][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 3 من 44 الأولىالأولى 12345678910111213 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 41 إلى 60 من 900

العرض المتطور

  1. #1
    Sakura-Chan
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Uchiha.Haibra مشاهدة المشاركة
    Sakura-chan ..

    يوجد مشكلة في الانتاج.. و تحدث ذلك بكود Divx بعد تنقية فريم رايت ( هذا اللي يصير لي ) و لكن
    جربي تستخدمين كود Xvid و عند الاعداد اضغط على هذا الخيار .. ثم اكملي الانتاج

    مشكور أخوي

    لكن جربت الطريقه ومانفعت
    وجربت كود Divx
    و كود X264

    ونفس المشكله بالضبط


    وش الحل ؟؟
    التعديل الأخير تم بواسطة Dragonier ; 19-11-2014 الساعة 05:49 PM

  2. #2

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    Sakura-chan ..
    ما الفلترات الذي تستخدميه بالجانب text sub2.3 و هل هو ملف كارويوكي
    ام ملف srt عادي ؟!

  3. #3
    Sakura-Chan
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Uchiha.Haibra مشاهدة المشاركة
    Sakura-chan ..
    ما الفلترات الذي تستخدميه بالجانب text sub2.3 و هل هو ملف كارويوكي
    ام ملف srt عادي ؟!
    لم استخدم الا فلتر text sub
    أنا استخدمت برنامج Agisub
    وأضفت عليه بعض التأثيرات
    بصيغة ass

    فماذا أفعل ؟؟

  4. #4


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    14
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    ممكن طريقة لسحب ملف الصوت من الحلقه



    وشكرا

  5. #5

    الصورة الرمزية D1rk-Knight

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,621
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة sokami مشاهدة المشاركة
    ممكن طريقة لسحب ملف الصوت من الحلقه



    وشكرا
    يمكنك ذلك بواسطة VirtualDubMod .

    بعد فتح ملف الفيديو إذهب لخيار Streams و أختر منه خيار Stream List.

    ستجد ملف الصوت أمامك, إضغط على خيار Demux الآن فقط أختر المكان الذي تريد حفظ الصوت فيه.

    و على فكرة صيغة ملف الصوت ستكون MP3 .

  6. #6


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    96
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    السلام عليكم أخى سوكامى

    يمكنك فعل هذا باستخدام virtual dub

    حيث قم بتحديد المقطع الذى تريد سحب الصوت منه(مقطع الاغنية مثلا)

    ثم اختر file و save wav

  7. #7


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    14
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أبو طه مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم أخى سوكامى

    يمكنك فعل هذا باستخدام virtual dub

    حيث قم بتحديد المقطع الذى تريد سحب الصوت منه(مقطع الاغنية مثلا)

    ثم اختر file و save wav

    اريد اشغل هذا الملف في سب ستيشن الفا او aegisub
    التعديل الأخير تم بواسطة Phantom Kid ; 28-10-2006 الساعة 10:32 AM

  8. #8

    الصورة الرمزية ZINA

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    27
    الــــدولــــــــة
    البحرين
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    أنا مبتدأة في الترجمة لذلك أواجه بعض المشاكل و خاصة في برنامج لصق الترجمة

    انا أستخدم برنامج " AVISubDetector " أو " VirtualDub " للصق

    و لكن الفيديو لا يخرج في برنامج اللصق

    فكيف ألصق الترجمة على الفيديو ؟؟

    أتمنى مساعدتي

    ZINA

  9. #9


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    86
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ZINA مشاهدة المشاركة
    أنا مبتدأة في الترجمة لذلك أواجه بعض المشاكل و خاصة في برنامج لصق الترجمة


    انا أستخدم برنامج " AVISubDetector " أو " VirtualDub " للصق

    و لكن الفيديو لا يخرج في برنامج اللصق

    فكيف ألصق الترجمة على الفيديو ؟؟

    أتمنى مساعدتي


    ZINA
    بالنسبة لبرنامج virtualDub

    ما الذي تقصدينه بأن الفيديو لا يخرج؟
    Option--->Display output video... تأكدي من وجود علامة الصح عليها
    إذا كانت أبعاد الفيديو كبيرة فأنا أفضل اختيار Option---->Swap input\output panes

    هل هذا ما تقصدينه بأن الفيديو لا يخرج؟

  10. #10

    الصورة الرمزية ZINA

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    27
    الــــدولــــــــة
    البحرين
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    ما أقصده هو


    عندما أضغط File >> Open Video File


    تخرج لي هذه اللافتة





    و عندما أضغط Ok


    الفيديو لا يصبح في البرنامج


    ZINA
    التعديل الأخير تم بواسطة Dragonier ; 19-11-2014 الساعة 06:01 PM

  11. #11

    الصورة الرمزية Detective RAN

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    83
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    استفساري هو تكملة كتاب من تأليف أخواننا في منتدى محمد شريف
    هذا هو رابطه
    http://www.zshare.net/download/1412-rar.html
    وصلت الى فقرة لصق الترجمة على الفديو ومشاهدة العمل النهائي
    ارجوا أن تساعدني في هذه النقطة
    وشكرا

  12. #12

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    Sakura-Chan ..

    ضعي هذا الفلتر داخل مجلد plugins الخاص بـVirtualDub ثم استخدمي فلتر textsub
    المرفق مع الـVirtualDub .. للصق ملف صيغة ass ؛ مع محافظة اسم الفلتر و وجودها
    بالمجلد plugins ..
    التعديل الأخير تم بواسطة Dragonier ; 19-11-2014 الساعة 05:55 PM

  13. #13
    Sakura-Chan
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Uchiha.Haibra مشاهدة المشاركة
    Sakura-Chan ..

