| لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 48 من 53 الأولىالأولى ... 38394041424344454647484950515253 الأخيرةالأخيرة
النتائج 941 إلى 960 من 1050
  1. #941

    الصورة الرمزية فارس البرق

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    1,476
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة rabie oussama مشاهدة المشاركة
    اريد تعلم الكاريوكي واللوا و شكرا
    تفضل

    لتعلم الكاريوكي ادخل هنا

    http://www.msoms-anime.net/showpost.php?p=2064879&postcount=7

    ولتعلم اللوا ادخل هنا

    http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=110208

    بعد تعلم اللوا استخدم هذا البرنامج ليوفر عليك الجهد

    http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=124743

  2. #942
    rabie oussama
    [ ضيف ]

    افتراضي رد في أمور الترجمة |

    Lessons_Lua.4_Universe
    اخي ملف معضمه مخرب لا يفتح و من فضلكم اريد التفصيل في صناعة اللو وجعله يدعم العربية و شكرا

  3. #943

    الصورة الرمزية أم خماس14

    تاريخ التسجيل
    Jan 2009
    المـشـــاركــات
    52
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    السلام عليكم


    انا حملت حلقات دراغون بول زد بصيغة MKV وأحجامهم قريب من 50 MG واكتشفت من فترة أنهم امدخلين 3 أصوات

    الأول: أنجليزي بس تأثرات صوتية بسيطة
    الثاني: انجليزي بس مع تأثيرات صوتية موسيقية ليزيد الحماس في الحلقة
    الثالث: ياباني<<<< أصلي غير ملعوب فيه

    عشان جي كان عدد الحلقات سواء في الدبلجة الانجليزية أو اليابانية 291

    وهذي الصورة





    أنا ترجمت الحلقة الأولى الخاص بالياباني وحاولت ادخل الترجمة مستخدمة برنامج mkvtoolnix-unicode-1.7.0

    وحاليا بغيت اسوي ملف ترجمة للدبلجة الانجليزية أيضاً داخلة معاها يعني

    3 ملفات ترجمة ينتمي لكل صوت خاص فيه فقط

    يعني اذا اخترت الصوت الانجليزي يطلع ملف ترجمة ينتمي للدبلجة الانجليزي واذا اخترت صوت ياباني يطلع ملف ترجمة ينتمي للياباني فقط

    بس السؤال هو: كيف ادخل 3 ملفات ترجمة متفرقة لكل ملف صوت خاص فيه؟

    أنا استخدمت mmg.exe ودخلت ملف ترجمة عربي للياباني بس لاحظت ان الملف طلع لكل الاصوات مش للياباني فقط><

    أرجو أنكم فهمتو المقصووود

    بليز أنا لا أريد أن الصق الترجمة ببرنامجي فيردوب دوب أو المايجي فقط أريد أن ادخل الترجمة للفيديو حتى لا يتغير صيغة MKV لإني أبا ارفع الحلقات دراغون بول زد فيها 3 أصوات وداخله ملفات ترجمة حتى لا يتغير الجودة والحجم بيكون صغير

  4. #944

    الصورة الرمزية Lugine Tear

    تاريخ التسجيل
    Dec 2009
    المـشـــاركــات
    59
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    انا فتحت مقطع من يو توب في برنامج الايجي سوب
    و ترجمت المقطع
    بس الصوت مافي
    وش الحل
    و شكرا مقدماً

  5. #945


    تاريخ التسجيل
    Jan 2009
    المـشـــاركــات
    15
    الــــدولــــــــة
    الاردن
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    كيف أقوم بصنع الكاروكي من اليمين إلى اليسار (التأثير) في اللغة العربية

  6. #946


    تاريخ التسجيل
    Jan 2009
    المـشـــاركــات
    15
    الــــدولــــــــة
    الاردن
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    يا إخوة ..... هل برنامج megui لديه مشاكل في وندوز 7

    إن كان كذلك .... أرجو منكم بارك الله فيكم أن ترشدوني إليها و إن أمكن مع إعدادات x264 الأفضل للضغط

  7. #947

    الصورة الرمزية _MasterPiece

    تاريخ التسجيل
    Nov 2008
    المـشـــاركــات
    1,960
    الــــدولــــــــة
    اليمن
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فارس البرق مشاهدة المشاركة


    بعد تعلم اللوا استخدم هذا البرنامج ليوفر عليك الجهد

    http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=124743
    المعذرة, لقد حدثت بعض المشاكل في الاسكربت, فتراجعت عن نشره وطلبت من المشرفين حذف الموضوع, وبعون الله متى تأكد أنه خالى من الأخطاء سأعيد نشره.

