|لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 2 من 51 الأولىالأولى 123456789101112 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 21 إلى 40 من 1025

العرض المتطور

  1. #1

    الصورة الرمزية momenx

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    1,763
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    ~ يوكي ~
    لا اعتقد في غير الافتر او احلى منه..ويوجد شرح له كثير.
    اما اكواد التاثيرات فهيا يمكن عملها بعدة طرق..وقد ذكرت بعضا منها لكي..
    والاكواد يتم اضافتها بالاجي سب..سواء كان لوا او تمبليت او اي انواع..
    اما الافتر فيوجد ايضا انواع فيه لكن تنوعها على حسب السكبيرت والفلاترفقط..
    _________
    هذا التاثير الذي قلتي عليه يمكن عمله بالافتر او اللوا...

    أرجو ان تكون المعلومه مفهومه..

  2. #2

    الصورة الرمزية الحوت1

    تاريخ التسجيل
    Jul 2009
    المـشـــاركــات
    2,297
    الــــدولــــــــة
    اليابان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    السلام عليكم

    اهلا كيفكم ان شاء الله بخير

    لدي مشكلة جدا سببت لي الصدااع

    وهي لاول مره تضهر لي

    الصوت في الافتر لا يخرج هل من حل

    وشكرا لكم

  3. #3

    الصورة الرمزية سوزوكي

    تاريخ التسجيل
    Jan 2011
    المـشـــاركــات
    24
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    السلام عليكم
    صادفتني مشكلة أثناء الترجمة عندما أضع الأقواس هذه الأقواس [ ] في كلمة أو اسم يذهب القوس إلى مكان آخر أو بداية الجملة و المكان إلي أحط فيه القوس ماينحط و ينحط في مكان آخر
    أرجوك ما هو الحل و شكراً
    التعديل الأخير تم بواسطة سوزوكي ; 18-8-2011 الساعة 02:34 AM

  4. #4

    الصورة الرمزية البطل المجاور

    تاريخ التسجيل
    Jan 2011
    المـشـــاركــات
    1
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    يا ليت من احد الاخوة الكرام
    وضع حل نهائي لمشكلة الصوت اثناء بالانتاج بالميوجي في ويندوز 7 ؟؟

  5. #5

    الصورة الرمزية ولد القصيم

    تاريخ التسجيل
    Sep 2010
    المـشـــاركــات
    14
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    تكفون اسهل طريقه للانتاج غير الطرقه هذي http://www.animeiat.com/vb/showthread.php?t=17226 تكفوووون

  6. #6

    الصورة الرمزية زاراكي ساما

    تاريخ التسجيل
    Nov 2009
    المـشـــاركــات
    820
    الــــدولــــــــة
    العراق
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ولد القصيم مشاهدة المشاركة
    تكفون اسهل طريقه للانتاج غير الطرقه هذي http://www.animeiat.com/vb/showthread.php?t=17226 تكفوووون
    بلا اخي يوجد براج اخرى غير الميجوي هذا البرنامج جيد اسمه مينيكودر:هنـــا:

    و هناك ايضاً برنامجVirtualDub هنـــــــااا

  7. #7

    الصورة الرمزية ولد القصيم

    تاريخ التسجيل
    Sep 2010
    المـشـــاركــات
    14
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    [QUOTE=زاراكي ساما;2983190][SIZE=4][B]بلا اخي يوجد براج اخرى غير الميجوي هذا البرنامج جيد اسمه مينيكودر:هنـــا:مشكووور اخي استخدمت البرنامج هذا بس خلصت كل شي ودخلت على البرنامج يقول( توقف البرنامج عن العمل ثم يقول حدثت مشكله تسببت في عمل البرنامج بشكل غير صحيح سقوم windows باغلاق البرنامج واعلامك عند توفر حل لتلك المشكله ) وش اسوي والله لي يومين وانا بالانتاج

  8. #8


    تاريخ التسجيل
    Oct 2011
    المـشـــاركــات
    8
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    السلام عليكم
    ان

    ا اعرف الاساسيات لكن عندي استفسارات اتمنى الاقي جواب واضح هنا

    حملت من الانترنت قالب كاريوكي لكن لا لعرف كيف استعملهافتح الملف ويطلع لي كود بخانة الترجمة لكن لا اعرف بعدها مالعمل.


    ارغب بعمل fade in/out عند الانتقال من نص لاخر سواء استعملت قالب كاريوكي او لم استعمل لان الكلام يظهر بصورة هجومية غير مريحة وسلسة


    بعد الانتهاء جربت برنامج ليجمع الفيديو مع الدبلجة لكنه لم يعمل نسيت اسمه اريد برنامج اخر استطيع ان اجمع فيه العمل.