    ضعي هذا الفلتر داخل مجلد plugins الخاص بـVirtualDub ثم استخدمي فلتر textsub
    المرفق مع الـVirtualDub .. للصق ملف صيغة ass ؛ مع محافظة اسم الفلتر و وجودها
    بالمجلد plugins ..

    مشكورة على المساعده
    جاري التجربه ):
    التعديل الأخير تم بواسطة Dragonier ; 19-11-2014 الساعة 05:56 PM

  14. #14

    الصورة الرمزية RIKA

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    280
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    السلام عليكم ..

    بخصوص سحب الترجمة ببرنامج Avi Sub Detector

    عندما احفظ الحلقة بعد ان انهي سحب الترجمة منها يطلعلي الملف غير معرف..

    ؟؟؟؟
    التعديل الأخير تم بواسطة RIKA ; 20-10-2006 الساعة 07:20 PM

  15. #15

    الصورة الرمزية D1rk-Knight

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,621
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة RIKA مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ..

    بخصوص سحب الترجمة ببرنامج Avi Sub Detector

    عندما احفظ الحلقة بعد ان انهي سحب الترجمة منها يطلعلي الملف غير معرف..

    ؟؟؟؟
    و عليكم السلام.

    بخصوص برنامج
    Avi Sub Detector فوظيفته سحب التوقيت و ليس سحب الترجمة.

    و لا بد من أن تفتحي الملف بعد سحبه بأحد هذه البرامج لكي تكتبي الترجمة في التوقيت.

    Subtitle Workshop

    Sub Station Alpha

    Aegisub

    و أرجو عدم إظهار التوقيع في إستفسارك.

  16. #16


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    3,290
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    هل البرنامج VirtualDub هو نفسه البرنامج workshop subtitle؟؟

    واذا يختلف ياريت احد يقولي طريقة لصق الترجمه في برنامج workshop subtitle؟؟ >___<
    التعديل الأخير تم بواسطة Phantom Kid ; 28-10-2006 الساعة 10:32 AM

  17. #17

    الصورة الرمزية D1rk-Knight

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,621
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة shooshoo_san مشاهدة المشاركة
    هل البرنامج VirtualDub هو نفسه البرنامج workshop subtitle؟؟

    واذا يختلف ياريت احد يقولي طريقة لصق الترجمه في برنامج workshop subtitle؟؟ >___<
    الأجابة هي لا.

    لأن برنامج
    VirtualDub يستعمل للصق الترجمة و تركيب أكواد الفيديو.

    أما برنامج
    Subtitle Workshop فوظيفته كتابة الترجمة و تعديل التوقيت.

    و إذا أردت لصق الترجمة لا بد و أن يكون لديك برنامج
    VirtualDub أو VirtualDubMod و فلتر TexSub لتتمكني من اللصق عليه.

    أرجو عدم إظهار التوقيع أثناء وضع إستفسار.
    التعديل الأخير تم بواسطة D1rk-Knight ; 20-10-2006 الساعة 08:24 PM

  18. #18


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    3,290
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    اها ... شكرا دارك نايت على الاجابة الواضحه والشرح الرائع ... ما قصرت ^__^...

  19. #19

    الصورة الرمزية D1rk-Knight

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,621
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته

    أرجو ممن يواجه مشكلة في لصق الترجمة أن يتابع هذا الشرح البسيط و المتواضع.

    أولاً نحتاج لبرنامج VirtualDubMod أو VirtualDub و فلتر TextSub .

    نفتح ملف الفيديو الذي نريد لصق الترجمة عليه.

    بعد ذلك نذهب لخيار Video و نختار منه خيار Filters.



    بعد ذلك نضغط على خيار Add و نختار منه فلتر TextSub و نضغط OK.



    الآن سيظهر مستطيل صغير نختار نضغط على Open لنحدد مكان ملف الترجمة و تحديد الملف المطلوب نضع المؤشر عليه و نضغط Open .



    بعد أختيار ملف الترجمة و ظهور أسمه في المستطيل بجانب Open نختار Style و نضع خيار اللغة على ARABIC لكي لا تظهر الكلمات العربية على شكل طلاسم.



    ملاحظة يتم تغيير هذا الخيار فقط و لا يتم التغيير في الخيارات الأخرى في حالة كان الملف مترجم ببرنامج Aegisub لكي لا تفقد التنسيقات التي تمت بذلك البرنامج أما إذا كان ملف الترجمة مكتوب ببرنامج Subtitle Workshop فيمكننا إجراء التعديل على الملف من حيث اللون و الحجم لأنه لن يظهر بشكل جيد مباشرة بل لا بد من تعديل الخيارات لتظهر الترجمة بالشكل المطلوب.

    الآن إنتهينا من وضع الترجمة على الفيديو و بالضغط على زر التشغيل الذي بجانبه 0 سنرى الفيديو بشاشتين للبرنامج اليسرى للفيديو بدون ترجمة و اليمنى للفيديو و الترجمة موجودة عليه.



  20. #20
    YoSoKy
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ][ إستفسارات الترجمة الكاملة ][

    أريد تغيير مكان الترجمة إذا كان ذلك ممكن أنظروا إلى الصورة00
    التعديل الأخير تم بواسطة Dragonier ; 19-11-2014 الساعة 05:57 PM

صفحة 3 من 44 الأولىالأولى 12345678910111213 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...