    Lessons_Lua.4_Universe
    اخي ملف معضمه مخرب لا يفتح و من فضلكم اريد التفصيل في صناعة اللو وجعله يدعم العربية و شكرا
    أخي الكريم, الملف ليس معطوباً, لكنه يحتاج بعض الخبرة فقط.
    خذ في الحسبان أن تأثيرات الكاريوكي المتعلقة بالإيج سب تنقسم إلى قسمين: أما الأول عن طريق التمبلتر, الثاني, عن طريق اسكربت لوا, لكن الطريقة الأولى أسهل ومقيدة, أما الأخرى فمتوسعة, لكن ابدأ بالأولى لتحترف وتصل إلى الثانية بجدارة, إذا أردت التعلم عن طريق التمبلتر حمل دروس الأخ ماجد (محب البصل), مع ملاحظة أن الصفحات لن تفتح إلا بمتصفح الإكسبلورر أو الأوبرا.


    كيف أقوم بصنع الكاروكي من اليمين إلى اليسار (التأثير) في اللغة العربية
    إن أردت صنع تأثير من اليمين إلى اليسار فعليك بهذا الدرس (إن كنت فاهم التمبتر ستفهم بالتأكيد هذا الدرس).

    يا إخوة ..... هل برنامج megui لديه مشاكل في وندوز 7

    إن كان كذلك .... أرجو منكم بارك الله فيكم أن ترشدوني إليها و إن أمكن مع إعدادات x264 الأفضل للضغط
    أخي الكريم, هذا الموضوع لشرح برنامج MiniCoder للإنتاج, وهو قريب من MeGUI, فتقريباً مشاكله نفس المشاكل, فقد وضحت في الموضوع كيفية تفادي هذه المشاكل, من هنا.


    السلام عليكم


    انا حملت حلقات دراغون بول زد بصيغة MKV وأحجامهم قريب من 50 MG واكتشفت من فترة أنهم امدخلين 3 أصوات

    الأول: أنجليزي بس تأثرات صوتية بسيطة
    الثاني: انجليزي بس مع تأثيرات صوتية موسيقية ليزيد الحماس في الحلقة
    الثالث: ياباني<<<< أصلي غير ملعوب فيه

    عشان جي كان عدد الحلقات سواء في الدبلجة الانجليزية أو اليابانية 291

    وهذي الصورة


    هذه الصورة بحجم اخر انقر هنا لعرض الصورة بالشكل الصحيح ابعاد الصورة هي 809x519.


    أنا ترجمت الحلقة الأولى الخاص بالياباني وحاولت ادخل الترجمة مستخدمة برنامج mkvtoolnix-unicode-1.7.0

    وحاليا بغيت اسوي ملف ترجمة للدبلجة الانجليزية أيضاً داخلة معاها يعني

    3 ملفات ترجمة ينتمي لكل صوت خاص فيه فقط

    يعني اذا اخترت الصوت الانجليزي يطلع ملف ترجمة ينتمي للدبلجة الانجليزي واذا اخترت صوت ياباني يطلع ملف ترجمة ينتمي للياباني فقط

    بس السؤال هو: كيف ادخل 3 ملفات ترجمة متفرقة لكل ملف صوت خاص فيه؟

    أنا استخدمت mmg.exe ودخلت ملف ترجمة عربي للياباني بس لاحظت ان الملف طلع لكل الاصوات مش للياباني فقط><

    أرجو أنكم فهمتو المقصووود

    بليز أنا لا أريد أن الصق الترجمة ببرنامجي فيردوب دوب أو المايجي فقط أريد أن ادخل الترجمة للفيديو حتى لا يتغير صيغة MKV لإني أبا ارفع الحلقات دراغون بول زد فيها 3 أصوات وداخله ملفات ترجمة حتى لا يتغير الجودة والحجم بيكون صغير

    من هنا, ويحتوي على شرحين, ركز على الشرح الثاني softsub فهو مبتغاك.

