]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 26 من 53 الأولىالأولى ... 161718192021222324252627282930313233343536 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 501 إلى 520 من 1054
  1. #501
    malamh
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[


    السلام عليكم ..

    ممكن تساعدوني لو سمحتوا ..

    اناا سويت لصق لملف الترجمه لحلقه عندي ..

    وموجوده في ملف .. طبعاً الملف والحلقه بنفس الأسم ..

    لكن مجرد انقل الحلقه خارج الملف ماتطلع الترجمه ..

    كيف اثبت الترجمه على الحلقه بدون ملف !!

    هل في برنامج .. واذا في شوو اسمه ؟؟

    اشكركم مقدما ً

    وياليت تجاوبوني باسرع وقت n_love

  2. #502

    الصورة الرمزية fawazz

    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    226
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Arsene Lupin مشاهدة المشاركة
    وعليكم السلام أخوي...

    بالنسبة لمشكلتك أنا ما أقد أعطيك حل لها، لكن أقدر أقولك سبب المشكلة ==> لأنها صارت معي ^_^

    الأوتوميشن ألي حملته هو خاص بالــ (( overlua ))

    أنا بصراحة مدري وشلون تضيف التأثيرات فيها

    أنا عن نفسي ما جربتها ،أنتظر أحد الأخوه يشرحها لك

    وإلى أنت تجد من يقوم بذلك تفضل بعض ملفات الأوتوميشن Auto3 من عندي

    تجدها على هذا الرابط

    ترا مهو انا ألي سويتها، أنا بس قعدت أعدل وأبدل فيها وأضفت السلاح حق النينجا
    اللي تشبة النجمة والسلاح حق النينجا اللي شكلة زي المسمار
    طلعت عيوني وأنا أرسم فيها شوفها وأعطني رايك بالرسم ==> لا تضحك علي ^_^

    في أمان الله
    مشكور على الجهد الرائع وياليت يكون فيه رد على overlua
    لانها جدا رائعه

  3. #503

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    ومشكلتي فيش واحد ساعدني ؟؟

  4. #504


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    96
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    كيف أدرج صورة على الفيلم

  5. #505

    الصورة الرمزية hunter_info

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    551
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Cool رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة روبين مشاهدة المشاركة
    كيف أدرج صورة على الفيلم
    السلام عليكم الطريقة الذي ستتبعها هي الموجودة في هذا الدرس وهي نفس طريقة إدخال الشعار ولو فهمت الدرس جيدا يمكن لك أن تسوي الطريقة وتتفنن في وضع الصور

    سلام

  6. #506

    الصورة الرمزية أبو جميل

    تاريخ التسجيل
    Apr 2007
    المـشـــاركــات
    3,601
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ,,, لديّ طلب .. أريدالفلاتر التالية إن أمكن
    textsub 2.23
    ( 2:1 reduction (high quality)

    blur more و blur و motion blor

    إن أمكن ... والاثنين الاولين هم الاهم ويغنونني عن البقية .
    .................................................. ........................

    علماً أني بحثت عنهما قبل أن أطلب ولكن لم أجدهم وعملت بحث كذلك ولم أنجح ...
    في انتظاركم ...

  7. #507


    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    19
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    بسم الله الرحمن الرحيم
    اما بعد السلام عليكم ورحمة الله وبركاته اعضاء منتيات محمد شريف المتميزه
    .
    .
    انا عندي مشكلة ببرنامج Aegisub
    انا ظهرت لدي مشكلة
    عند فتـح الفيديو
    لا اقدر افتح اي فيديو
    وهذي الصورة
    توضح لكم

    هنا

    اتمنى الحل باسرع وقت
    ..

    تحياتي
    مـاحد رد علي
    ..
    ارجو اني ما الحيت عليكم
    بس والله محتاج لي اربعة ايام ومادري وش المشكلة
    ..
    تحياتي

  8. #508

    الصورة الرمزية THE-FOX

    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    25
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    1. أريد موضوع الأخ كرايفت للصق الترجمة على حلقات RMVB

    2. كيفيت وضع تأثيرات على الحلقة أو صنع كاريوكي يعني أبغى المواضيع

    3. كيفيفة توقيت ملفات الترجمة و الكايوكي و التأثيرات


    وشكرا :biggrin2:

  9. #509

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    شو فائدة أداة
    megui

  10. #510


    تاريخ التسجيل
    Jan 2007
    المـشـــاركــات
    177
    الــــدولــــــــة
    اليمن
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة THE-FOX مشاهدة المشاركة
    1. أريد موضوع الأخ كرايفت للصق الترجمة على حلقات RMVB

