اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة nadosh مشاهدة المشاركة
أنـو ..
سؤال غير متعلق في الدرس ولكن متعلق بدروس السابقة عندما كنت اراجع الكلمات ..

كتب في الدرس السابع :-

وفي الدرس الثاني :-


.. وش الفرق ؟


くるま

سيارة - عربة .. الخ
هي كانت تستخدم سابقاً في العربات التي تجر عن طريق اليد أو عن طريق الخيول ( الكلمه أصلا مستوحاه من شكل العربة في قديم الزمان لو تلاحظي شكل الكانجي ( أقلبيه ولاحظي أن المربع هو ما يوضع فيه الشيء والعمودين طرف يوضع فيه العجلات الخشبية والأخرى يمسك بها الشخص بيده ^^")).. ولكن مع التطور أضيف معنى سيارة لها ( وطبعا المعنى للشيء لم يتغير )

أما الكلمة الأخرى ظهرت لاحقاً ( أعتقد هذا الشيء )

じどうしゃ
自動車

يتكون من ثلاث مقاطع ولكن لنجعلها مقطعين
自動= يتحرك من تلقاء نفسه ( أوتوماتيكي )
車 = مركبه

سيارة تتحرك من تلقاء نفسها (أوتوماتيكي )
يعني السيارة ذات المحرك ( ذات الأربع عجلات )

غالبا ما نستخدم الكلمة الأولى في الحوارات إلخ ( أسهل وأسرع ^^") .. ولكن لا يجب نسيان الكلمة الثانية فهي تعني إيضا سيارة وسوف نجدها إيضا في بعض الحوارات.. ومطلوب حفظها
ولا بأس من حفظ الكلمتين معاً
( هل هنالك مشكله في هذا الشيء ^^" )