  8. #948

    الصورة الرمزية _MasterPiece

    تاريخ التسجيل
    Nov 2008
    المـشـــاركــات
    1,960
    الــــدولــــــــة
    اليمن
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة rabie oussama مشاهدة المشاركة
    http://www.mediafire.com/?sharekey=8...ee82aea3f1d09f
    كيف استعمل هذه الكاريوكي ل
    Tenka_Muteki-7X3

    Link: http://rapidshare.com/files/13439295..._ED_4.mkv.html
    Fansub: Kintoun
    Size: 3.4 MB
    Linhas: 23.051
    Tool: SSA Pawaa xD
    أخي الكريم, ألم تجد غير هذا الكاريوكي؟!, صانع هذا الكاريوكي هو تنكا, وهو من أفضل صانعي الكاريوكي في العالم على ما أعتقد, وصنعه بالبايثون بدوال معقدة نوعاً ما. نصيحتي, أن تبدأ بالبسيط البسيط, حتى تصل إلى القمة, وتذكر أن طريق الألف ميل يبدأ بخطوة!

  9. #949

    الصورة الرمزية فارس البرق

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    1,476
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة BABAA مشاهدة المشاركة
    يا إخوة ..... هل برنامج megui لديه مشاكل في وندوز 7

    إن كان كذلك .... أرجو منكم بارك الله فيكم أن ترشدوني إليها و إن أمكن مع إعدادات x264 الأفضل للضغط

  10. #950
    rabie oussama
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    كيف يصنع اكواد CODE ONCE وشكرا لكم على كل المساعدة بالتوفيق إن شاء الله

  11. #951

    الصورة الرمزية M.A.T

    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    1,755
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    السلام عليكم

    أرجو تفقد الصور و من لديه فكرة عن المشكلة ليخبرنى بالحل


    بعد الانتهاء من مرحلة انتاج الصوت يأتى انتاج الفيديو





    كما ترون عند البداية يخبرنى أن هناك خطأ مع العلم أنى تفقدت جميع المواضيع هنا و مواضيع الشرح و قمت بالمطلوب
    أرجو المساعدة سريعاً و شكراً

  12. #952

    الصورة الرمزية momenx

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    1,763
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة M.A.T مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    أرجو تفقد الصور و من لديه فكرة عن المشكلة ليخبرنى بالحل


    بعد الانتهاء من مرحلة انتاج الصوت يأتى انتاج الفيديو





    كما ترون عند البداية يخبرنى أن هناك خطأ مع العلم أنى تفقدت جميع المواضيع هنا و مواضيع الشرح و قمت بالمطلوب
    أرجو المساعدة سريعاً و شكراً
    LoadPlugin("C:\Program Files\Aegisub\csri\VSFilter.dll")
    1- تأكد من هذا الامر ومن الأداة الموجود أسمها
    2-تأكد من الكود 264 أنه الجديد ويوجد فى الردود السابقة
    أسف على الأستعجال لك فى الشرح
    ..............

  13. #953

    الصورة الرمزية momenx

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    1,763
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة BABAA مشاهدة المشاركة
    يا إخوة ..... هل برنامج megui لديه مشاكل في وندوز 7

    إن كان كذلك .... أرجو منكم بارك الله فيكم أن ترشدوني إليها و إن أمكن مع إعدادات x264 الأفضل للضغط
    أكيد يوجد مشاكل لا تحصى بهذا الويندوذ لا أنصح به !!!!!!!
    سيتم شرحها بأذن الله.

  14. #954

    الصورة الرمزية فارس البرق

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    1,476
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة M.A.T مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    أرجو تفقد الصور و من لديه فكرة عن المشكلة ليخبرنى بالحل


    بعد الانتهاء من مرحلة انتاج الصوت يأتى انتاج الفيديو





    كما ترون عند البداية يخبرنى أن هناك خطأ مع العلم أنى تفقدت جميع المواضيع هنا و مواضيع الشرح و قمت بالمطلوب
    أرجو المساعدة سريعاً و شكراً

