]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 30 من 52 الأولىالأولى ... 202122232425262728293031323334353637383940 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 581 إلى 600 من 1054

العرض المتطور

  1. #1


    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    606
    الــــدولــــــــة
    الاردن
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    كل ما أحاول أفتح ملف صيغته AVI في برنامج VIRTUALBUD تظهر لي هذه اللافته :

    'COULDN'T LOCATE DECOMPRESSOR FOR FORMAT 'XVID

    VIRTUALBUD REQUIRES A VIDEO FOR WINDOWS (VFW) COMPATIBLE CODEC TO DECOMPRESSER VIDEO .

    DIRECTSHOW CODECS , SUCH AS THOSE USED BY WINDOWS MEDIA PLAYER , ARE NOT SUITABLE . L


    ما المقصود بها ؟ وهل يمكن حل هذه المشكلة ؟
    التعديل الأخير تم بواسطة Shinichi Kudo ; 9-9-2007 الساعة 07:09 PM

  2. #2

    الصورة الرمزية King Totti

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    35
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم



    حملت برنامج الترجمة الإحترافي وهو (Aegisub) ... والبرنامج اشتغل معاي تمام وكل شي زي الفل ... ^^

    لكن يوم جيت أحط أي ملف فيديو ما رضى يقبله ... >_<

    والدليل الصورة التالية ... +_+






    أتمنى أقرب حل ممكن يا جماعة ... *_*


    وشكرا لكم مقدما ...









    وسلملم ............

  3. #3

    الصورة الرمزية Lady_Oscar

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,691
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    شكرا لك لردعك علي ... بس خلنى اوضح اكثر



    هذه النسخة الى وضعها كريتيف ...ولاحظ انه لايوجد قائمه صوت ؟؟ هل الجميع نفس الشيء او عندى فقط ؟

    =======

    الشيء الثانى




    الى فهمت منك انه الإنتاج بــ MP3-CBR افضل شيء ؟؟ ولكن ماذا عن الحجم هل راح يزيد في حجم الحلقة ؟؟


    وما رأيك بــ AAC ؟؟



  4. #4

    الصورة الرمزية K.Shinichi

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,945
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[



    هذه النسخة الى وضعها كريتيف ...ولاحظ انه لايوجد قائمه صوت ؟؟ هل الجميع نفس الشيء او عندى فقط ؟

    =======
    هلا اختي

    بخصوص قائمة الصوت تجدينها في Streams

    ثم تذهبين إلى Stream List

    و الصوت تجدينه تحت الفيديو تضغطين عليه و تجعلينه : Full Processing Mode

    ثم إلى Compression

    و تختارين الكوديك الذي تريدينه

    أما بخصوص كوديك الصوت فأفضل كوديك لوضوحه و حجمه الصغير هو :

    Lame ACM

    و تجدينه على هذا الرابط :

    lameacm-3.97-final.zip - 0.18MB

    بالتوفيق

    سؤال ارجو الاجابة عليه سريعا :

    كيف استطيع دمج ملفين mkv في ملف واحد و الجودة لاتختلف و الوقت لا يؤثر

    كيييييييييف ؟

  5. #5


    تاريخ التسجيل
    Jan 2007
    المـشـــاركــات
    177
    الــــدولــــــــة
    اليمن
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة K.Shinichi مشاهدة المشاركة
    سؤال ارجو الاجابة عليه سريعا :

    كيف استطيع دمج ملفين mkv في ملف واحد و الجودة لاتختلف و الوقت لا يؤثر

    كيييييييييف ؟
    بسيطه , إستخرج الفيديو ستريم من كلا الملفين , ثم إدمجهما في فيديو ستريم واحد عن طريق AVISynth ونوع الإنتاج Direct Stream Copy, بعد ذلك , أخلطهما مرة ثانية في الحاوية mkv
    إن كان الفيديو ستريم بالصيغة H.264 التي نتجها الكوديك x264.exe فسيكون عليك تحويلها لصيغة يدعها برنامج VirtualDub , أقصد أن يتم تحويلها إلى الصيغة التي ينتجها الكوديك x264vfw.dll
    إستخدم الأداة avc2avi.exe لذلك .

    بالتأكيد هناك طرق أخرى , لكن كلها تصب في مكان واحد , أن تستخرج الفيديو ستريم لحالها , تحولها إن كانت معقدة مثل H.264 ثم تعيد دمجها , الأدوات فقط تختلف .

