]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 6 من 53 الأولىالأولى 12345678910111213141516 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 101 إلى 120 من 1054
  1. #101
    موش_موش
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة موش_موش مشاهدة المشاركة
    عندما احاول استخراج توقيت الترجمة بالـavi sub detector بعد ان ينتهي لا يقوم بالحفظ و عندما احاول الحفظ اكثر من مره يظهر تحذير حول مشكله فى الذاكره
    اطرح مشكلتى مره اخرى ربما لم تلاحظ و لكن اعيد طرحها مره اخرى فى انتظار الاجابه

  2. #102

    الصورة الرمزية AL MOTHANA

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    197
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Smile وبالتوفيقــــ لكمــــ . .

    وعليكمــ السلامــ ورحـمـة الله وبركاتــــه


    مرحبــــاً بكــ أخيــ ( yallah )






    [php]
    من اين احصل على حلقات من دون ترجمة مثل ناروتو وتكون متوسطة الحجم
    [/php]



    بالحجمــ المتوسـط .. لا أعتــقد أنكــ ستجـد ذلكــ .. فلايمكنــ الحصولــ عـليهــا إلا إذا ..

    وجـدتهــا مرفوعــة منــ قبلــ أحـد الأعضــاء .. قمــ بوضعــ هذا الإستفسـار فيــ منتدى ناروتو ..


    ولكنـــ يمكنكــ إيجـاد الحلقاتــ بجودة عاليــة منـــ مواقعــ تحميلــ الأنمياتـــ الــ ( RAW ) ..










    [php]
    كيف استخرج الترجمة من الفيديو التي تكون هي مدموجه فيه
    [/php]



    هنــاكــ الكثيــر منـــ الطرقــ ..

    أولاً يمكنكــ طلبـــ ملفـــ الترجمــة أو التوقيتـــ لمــاتريده جاهــزاً منــ هنـــا ..





    أو قمــ بمراجعــة طريقــة توقيتـــ ملف الترجمــة للحلقــة منــ خلالـــ الموضوعــ أدنــاه ..








    وطريقــة أخــرى يمكنكــ إيجادهــا والكثيــر منـــ الدروس .. فيــ دورة العامـ الماضــي ..











    مرحبـــاً بكــ أخيـــ ( the best(m.h) p )



    [php]
    هل توجد برامج للترجمة متوافقة مع windows vista
    [/php]


    بصراحـــة لمــ أقمــ بتجريبــه .. ولكنــ أحــد معارفيـــ قــد اعطيتــه برامجــ الترجمــة المعتـادة ..

    وعملتـــ معــه عمـلاً طبيعيــاً .. قمــ بالتجربــة أنتــــ أيضــاً .. حملـــ هـذه البرامجـــ ..








    وبالتوفيــــــــ لكمــ ــــق ..

  3. #103

    الصورة الرمزية AL MOTHANA

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    197
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Smile وبالتوفيقــــ لكمــــ . .

    وعليكمــ السلامــ ورحمــة الله وبركاتــه



    مرحبــــاً بكــ أخيـــ ( مغرور بس معذور )





    [PHP]
    طريقة الترجمة العربية خلفها صندوق بحيث يعتم على الترجمة الانجليزية
    [/PHP]


    أجلـــ يمكنكــ ذلكــ وبكلــ سهولـــة ..

    عندمــا تـأتيــ للصــق الترجمــة ببرنامجـــ ( VirtualDub ) ..

    ضعــ العلامــة فيـــ الأسفلــــ منــ خيـــار ( Border Style ) ..


    وهنـــــــــــــــــــــــــــا .. صورة توضيحيـــة للمطلوبــــ ..






    [PHP]
    يشوفونها من ملف الفديو ويكتبونها حرفا حرفا كلمة كلمة
    [/PHP]


    نعمـــ .. لمنـــ لا يتقنــ اللغـــة ..

    وإلــا أنــه يحصلــ عــلى ملفـــ ترجمـــة مكتبـــ فيــه الكلماتـــ .. وهـو فقط يضعهــا ..

    واحدةً تــلو الأخرى فيـــ القاموس ويأخــذ النتيجـــة مبـاشرة بعـد تنسيقهـــا ..

    ويمكنكــ طلبــــ هذه الملفاتـــ والبحثــــ عنهـــا منـ هنـــا ..



    اطلب اي ملف ترجمه وان شاء الله راح اجيبه لك







    مرحبــــاً بكــ أخيـــ ( The Dragoon )


    مشكلتكــ سهلــةُ جـداً .. قمــ بتحميلـــ هـذا وتفعيلــه .. وإنـــ شاء الله تحلـــ مشكلتكــ ..


    حفــظ الهدفــــــ بإسمـــ ..







    مرحبـــاً بكــ أخيــــ ( موش_موش )


    أخيــــ أرجــوا منكــ وضعــ صورة بالخطــأ .. وذلكــ لتحديدهـــا بدقـــة ..

    ومنـــ ثَمـٌــ إيجـــاد الحلـــ المناسبـــ والخاص بهــــــا ..





    وبالتوفيـــــــ لكمــ ـــق ..