    2. كيفيت وضع تأثيرات على الحلقة أو صنع كاريوكي يعني أبغى المواضيع

    3. كيفيفة توقيت ملفات الترجمة و الكايوكي و التأثيرات


    وشكرا :biggrin2:
    أنت لا تتغير ><

    كما قلت لك من قبل (أقصد في ذلك المنتدى) , إبحث بنفسك , إذا كان لديك إسم الموضوع , وكاتبه , تقدر تدخل ملفه الشخصي وستجد الموضوع أمامك .
    كذلك مواضيع الكاريوكي والتأثيرات والتوقيت , موجودة , وهي لن تتطلب أكثر من جولة في الخمس الصفحات الأولى في المنتدى



    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة .kakarot. مشاهدة المشاركة
    شو فائدة أداة
    megui
    MeGUI هي أداة Encoding حديثة , وعندما أقول حديثة , فهي كذلك بمعنى الكلمة , لأنها تختلف عن كل ما سبق VirtualDub مثلاً في أنها لا تستخدم أكواد VFW الرديئة في الإنتاج , بل تنتج عن طريق أدوات تعمل في بيئة الأوامر DOS
    تمكنك هذه الأداة من إنتاج فيديو في حاويات الفيديو AVI -MKV-MP4 وبعدة صيغ MPEG-4-ASP التي ينتجها الكوديك Xvid أو MPEG-4 AVC\H.268 التي ينتجها الكوديك الخارق x264

    وقائمة فوائدها تطول


    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة جــــــــــــــــــــارا مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ,,, لديّ طلب .. أريدالفلاتر التالية إن أمكن
    textsub 2.23
    ( 2:1 reduction (high quality)

    blur more و blur و motion blor

    إن أمكن ... والاثنين الاولين هم الاهم ويغنونني عن البقية .
    .................................................. ........................
    لا أدري إن كنت أملك الفلترين الأخيرين في مجموعتي , لكن , بالنسبة للفلتر الأول , أنت تطلب إصدار أقدم بخمسة عشر مرة من الإصدار الذي يستخدمه الجمع , وهو VSFilter 2.37

    المهم , هذه وصلة لــVirtualDubMod يحتوي على عدة فلاتر
    http://haku.goldentopgroup.com/2-Fan...tualDubMod.rar

  11. #511

    الصورة الرمزية roukia

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    46
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم و رحمة الله تعالى و بركاته
    أنا قمت بلصق الترجمة على حلقة و ضغطها ببرنامج virtual dub mod
    لكن الناتج كان حلقة بدون صوت أي صورة بدون صوت
    و لا أعرف سبب ذلك
    و شكرا

  12. #512

    الصورة الرمزية angel2oo7

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    75
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    كيف استخدم كود move في الترجمة و متى استخدمها؟؟؟؟

    و شكرا

  13. #513

    الصورة الرمزية Malak

    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    32
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ورحمه الله وبركاته


    عندي مشكله في لص الترجمه

    قبل أبي أعرف بأي صيغه أحفظ ملف الترجمه

    أبا أعرف ليش ماعندي

    http://images.msoms-anime.com/47/5c6...abd196d785.gif

    XVID MPEG-4 CODEC

    هذا الكوديك ماعندي ليش؟

    http://images.msoms-anime.com/26/5c6...abd196d785.gif

    بليز ساعدوني


    بإختصار الكوديك الموجود في الصورة مش موجود عندي في برنامج Virtual Dub

  14. #514

    الصورة الرمزية كونان___أديجاوا

    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    481
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    لو سمحتو كيف أقدر أخذ مقطع من حلقة بواسطة Virtual Dub Mod

    و السؤال الثاني
    كيف أضيف الشعار ببرنامج megui

  15. #515
    Gh@deer
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلآم عليكم ورحمة الله وبركاته

    واجهتني مشكلة عند تطبيقي للدروس الموجوده هنا

    وهو في الدرس الرابع من سلسلة الآخ CrEaTiVe

    عند رغبتي بفتح ملف في برنامج الـ Aegisub

    ظهرت لي هذه النآفذة




    آرجوا الآفاده

  16. #516


    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    19
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ورحمه الله وبركاته