    لن يحدث أي شيء للجودة أبداً , الخطوات بالأعلى لا تتضمن أي عملية إعادة إنتاج , بل مجرد Direct Stram Copy
    .................................................. .................................................. ......

    جواب آخر ^^
    لأني لم افهم سؤالك جيداً ....... هل تريد إلحاق الملف الأول بالثاني ليصبح ملف واحد كبير , أم أنك تريد وضع ملفي فيديو في نفس الحاوية , والمشاهد يبدل بينهما عن طريق أحد الفلاتر التي تظهر في شريط المهام .
    الكلام بالأعلى هو للحالة الأولى , أي دمج الملفيت في ملف واحد كبير طويل

    أما أن أردت الشيء الثاني , كل ما عليك فعله هو إستخراج الفيديو ستريم من أحد الملفين , ثم عمل Mux له في الملف الثاني .... وسيقوم المشاهج بالتبديل بينهما كما يشاء


    ...............................
    تحرير : لم أرى رد كرييتف عندما بدأت كتابة ردي:P: ربما ينفع ذلك الخيار مع أي صيغة , لكن لو كانت H.264 فعليك تحويلها كما ذكرت في الأعلى .

    جاناه

  6. #6

    الصورة الرمزية CrEaTiVe

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    933
    الــــدولــــــــة
    ماليزيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    يا عبيط يا مستعبط ... عندك خيارين ...

    إما إنك تستخدم الـ Append Segment ... بس ما أعرف هل بيقبل صيغ الـ MKV وللا لا ... حاول وشوف وأفيدنا ^_^ ...

    همممم حتسأل كيف ؟؟؟ حقول لك يا بو الشباب روح على File وبعدها بتحصلها في ثاني خيار في برنامج الـ VirtualDubMod ... ^.^ ...


    هناك حل آخر وهو عن طريق سكريبت AVIsynth ... تضيف الملفين مع بعض داخل سندويتش وتاكلهم مع بعضهم في الـ VirtualDubMod ... طبعا هالطريقة مضمونة ضمان مالي وجسدي وكلش ... يعني ما تخاف على جسمك لمن تنصدم ... بيعالجوك كلش ... نيهااهاهاهاهاا


    على فكرة ... الحين رايح على الكلاس ... شفت ردك قلت الواد مسكين من أول ناطر نيهاهااهاهاااا ... عشان لا يفهم البعض إني أرد على واحد وأسيب الباقي ^_^" ...


    إخوانكم في أكاديمية الترجمة
    CrEaTiVe - ALMOTHANA

  7. #7

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    يو! مرحباً!

    ككل.. يكتب ملف avs بدمج المقطعين هكذا
    directshowsource("[l33t-raws]Romeo_x_Juliet_02_(1280x720_WMV9).[6E66B38F].mkv",fps=120,convertfps=true).BilinearResize(704, 400) + directshowsource("[l33t-raws]Romeo_x_Juliet_02_(1280x720_WMV9).[6E66B38F].mkv",fps=120,convertfps=true).BilinearResize(704, 400)


  8. #8

    الصورة الرمزية K.Shinichi

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,945
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    يووو 3 من المترجمين ردوا علي !

    عجيبة لكن متوقعة من مبدعين مثلكم

    طيب انا فهمت سالفة وحدة من كل هذا اني ادخل ملف avs على الفيرتشوال عشان ينتج

    يعني بس اغير الاسامي في رد يوتشي و اضعه على الفيرتشوال ؟

    و جاري تجربة فيرتشوال دبمود للطريقة الثانية ^_^

  9. #9

    الصورة الرمزية hunter_info

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    551
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Question رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم

    إخواني أنا أود أن أعرف الطريقة التي تمكنك من استخراج الخام من ملفات ogm

    وشكرا

    أتمنى أن يكون سؤالي واضح وأتمنى أن يكون هناك شرح جيد و أن تكون هناك روابط شغالة

    msn-wink

    لكل ما قد أحتاجه وجزاكم الله خيرا

  10. #10

    الصورة الرمزية K.Shinichi

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,945
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    نعم نعم

    عملت طريقة قريتف

    الابند يعمل مع صيغة mkv و انتهت المشكلة

    شوووووووكرا

  11. #11

    الصورة الرمزية hunter_info

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    551
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة K.Shinichi مشاهدة المشاركة
    نعم نعم

    عملت طريقة قريتف

    الابند يعمل مع صيغة mkv و انتهت المشكلة

    شوووووووكرا
    يا أخي انا سئلت عن صيغ ogm وليس Mkv

  12. #12

    الصورة الرمزية نبراس

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    375
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة hunter_info مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    إخواني أنا أود أن أعرف الطريقة التي تمكنك من استخراج الخام من ملفات ogm