  4. #104

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    ممكن تشرحلي...
    لأني سويت الطريقة اللي قلتلي اياها...
    للصق الترجمة لكن مافي هذا الخيار...
    وممكن تقولي ايش افضل برنامج او قاموس...
    ارجوا الرد السريع
    وشكرا
    التعديل الأخير تم بواسطة مغرور بس معذور ; 6-7-2007 الساعة 05:11 PM

  5. #105

    الصورة الرمزية سماء الابداع

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    321
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة HMD_kid مشاهدة المشاركة
    الحل هو : أنْ تذهبي إلى Setting ، بس بعد ما تحددي على الحلقة المراد ضغطها




    إذا كني تريد الحلقة بنفس الجودة وحجمها 80ميغا


    قم بتحويل الأرقام المحددة باللون الوردي :


    الـ 400 إلى 450


    الـ 415 إلى 470


    وإذا لم يكن لديك البرنامج فسأبحث لك عنه


    هذا البرنامج يحول All to RMVB


    ما عدا الـ VOB

    يعطيك العافيه .. ممكن ترشدني الى اسم البرنامج ...^^

  6. #106

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    سماء الابداع

    يعطيك العافيه .. ممكن ترشدني الى اسم البرنامج ...^^
    اسم البرنامج
    Easy RealMedia

  7. #107
    موش_موش
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    بعد ما يقوم باستخراج التوقيت
    اذهب لحفظ الملف
    و لكنه ما يحفظ
    احاول اكثر من مره
    و بعد فترة
    تظهر هذى الويندو الصغيره




    اذا كان هناك بديل لـavi sub detector يرجي الافاده

    لكن اتمنى ان لا تقول الـ(ايجي سب) لأن هذا البرنامج ليس دقيق فى استخراج الترجمة و قد جربته على اكثر من دراما و اكثر من حلقه التوقيت لا يكون دقيق

    فى انتظارك اخى الكريم و اعذرنا على الازعاج و شكرا لك مقدما على جهدك الكبير و العون الى تقدمه للجميع

  8. #108
    موش_موش
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    الـavi sub detector ما يرضى يحفظ الملف عندى
    اضغط على الحفظ و لكن ما يسوى شى

  9. #109

    الصورة الرمزية HMD_kid

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    1,393
    الــــدولــــــــة
    ساحل العاج
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    والله ما أدري الموضوع مكانه هنا ولا لأ ، بس راح أكتبه هنا !!!

    أريد أنْ أعرف كيف أفعل التأثير الكاريوكي الذي في هذا الملف
    ، تفضلوا هنا

  10. #110

    الصورة الرمزية XxX_D_XxX

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    39
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة HMD_kid مشاهدة المشاركة
    والله ما أدري الموضوع مكانه هنا ولا لأ ، بس راح أكتبه هنا !!!

    أريد أنْ أعرف كيف أفعل التأثير الكاريوكي الذي في هذا الملف ، تفضلوا هنا
    أعتقد أن تم عمل هذا التأثير بكود Clip و أنا لا أستخدم كود Clip كثيراً و أعتقد أني أعرف أسويها لكن يبيلها شغل :nosweat: و أنا مو فاضي بصراحة هذي الأيام وايد أشغال عندي ><><عيل شكو راز ويهك
    المهم بس بغيت أقول بأي كود تم عمل هذا التأثير
    و اذا ما ساعدوك الأخوان بحاول أعطيك من وقتي><><شخصية
    التعديل الأخير تم بواسطة AL MOTHANA ; 7-7-2007 الساعة 09:56 AM

  11. #111

    الصورة الرمزية AL MOTHANA

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    197
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Smile وبالتوفيقــــ لكمــــ . .

    السلامــ عليكمــ ورحمــة الله وبركاتـــه


    مرحبــــاً بكــ أخيــ ( HMD_kid )







    [PHP]
    أريد أنْ أعرف كيف أفعل التأثير الكاريوكي هذا
    [/PHP]


    أرجـوا منكــ أخيــ رفعـــ المقطعـــ علــى موقعٍــــ آخــر ..








    مرحبــــاً بكــ أخيــ ( موش_موش )



    [PHP]
    اذا كان هناك بديل يرجي الافاده ولا تقل لي الإيجي سب لاني جربته وليس دقيقاً
    [/PHP]



    هلـــ تريــد حقـاً شيئ فيـــ غايــة الدقــة .. يمكنكـ فعلــ ذلكــ بصنعكـ ملف التوقيتــ بنفسكــ ..

    وليس بإستخراجـــه منــ الحلقاتـــ .. تابعــ درســـ التوقيتــــ فيـــ الموضوعــ أدنـــاه ..



    ]|:..:|[ معا لنملأ جدار منتديات محمد شريف بإبداعات لا مثيل لها ]|:..:|[









    هلـــ تترجمونـــ درامـــا .. إذاً لمــاذا لا تستخدمونـــ ملفاتــ الترجمـــة الجاهــزة الأجنبيــة ..

    قـد أستطيعــ جلبهـــا لكـ .. ولكنــ أخبرنيـــ بــاسمهـــا .. أو عـلى الخاص إنــ كانتــ مفاجــأة ..







