

    تاريخ التسجيل
    Aug 2009
    المـشـــاركــات
    63
    الــــدولــــــــة
    ماليزيا
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    أخي al-braa مافهمت الخطوة الأخيرة ألي فهمته أروح أنقل الملف الي عدلته(ملف الترجمة) بالمسار الي أنت حاطة لي

  5. #525

    الصورة الرمزية ساكورا سان

    تاريخ التسجيل
    Aug 2009
    المـشـــاركــات
    63
    الــــدولــــــــة
    ماليزيا
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    sayis شكراً سويت نفس الي تقولة وما صلح

  6. #526

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    ساكورا سان

    لا! للي قصدته هو نقل فلتر الترجمة Vsfilter من المسار

    كود:
    C:\Program Files\Aegisub\csri

    الى المسار...

    كود:
    C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins

    الفائدة من هذه الخطوة انها تريحك من كتابة سطر استدعاء ملف الترجمة

    وأيضًا تقدر تستخدمها مع اي فلتر آخر.

  7. #527

    الصورة الرمزية ساكورا سان

    تاريخ التسجيل
    Aug 2009
    المـشـــاركــات
    63
    الــــدولــــــــة
    ماليزيا
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    طيب كيف فلتر الترجمة يعني وين أحط هذا الكود الي عطيتني
    التعديل الأخير تم بواسطة ساكورا سان ; 18-3-2010 الساعة 03:42 AM

  8. #528

    الصورة الرمزية Pirate king

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    1,856
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ساكورا سان مشاهدة المشاركة
    طيب كيف فلتر الترجمة يعني وين أحط هذا الكود الي عطيتني
    أختي
    عمو البراء بيقول
    أذهبي للمسار الأول اللي وضعه
    وانسخي فلتر Vsfilter
    وضعيه في المسار الثاني
    هذا المقصود




  9. #529

    الصورة الرمزية ساكورا سان

    تاريخ التسجيل
    Aug 2009
    المـشـــاركــات
    63
    الــــدولــــــــة
    ماليزيا
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    لحظة ويت فهمت وشو معنى مسار وفلتر الترجمة بس تبيني أنسخ الحلقة عند فلتر الترجمة ولا أنسخ الفلتر كله وحطة بالمسار الثاني

  10. #530

    الصورة الرمزية فارس البرق

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    1,476
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    ساكورا سان

    المشكلة بسيطة

    إنتي قلتي إنك حاطة الملف في القرص c لكن لماذا في السكربت في مسار الحلقة مكتوب أنه في القرص المحلي i

  11. #531

    الصورة الرمزية ساكورا سان

    تاريخ التسجيل
    Aug 2009
    المـشـــاركــات
    63
    الــــدولــــــــة
    ماليزيا
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    مافهت يعني أغير اسم الملف الي مخزنة فيه

  12. #532

    الصورة الرمزية Pirate king

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    1,856
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ساكورا سان مشاهدة المشاركة
    لحظة ويت فهمت وشو معنى مسار وفلتر الترجمة بس تبيني أنسخ الحلقة عند فلتر الترجمة ولا أنسخ الفلتر كله وحطة بالمسار الثاني
    فقط الفلتر .. وضعيه في المسار الثاني

  13. #533

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    ساكورا سان

    الفلتر فقط يكون بالمسار الي قلت عنه C:\Program Files\AviSynth 2.5\plugins

    اما الحلقة فتكون في المجلد الي انشأناه راجعي الرد السابق!

  14. #534

    الصورة الرمزية M@$TER

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    1,365
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته


    لا أنصحك بالإنتاج بحكم إنك ستقلل من جودة الملف


    إنما الحل الأمثل هو إزالة ملف الترجمة الانجليزي واستبداله بالعربي عن طريق برنامج mkvmerge



    طيب هل هناك شــرح لطريقة الإستبدال ؟!

    وشُــكــراً .
    M@$TER

  15. #535

    الصورة الرمزية ميمي وفرح

    تاريخ التسجيل
    Feb 2010
    المـشـــاركــات
    57
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    بليززززززز ابغى جواب سريييع

    الفيديو المترجم

    لما ابغى ارفعه على الرابد شير او شي من كدا

    ما يرفع معي

    وترجمة الكلام اللي تطلع اني ما خترت ملف مع اني متأكده اني اخترت الفيديو

    بليييز افيدووني

  16. #536

    الصورة الرمزية SAKE

    تاريخ التسجيل
    Jun 2009
    المـشـــاركــات
    271
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    لدي مشكلة في برنامج megui
    حيث أنتاجي ب mp4 لا يخرج ما السبب ؟
    وأذا خرج يكون بلا صوت ؟
    هل المشكلة في الاوامر أم في البرنامج؟
    أرجو سرعة الرد

  17. #537

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    M@$TER

    شرح لطيف من اخونا jgjc

    شرح إنشاء ملف MKV ▫ عن طريق برنامج mkvmerge GUI ▫ مع jgjc

    ميمي وفرح

    ليس المكان المناسب للاستفسارات ولكن جرب mediafire للرفع!

    SAKE

    تأكد من السكربت انك لم تضع القيمة false للصوت

    او تأكد انك ضفت الAvs لتبويب الصوت

  18. #538


    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    5
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    الحمد لله تم حل مشكلة بحثي عن حلقات الراو ,,

    عندي طلب بسيط ,,

    ما هو اسم البرنامج الذي يمكن عن طريقه تخفيض الجودة ,,

    وشكرا

  19. #539

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    الـ v.i.p

    Megui لـavi\mkv\mp4 و (Easy RealMedia Producer (ermp لـrmvb!

  20. #540

    الصورة الرمزية يضمضاض

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    12
    الــــدولــــــــة
    الجزائر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    السلام عليكم ورحمة الله و بركاتهِ
    أخواني الأعزاء ممكن أعرف طريقة صنع مؤثرات الضربات في الأنميات بالعربي
    أقصد بأي برنامج و بأي طريقة
    +
    ممكن شروحات عنها؟

صفحة 27 من 51 الأولىالأولى ... 171819202122232425262728293031323334353637 ... الأخيرةالأخيرة

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...