    شكرا

  9. #9

    الصورة الرمزية Abolkhair

    تاريخ التسجيل
    May 2009
    المـشـــاركــات
    107
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ام فلان مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم
    ان

    ا اعرف الاساسيات لكن عندي استفسارات اتمنى الاقي جواب واضح هنا

    حملت من الانترنت قالب كاريوكي لكن لا لعرف كيف استعملهافتح الملف ويطلع لي كود بخانة الترجمة لكن لا اعرف بعدها مالعمل.


    ارغب بعمل fade in/out عند الانتقال من نص لاخر سواء استعملت قالب كاريوكي او لم استعمل لان الكلام يظهر بصورة هجومية غير مريحة وسلسة


    بعد الانتهاء جربت برنامج ليجمع الفيديو مع الدبلجة لكنه لم يعمل نسيت اسمه اريد برنامج اخر استطيع ان اجمع فيه العمل.


    شكرا
    وعليكم السلام
    قالب كاريوكي: هل تقصد سكربت لوا
    إذا كنت تقصد سكربت لوا راح تعدلوه من المفكرة
    وتطبقوه على ملف التوقيت عن طريق نظام الانميشن إما تصدر الملف خارج الملف الاساسي أو تطبقوه على نفس الملف على حسب الامر الموجود في السكربت
    والامرين يمكن وضعه في نفس الوقت في السكربت
    طبعا هذا الكلام إذا أصلا أنت بتعرف تصنع سكربتات بلغة اللوا
    +
    أما إاذا أردت تطبقه سطر سطر بإمكانك عمله
    مثال:
    [PHP]{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)}here is sub[/PHP]
    بس الطريقة هذي متعبة
    +
    أو تطبقه عن طريق التيمبلت
    +
    بالنسبة لبرنامج الانتاج بإمكاتك جمعه بالميغواي و مصنع الصيغ (فورمات فكتوري) أو MKVMerge

  10. #10


    تاريخ التسجيل
    Oct 2011
    المـشـــاركــات
    8
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة daood مشاهدة المشاركة
    وعليكم السلام
    قالب كاريوكي: هل تقصد سكربت لوا
    إذا كنت تقصد سكربت لوا راح تعدلوه من المفكرة
    وتطبقوه على ملف التوقيت عن طريق نظام الانميشن إما تصدر الملف خارج الملف الاساسي أو تطبقوه على نفس الملف على حسب الامر الموجود في السكربت
    والامرين يمكن وضعه في نفس الوقت في السكربت
    طبعا هذا الكلام إذا أصلا أنت بتعرف تصنع سكربتات بلغة اللوا
    +
    أما إاذا أردت تطبقه سطر سطر بإمكانك عمله
    مثال:
    [PHP]{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)}here is sub[/PHP]
    بس الطريقة هذي متعبة
    +
    أو تطبقه عن طريق التيمبلت
    +
    بالنسبة لبرنامج الانتاج بإمكاتك جمعه بالميغواي و مصنع الصيغ (فورمات فكتوري) أو MKVMerge

    جربت الفيد ان ظبطت شكرا
    بس
    بالنسبة لبرنامج الدمج انا زمان استعملت فيرتشوال دب ومجرد ما احط ملف الدبلجة بيعلق
    حاليا بستعمل avidemux كثير سهل

    اما عن السكريبت فحاليا ما عندي وقت لاجربه مثل ما حكيت لانو بحاجة لمخ فاضي
    جزاك الله خير عالمساعدة

  11. #11


    تاريخ التسجيل
    Aug 2008
    المـشـــاركــات
    25
    الــــدولــــــــة
    سوريا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    ممكن برنامج يحول ملفات الفيديو الmpg تبعات كرت الديجيتل لل rmvb أو rm بجودة عالية أو بنصف الحجم

    ارجو اعطائي برنامج ممتاز لهذا الأمر

  12. #12


    تاريخ التسجيل
    Apr 2010
    المـشـــاركــات
    7
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته...

    أخواني، ينفع أحد يقولي طريقة أقدر من خلالها أني أجعل جميع التترات تتقدم ثانية، لأنه عندي مشكلة وأنه
    عندي في حلقة من حلقات أنيمي بدون ذكر إسم.. وجدت إنه في خطأ في التوقيت وأنه متأخر عن الصوت ثانية.. ممكن أحد يقولي كيف أقدر أخلي جميع التترات تتقدم ثانية.

    بالأضافة إلى سؤال آخر:

    إيش هي أسرع طريقة أقدر من خلالها أني ألون كلام الشخصيات؟ وشكراً.