    وأمـــا بالنسبــة لمشكلتكــ فيــ برنامجـــ الــ ( AVI) ..


    قمــ بتحميلــــ هـذا وتثبيتــــه .. حـفـظ الهدفــــ بإسمـــــ ..


    وبعــد ذلكــ إتبعــ الخطواتـــ هنــــــــــــــــــــــــا .. هذا فيــ حالــة استخدامـ التوقيتــ الآليـــ ..






    وبالتوفيـــــــ لكمــ ـــق ..

  12. #112


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    15
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    في
    برنامج الـ VirtualDub ...

    اذا جيت بأسوي save wav

    تطلع رسالة خطأ


  13. #113


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    15
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    خلاص يا اخوتي المشكلة عرفتها !! الخطأ في ملف الفيديو نفسه

    فيه حل ؟

  14. #114
    موش_موش
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اشكرك اخوى المثني شكلك تبغى تهلكنى تعرف ان كتابة ملف جديد لترجمة للدراما امر متعب جدا
    اشكرك على المساعده و لكن دبرت نفسي و الحمد لله قدرت احفظ ملف الترجمة بعد جهد جهيد على الرغم من انه به بعض العيوب لكن ننتظر و نرى اذا ما كان الملف جيد بيبين فى V dub

  15. #115

    الصورة الرمزية HMD_kid

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    1,393
    الــــدولــــــــة
    ساحل العاج
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    أخوي AL MOTHANA تم رفع الملف مرةً أخرىإضغط هنا

    حتى لو كان عمل الكاريوكي صعب ، أشرحلي كيف الطريقة (حاولت بكل الطرق إني أقلده وماعرفت)

  16. #116

    الصورة الرمزية knary

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    353
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة المتوتر مشاهدة المشاركة
    في
    برنامج الـ VirtualDub ...

    اذا جيت بأسوي save wav

    تطلع رسالة خطأ

    الكوديك اللي ناقصك هو Lame Mp3،،، هو اللي رقمه 55

    ادخل هنا وحمله
    http://www.free-codecs.com/LAME_ACM_Codec_download.htm

    فك محتويات الملف المضغوط واضغط على LameACM رايت كلك..ثم تثبيت

  17. #117


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    26
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    عندي مشكلة في لصق الكاريوكي إذا خلصت من لصق الكاريوكي ببرنامج VirtualDubMod وفتحت الملف يكون الفديو يقطع والكاريوكي ثابت يعني بختصار كأني ما سويت كاريوكي حاولت أحل المشكلة ما قدرت ممكن حل الله لا يهينكم...

  18. #118

    الصورة الرمزية AhMeD0101

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    116
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة HMD_kid مشاهدة المشاركة
    أخوي AL MOTHANA تم رفع الملف مرةً أخرىإضغط هنا

    حتى لو كان عمل الكاريوكي صعب ، أشرحلي كيف الطريقة (حاولت بكل الطرق إني أقلده وماعرفت)
    السلام عليك أخي

    بالنسبة للتأثير الذي تريد معرفة كيفية صنعه فقد تم صنعه بـالـ

    AFTER EFFECT

    وذلك باستخدام فلتر Eclat = Shatter
    الموجود في المسار Apply Effect > Simulation > Shatter

    و السلام عليكم



    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Shubba مشاهدة المشاركة
    عندي مشكلة في لصق الكاريوكي إذا خلصت من لصق الكاريوكي ببرنامج VirtualDubMod وفتحت الملف يكون الفديو يقطع والكاريوكي ثابت يعني بختصار كأني ما سويت كاريوكي حاولت أحل المشكلة ما قدرت ممكن حل الله لا يهينكم...
    أهلا بك أخي

    أولا: تأكد أن صيغة ملف الكاريوكي الذي أنتجته هي إما ass أو ssa
    و ليس srt

    لأن هاتين الصيغتين هما المعتمدتان في الكاريوكي
    ثاني يجب أن تتأكد أنه ليس لديك أي خلل في حزمة الأكواد
    و ثالثا: أرجوا إرفاق مقط من الملف المنتج لكي يتم التحقق من المشكلة

    التعديل الأخير تم بواسطة AhMeD0101 ; 8-7-2007 الساعة 10:07 AM

  19. #119

    الصورة الرمزية الصخرة

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    29
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    بسم الله الرحمن الرحيم

    سؤالي في إلصاق الترجمة في الفلم
    وكل ما أحاول ألصق الترجمة بناء على هذا الشرح
    http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=1622
    افشل لان بعد الانتهاء الترجمة ما تظهر الترجمة

    أولا هذه الترجمة والفلم والتسمية واحده

    ثانيا استخدمت هذا البرنامج

    ثالثا اعتقد المشكله هنا

    وش الحل أخواني
    ومشكورين

  20. #120

    الصورة الرمزية Rurouni Essam

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    33
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم............

    لدي مشكلة وهي أن الصورة تسبق الصوت عند لصق الترجمة فما هو الحل

صفحة 6 من 53 الأولىالأولى 12345678910111213141516 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...