  15. #955

    الصورة الرمزية `Coma

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    1,191
    الــــدولــــــــة
    ايطاليا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    Mat
    عذراً على التدخل ولكن ^^" هذي المشكلة حصلت لــي وأنحلت .. بفضل الله ثم الشباب ^^"
    وتفضل هذه شرح الأخ المثنى في هذا الرد
    http://www.msoms-anime.net/showpost....&postcount=460

  16. #956

    الصورة الرمزية M.A.T

    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    1,755
    الــــدولــــــــة
    لا يوجد
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    إلى كل من ساعدنى مشكور و بشدة تم تعديل الخلل و الانتاج تم بنجاح
    شكراً

  17. #957

    الصورة الرمزية SASK

    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    1,047
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    هلا اخواني .. !!
    كيفكم .. ان شاء الله بخير
    ...

    رجعنا الى المشاكل وحوسة الراس
    اليوم رجعتلكم بمشكلة .. مدري كيف ..!

    عندي فلم .. ومرفق معه ملف الترجمة !!
    حطيتهم في مجلد واحد ونفس الاسماء .. وحملة الـ Vop Sub
    س المشكلة يوم اشغل الفلم ...!

    يجيني الترجمة بلغة غريبة زي كذا "<i><b>&#227;&#228; &#197;&#200;&#207;&#199;&#218; &#207;&#199;&#228; &#200;&#209;&#199;&#230;&#228;</b></i> "

    حاولت يمين يسار ماعرفت سالت ولاحد قدر ينفعني !
    فياريت احد فيكم ينفعني

    مع العلم نسخت الجهاز ويندوز 7 ... لغة الجهاز E ... البرنامج المستخدم Media Player Classic

    وشكرا للجميع ... ! << لازمـ منها :p

  18. #958

    الصورة الرمزية فارس البرق

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    1,476
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة SASK مشاهدة المشاركة
    هلا اخواني .. !!
    كيفكم .. ان شاء الله بخير
    ...

    رجعنا الى المشاكل وحوسة الراس
    اليوم رجعتلكم بمشكلة .. مدري كيف ..!

    عندي فلم .. ومرفق معه ملف الترجمة !!
    حطيتهم في مجلد واحد ونفس الاسماء .. وحملة الـ Vop Sub
    س المشكلة يوم اشغل الفلم ...!

    يجيني الترجمة بلغة غريبة زي كذا "<i><b>&atilde;&auml; &Aring;&Egrave;&Iuml;&Ccedil;&Uacute; &Iuml;&Ccedil;&auml; &Egrave;&Ntilde;&Ccedil;&aelig;&auml;</b></i> "

    حاولت يمين يسار ماعرفت سالت ولاحد قدر ينفعني !
    فياريت احد فيكم ينفعني

    مع العلم نسخت الجهاز ويندوز 7 ... لغة الجهاز E ... البرنامج المستخدم Media Player Classic

    وشكرا للجميع ... ! << لازمـ منها :p
    مشكلتك واجهتني وهي مازلت تواجهني لكني وجدت الحل

    خذ ملف الترجمة إلى كومبيوتر أخر عربي

    افتح الملف بالمفكرة

    وافعل ما بالصور




  19. #959


    تاريخ التسجيل
    Mar 2009
    المـشـــاركــات
    355
    الــــدولــــــــة
    الجزائر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    السلام عليكم

    تواجهني مشكلة في الاونة الاخيرة و تتعلق بانتاج الكارا بعد تصميمه بالافتر ايفكت علما انني اتبعت طريقة كريتيف بحذافرها و المشكلة هي ان فلاتر الglow و starglow تاتي بحدود سوداء لا ادري لماذا

    ارجو ان تساعدوني و بارك الله فيكم

  20. #960

    الصورة الرمزية فارس البرق

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    1,476
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: | لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة |

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة khalouda102 مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    تواجهني مشكلة في الاونة الاخيرة و تتعلق بانتاج الكارا بعد تصميمه بالافتر ايفكت علما انني اتبعت طريقة كريتيف بحذافرها و المشكلة هي ان فلاتر الglow و starglow تاتي بحدود سوداء لا ادري لماذا

    ارجو ان تساعدوني و بارك الله فيكم
    هناك طريقة أخرى

    راجع هذا الرد


صفحة 48 من 53 الأولىالأولى ... 38394041424344454647484950515253 الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...