  13. #13

    الصورة الرمزية OVANOVE

    تاريخ التسجيل
    May 2011
    المـشـــاركــات
    535
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    [PHP]امير شوقي[/PHP]
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Pirate king مشاهدة المشاركة
    أتمنى من الجميع قبل ان يطرح مشكلته ان يحاول حلها بنفسه، ولا تجعل هذا الموضوع اول من يخطر على بالك عندما تجد نفسك امام مشكلة بل اجعله اخر أمالك لحلها، بعض الأعضاء الله يهديهم، اول ماتظهر المشكلة يصورها على طول وينزلها هنا حتى بدون مايفكر بحلها او يفكر ثانتين ويقول خلاص تعبت، كذا ابدا ماراح تطور نفسك ومهاراتك ولا راح تعيش في الفانساب، اعتمد على نفسك اولا قبل ان تعتمد على الآخرين فكر وابحث.. دائما فكر وابحث، وإن شاء الله سوف تجد نفسك في غنى عن الأخرين
    ^
    ^
    من كلام المشرف على الموضوع
    ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ـ
    لو تعبت نفسك وقريت الموضوع زين راح تلقى الإجابه من اول صفحه في الموضوع

    المهم بخصوص اسهل طريقه في تلوين كلام الشخصيات على حد قولك

    هي بإستعمال الإستايلات يكفيك كتابه هذا النص (طريقه صنع الإستايلات في Aegisub)<<معليش حتعبك شويه

    اما بخصوص إستفسارك الأول


    http://dl.dropbox.com/u/34094849/08.jpg

  14. #14


    تاريخ التسجيل
    Jun 2010
    المـشـــاركــات
    5
    الــــدولــــــــة
    الجزائر
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    السلام عليكم

    من فضلكم احتاج الى مساعدة لأن رأسي سينفجر
    قمت و الحمد لله بأول عمل لي في الترجمة واستخدمت aegisub
    والفيديو صيغته avi . بعدها أردت أن الصق الفيديو مع الترجمة كما فهمت من الدروس التي حملتها. فاستعملت virtualdub لكن لم أستطع ولا أدري السبب.كل مرة اريد فتح الفيديو بالبرنامج يخرج لي هذه البطاقة.لم أفهم هل مشكلة اكواد وما فائدة هذه الأكواد فأنا مبتدئة وهل علي تحميلها.
    couldn’t locate decompressor for format MP42(microsoft high speed MPEG4V2)
    virtualdub requires a video for windows compatible codec decomprssor video,Direct show codecs such Media player are not suitable.
    بارك الله فيكم

  15. #15

    الصورة الرمزية Lady Uchiha

    تاريخ التسجيل
    Jan 2011
    المـشـــاركــات
    293
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    مشكوور اخوي
    شكله برنامج اللوا اسهل من الافيكت
    لاني كنت منزلته قبل وكان معقد شوي وحذفته ومابي ارجع له
    زين اخر سؤال ادري كثرة اسئلة
    خلصت من الترجمه بالصقها
    هل تتم ببرامج اخرى ولا يصير الصقه في برنامج AEGISUB
    لاني ابي انتجه بصيغة MP4
    وشكرااااااااااااا جزيلااااااااااااا

  16. #16

    الصورة الرمزية momenx

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    1,763
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    ~ يوكي ~
    بعد الانتهاء من الترجمه وكل شىء..
    تاتي عملية الصاق الترجمه..وهناك الكثير من البرامج لفعلها..
    ولكن الشائع والافضل برنامج المجوي..
    لتحميل + تعلمه
    8-
    الإنتاج
    ______
    وأي شىء يقف معاكي اتي به في الموضوع وباذن الله نجيبك عنه..


  17. #17

    الصورة الرمزية k.a.b

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    4,355
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    السلام عليكم ورحمه الله وبركاته
    شخباركم؟ شباب ممكن طريقة تخليني اكتب من اليمن لليسار في الايجي سب؟

  18. #18

    الصورة الرمزية Pirate king

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    1,856
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    k.a.b
    للأسف لا توجد ^^

  19. #19

    الصورة الرمزية Lady Uchiha

    تاريخ التسجيل
    Jan 2011
    المـشـــاركــات
    293
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    زين الحين أنا انتجت الفيديو ببرنامج megui
    بس اطلعت الترجمه متأخره مع انه في اجيساب مظبوطه
    شسالفه اي وبعد الصوت ما يطلع ؟!! جنني هالبرنامج

  20. #20

    الصورة الرمزية Pirate king

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    1,856
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: |لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة، زورونا في Fansubs.help#|!

    يوكي
    عطيني الأوامر المكتوبة في ملف الـavs

صفحة 2 من 51 الأولىالأولى 123456789101112 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...