    وشكرا

    أتمنى أن يكون سؤالي واضح وأتمنى أن يكون هناك شرح جيد و أن تكون هناك روابط شغالة

    msn-wink

    لكل ما قد أحتاجه وجزاكم الله خيرا

    امم , عن طريق برنامج الـ VirtualDubMod

    اذهب الى
    Streams - Stream list

    ستظهر لك قائمة مثل هذهِ




    الملف الموجود تحته اسم File text stream هو ملف الترجمة .. كل ماعليك ان تذهب لآخر زر ألا هو Disable وبهذا تلغي ملف الترجمة ..

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة hunter_info مشاهدة المشاركة
    يا أخي انا سئلت عن صيغ ogm وليس Mkv

    خخخخخخخخ , هو يقصد مشكلته وليست مشكلتك ..

  13. #13

    الصورة الرمزية جودي

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    53
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[




    أنا نفسي أترجم حلقة لكونان بس أبغ أعرف كيف نبدأ بالترجمة...

    لأني بصراحة ما أعرف أي شي عن الترجمة...

    وممكن أعرف أيش يعني تورنت ....وخام...وملفات الترجمة...

    وإذا عندكم شرح للترجمة خطوة بخطوة أكون شاااااااااااااكرة لكم...

    تحياتي لكم ..

    جودي..

  14. #14

    الصورة الرمزية نبراس

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    375
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة جودي مشاهدة المشاركة


    أنا نفسي أترجم حلقة لكونان بس أبغ أعرف كيف نبدأ بالترجمة...

    لأني بصراحة ما أعرف أي شي عن الترجمة...

    وممكن أعرف أيش يعني تورنت ....وخام...وملفات الترجمة...

    وإذا عندكم شرح للترجمة خطوة بخطوة أكون شاااااااااااااكرة لكم...

    تحياتي لكم ..

    جودي..

    بالنسبه لتعلم الترجمة .. ادخلي ملف CrEaTiVe الشخصي وستجدين شروحاً من الألف الى الياء

    تورنت = امم , شبكة تحميل .. تعتمد على مبدأ الإشتراك في تحميل الملف , شرحي زفت بهالخصوص .. خوذي جولة في منتدى البرامج وبتعرفين ماهو التورنت


    خام = فيديو لا توجد عليه ترجمة ..


    ملفات الترجمة = من اسمها توضح وظيفتها .. ما أظن تحتاج شرح !

  15. #15

    الصورة الرمزية Lady_yuna

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    1
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Unhappy رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    أهلا أخواني .. وكل عام وإنتم بخير بمناسبة قرب شهر رمضان ^^
    في الحقيقة أنا واقعة في مشكلة وأتمنى تساعدوني ...
    المشكلة الأولى في برنامج Virtual Dub :
    لما أضغط الفيديو ( compression ) وأحفظه ب save as avi
    تطلع لي رسالتين خطأ ..






    وأتمنى تلاقولي حل لأني طفشت وحذفت البرنامج ورجعت حملتوا وماتغير شي المشكلة لسه موجودة ..

    أما المشكلة التانية في برنامج الAgeisub :
    لما أفتح الفيديو وأشغلو تطلع لي هادي الرسالة :



    وأتمنى تلاقولي حل .. لأني مرة طفشت
    وهادي أول مشاركة ليا وأتمنى إنكم تساعدوني ^^

    سايونارا

  16. #16

    الصورة الرمزية Lady_Oscar

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,691
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    لو احد الاعضاء يتفضل ويعطينا كود الصوت

    AAC

    --------

    أيضا .. ايهم افضل كود لضغط الصوت من
    حيث الجودة والوضوح والحجم

    هل هو MP3-CBR أو AAC
    التعديل الأخير تم بواسطة Lady_Oscar ; 12-9-2007 الساعة 03:10 AM

  17. #17

    الصورة الرمزية yama_kasi

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    762
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Lady_Oscar مشاهدة المشاركة
    لو احد الاعضاء يتفضل ويعطينا كود الصوت


    AAC

    --------

    أيضا .. ايهم افضل كود لضغط الصوت من
    حيث الجودة والوضوح والحجم


    هل هو MP3-CBR أو AAC
    ===
    هيلو,,,ليدي أوسكار,,,
    بالنسبة لأفضل كود صوت هو MP3...نقاوة في الصوت,,
    ليش تآخذين كود...كود...
    أفضل شيء تحملين حزمة الأكواد..K-Lite Mega Codec Pack..>> اكتبيه في قوقل..^^
    و أثناء التثبيت..شوفي الأكواد راح تلاقين كود الصوت MP3 مو مأشّر عليه..فقط
    أنت أشرّي عليه..
    وانتهى..
    آي هوب آي هيلب يو..^^
    سي يا..
    ..ســــــــــــــــــــــــــــلام..