    عندي مشكله في لص الترجمه

    قبل أبي أعرف بأي صيغه أحفظ ملف الترجمه

    أبا أعرف ليش ماعندي

    http://images.msoms-anime.com/47/5c6...abd196d785.gif

    XVID MPEG-4 CODEC

    هذا الكوديك ماعندي ليش؟

    http://images.msoms-anime.com/26/5c6...abd196d785.gif

    بليز ساعدوني


    بإختصار الكوديك الموجود في الصورة مش موجود عندي في برنامج Virtual Dub
    اخـوي انا بسـاعدك
    السـبب ان الكود مهو عنـدك
    دور اخوي الكود وحمله او اي عضو يعطيك اياه
    ..
    انا من بيرد على سؤالي

  17. #517

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم

    عندي مشكله وهي ان الحلقه التي قمت بترجمتها بعد فتره من الزمن تشتغل بصوت بدون صوره علما اني قمت بتحميل حزمه الاكواد من جديد ولكن لم يفد

    هذه هي الصوره التي تظهر عند تشغيل الحلقه



    انتظر مساعدتكم

  18. #518

    الصورة الرمزية NAT

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    267
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ران موري مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم


    عندي مشكله وهي ان الحلقه التي قمت بترجمتها بعد فتره من الزمن تشتغل بصوت بدون صوره علما اني قمت بتحميل حزمه الاكواد من جديد ولكن لم يفد

    هذه هي الصوره التي تظهر عند تشغيل الحلقه



    انتظر مساعدتكم
    امممم هذه المشكلة كانت تظهر لي من قبل وغيرت حزمة الأكواد الي عندي وإنحلت المشكلة جربي تحملي حزمة أكواد أخرى بالنسبة لحزمة الأكواد الي عندي راح أحاول أرفعها إذا إستطعت وأرسلك الرابط

  19. #519

    الصورة الرمزية أناستازيا

    تاريخ التسجيل
    Apr 2007
    المـشـــاركــات
    116
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم

    انا مبتدئه بالترجمه وحملت برنامج Subtitle Workshop

    بس اذا بغيت افتح حلقه انيمي ابي اترجمه

    مايطلع لي الانيمي يطلع لي الاغاني اللي عندي يعني صوت بس
    اما المقاطع اللي فيها صور (حلقات انيمي) ماتطلع



    واذا بغيت احفظ مكتوب يالدرس اللي اتعلم منه اختر هذي الصيغه
    بس اذا بغيت اشغله (طبعا شغلي على الاغاني مو على الحلقات لأني مااقدر اشغل حلقات)
    مايشتغل بالريل بلير ولا برنامج يفتح صيغة AVI
    البرنامج اللي يشغل اي في آي ( jetAudio) وبعد مايشتغل بهذي الصيغه




    اتمنى مساعده ... واذا فيه برنامج ازين من هذا Subtitle Workshop دلوني عليه ؟.؟.؟.؟

    التحيه لكمـ،،،
    التعديل الأخير تم بواسطة أناستازيا ; 1-9-2007 الساعة 03:41 AM

  20. #520


    تاريخ التسجيل
    Jan 2007
    المـشـــاركــات
    177
    الــــدولــــــــة
    اليمن
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كونان___أديجاوا مشاهدة المشاركة
    لو سمحتو كيف أقدر أخذ مقطع من حلقة بواسطة Virtual Dub Mod

    و السؤال الثاني
    كيف أضيف الشعار ببرنامج megui

    الفلتر OverLay الخاص بــAVISynth هو صديقك هنا ... ستحتاج لرفع الصورة بإستخدام ImageSource بإستخدام AVISource أو أي سورس آخر , ثم ستركب الصورة على الفيديو .... راجع مستندات AVISynth عن الفلتر OverLay لتعرف الطريقة بالتفصيل .

    بالنسبة لقطع الفيديو بفرتشوال دب مباشرةً غير ممكن , جرب الفلتر Trim الخاص بــAVISynth , شرحته في موضوع الإستفسارات القديم وربما تجد رابط له في الرد الخاص بأكثر الأسئلة شيوعاً , أو إقرأ عنه في مستندات AVISynth

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة angel2oo7 مشاهدة المشاركة
    كيف استخدم كود move في الترجمة و متى استخدمها؟؟؟؟

    و شكرا
    راجع الرد الخاص بالأسئلة الأكثر شيوعاً , ستجد رابط لشرح له ....




    شباااااااااااااااااااااااااااااب أظن أن وضع التواقيع ممنوووووووووووووع

صفحة 26 من 53 الأولىالأولى ... 161718192021222324252627282930313233343536 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...