الصفة و الحال ..

[ منتدى اللغة اليابانية ]


النتائج 1 إلى 20 من 22

الموضوع: الصفة و الحال ..

العرض المتطور

  1. #1


    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    91
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: الصفة و الحال ..

    ألف شكر أخى الكريم
    معلومات جديدة ومفيدة جدا
    ومتشوقيين االباقى على فارغ الصبر

  2. #2


    تاريخ التسجيل
    Jan 2007
    المـشـــاركــات
    40
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: الصفة و الحال ..

    شكرا لكل من رد على الموضوع ..
    نسيت ان اضيف ان في حالة الحديث بالصيغة الـ polite فإنه حتى اذا كانت الصفة في الزمن الماضي او النفي فإننا نضيف desu في نهاية الجملة.
    この ほん は おもしろかった です
    كان هذا الكتاب ممتعا (او مثيرا)
    おもしろい = interesting
    بصراحة انا من يوم يومي ما اعرف كيف يمكن ترجمة كلمة interesting .. الكثير يترجمونها الى "مثير للاهتمام" و لكن انا احيانا اترجمها الى "مثير" و احيانا الى "ممتع" .. و طبعا ”interested in X” تترجم الى "مهتم بـ X"

    المهم .. نضيف です حتى لو كان الحديث عن الماضي .. و حتى لو كان نفي ..
    きょう は たのしくなかった です
    لم يكن اليوم ممتعا

    و في حالة الحديث بالصيغة العادية casual فلا نضيف لا です و لا だ و لا غيره ..
    きょう は たのしくなかった

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...