  18. #18

    الصورة الرمزية hmada_24

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    162
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    همممم بصراحه والله مادري إيش أقول فعقل يعجز عن البحث عن كلمات شكر في القاموس وعجز لساني عن النطق لعلمه بالتقصير

    المهم شاباب لدي سؤال وهو يحتاج إلى بعض التركيز في نظر ولكن كما أظن فهو في نظركم سؤال قد سؤال وجوابتم عنه عدة مرات ولكن صدقوني فلقد بحثت عن حل قبل أن أتي إلى هنا لو كان أحد يعرف رد أو موضوع يفيدني لحل مشكلتي فليحضره لي !!!!!

    مشكلتي هي أنني قد حملت حلقة أنمي بصيغة MKV المهم قبت بإستخراج ملف الترجمة بهذا البرنامج MKVEGUI.exe وهو بصراحة البرنامج ما قصر معاي كلف نفسه وتعبها على شان يخدمنه......والله إنه غصبن عنه......ههههه......أحاول أن ألطف الجو !!!!!دم ثقيل صح!!!!!

    المهم نرجعلكم يا محشيشن [ حلوين والله ] هممممم وبعد ما خلص البرنامج وطلع معاي ملف الترجمة والحمد لله وملف الفيديو ولكن بدون صــــوت للأسف وأنا أستخرجت معها ملفان للصوت ولكن كيف سأستخدمها لبرنامج الدمج الفورتشال دب لذالك قلت أشغل الملف الأصلي الذي هو بصيغة MKV ولكن للأسف هذا البرنامج لا يدعم هذه الصيغة قلت في نفسي والله فكرة محشش جاية من أول المنتدى ألا وهي فكرة كيفة تشغيل الــــ mp4 أنا أسخدمة نفس الطريقة ولكن للأسف لم تعمل معي


    طفشتكم صح المهم سؤالي بالمختصر المفيد هو كيف أقوم بدمج الترجمة على مثل هذه الصيغ أو أي شيء وشكراً جزيلاً لكم

  19. #19

    الصورة الرمزية K.Shinichi

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,945
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    عدنا !

    لكن هالمرة طلب سهل و يسير

    ممكن شعار مشومش دراما الازرق ؟ الذي تم استخدامه في دراما كوروساغي

    التي ترجمها الاخون فانتوم و مربعات ؟

    و كل عام و انتم بخير و من العايدين

  20. #20


    تاريخ التسجيل
    Jan 2007
    المـشـــاركــات
    177
    الــــدولــــــــة
    اليمن
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    Lady_Oscar @

    لو قرأتي في أي مرجع لصيغ الصوت ستعرفين أن الصيغة AAC (Advanced Audio Coding( هي الأفضل بلا منازع ...
    لا يمكن حتى مقارنتها بـــmp3
    فمع بتريت (128 ) ستحصلين على نقاوة مذهلة وحجم صغير في الصوت .


    إن أردتي رأيي , فهو التالي
    إستخدمي الأداة FAAC التي تأتي مع MeGUI لإنتاج الصوت بهذه الصيغة , بعد ذلك قومي بعملية mux له مع الفيديو (خطوات ضغط الصوت هذه موجوده في موضوع كرييتف تبع mp3 )

    يعني ألصقي الترجمة في البداية بدون صوت عن طريق برنامج aegisub , وأدخلي الصوت بعد ذلك للفيديو بأي برنامج يقدم لك هذه الخاصية , مثلا Mkv merge الذي يأتي أيضاً مع MeGUI

    hmada_24

    أولاً ماهي صيغة الفيديو ؟
    إن كانت H.264\AVC فستحتاج لإجراء تحويل لها ...
    أنصحك عشان تختصر الوقت أن تبحث في الصفحة الثانية من المنتدى وستجد موضوع خاص بهذه الصيغة , كتبه الأخ صــدى الــصــوت .

صفحة 30 من 52 الأولىالأولى ... 202122232425262728293031323334353637383940 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...