]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 51 من 53 الأولىالأولى ... 41424344454647484950515253 الأخيرةالأخيرة
النتائج 1,001 إلى 1,020 من 1054
  1. #1001


    تاريخ التسجيل
    Jan 2007
    المـشـــاركــات
    177
    الــــدولــــــــة
    اليمن
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الفارس المائي مشاهدة المشاركة
    انا عندي مشكلة عندما افتح ملف ترجمة عربي على برنامج Aegisub ياتي بلغة غريبة ولكن هناك ايضا مشكلة عندما اقوم بلصق الترجمة ببرنامج مايحتاج اذكره طبعا لازم اختار TextSub 2.23 ان لم اجده ماهو الحل

    مرحبا , جرب أن تفتح ملف الترجمة بالمفكرة , ثم تقوم بإعادة حفظه من قائمة حفظ بإسم , وفي نافذة الحفظ , غختر الترميز في أسفل النافذة UTF-8

    بالنسبة لفلتر لصق الترجمة الذي تتحدث عنه فهو قديم , الإصدار الجديد منه ستجد في هذه النسخة من البرنامج , ستجده في قائمة الفلاتر بالإسم TextSub بدون أي أرقام بجانبه .....


    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MnEeEb مشاهدة المشاركة
    السلااااااااام عليكم

    كيفكم ؟ انشالله بخير


    امممم ممكن انا يكون وضعي غير لاني ماعرف بالترجمة

    لكني بصدد ترجمة دراما كوريه حاليا
    بديت بترجمة الملف <= لان مايحتاج له برامج كلها على النوت باد لووووووووول

    لكن ماعرف شي عن لصق الترجمه
    وماهي البنرات ؟
    وماهو الكاريوكي؟


    ماعرف شي

    فأتمنى اذا عندكم موضوع يختص بالتعريف عن طرق وكيفية ترجمة الانيمي والدراما من طقطق للسلام عليكم,, اكون شاكرة لكم
    -flowers0" class="inlineimg" />
    هممممم , لا أنصحك بأن تتعب نفسك وتقوم بكل العمل على المفكرة , هناك أدوات طورت لتجعل حياتك في الترجمة أسهل ...
    لمعرفة تلك الأمور , إقرأ الموضوع المثبت (منتدى الترجمة في سطور) , كذلك قم بأخذ جولة في القسم , عندما أقول جولة , أقصد أن تبحث في أكبر قدر ممكن من الصفحات ^^


    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MATSODA مشاهدة المشاركة
    ممكن كوديك X264


    لهذا الكوديك نوعان , نوع يعمل عن طريق VirtualDub ستجده في الحزمة K-Lite Mega Codec Pack (أكتب هذا الإسم في غوغل وستظهر لك ^^)
    النوع الثاني الذي يعمل عن طريق سطر الأوامر و برنامج MeGUI فستجده في هذا الموضوع
    التعديل الأخير تم بواسطة MexFX ; 10-12-2007 الساعة 04:26 PM سبب آخر: التوقيع ^^

  2. #1002
    الفارس المائي
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    شكرا على الرد وتسلم على الرد انفهمت كل شيئ لكن كيف افتح الملف في المفكرة وعندما حملت طلع هذا البرنامج VirtualDubMod ولم يطلع برنامج TextSub وعندما احمله ماذا افعل به اضعه في مكان معين ام لا وشكرا وانشاء الله ماكون تعبتك

  3. #1003


    تاريخ التسجيل
    Jan 2007
    المـشـــاركــات
    177
    الــــدولــــــــة
    اليمن
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    لا عليك إسأل كما تشاء ....

    بالنسبة للملف الذي أعطيتك إياه فهو برنامج كامل للإنتاج , وليس فلتر فقط , ستجد الفلتر بعدما تفتح الفيديو تبعك , ثم إذهب لقائمة Video ثم Filters , ستظهر لك نافذة جديدة , إختر منها Add ...ستظهر لك قائمة كبيرة تتوي جميع الفلاتر الموجودة مع النسخة التي أعطيتك إياها , في الأسفل موجود TextSub

    بالنسبة لفتح الملف بالمفكرة فهذا سهل , إضغط عليه بالزر الأيمن للفأرة ثم إذهب لقائمة فتج بإستخدام Open With ومنها ستظهر لك قائة فرعية , إختر منها آخر خيار , وهو (إختر برنامج) Choose Program
    ستظهر لك نافذة فيها عدة برامج , إختر منها المفكرة
    التعديل الأخير تم بواسطة MexFX ; 10-12-2007 الساعة 04:27 PM سبب آخر: التوقيع ^^

  4. #1004

    الصورة الرمزية Kais

    تاريخ التسجيل
    Jan 2007
    المـشـــاركــات
    1,452
    الــــدولــــــــة
    الدانمرك
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس ردي من موضوع الاخ كريتف (درس الضغط بـ mp4)
    بسم الله الرحمن الرحيم
    اول رد لي في اكاديمية الترجمة
    ^^

    اولا اشكر اخي المبدع كريتف على الدرس الراااائع << صباااااااح الخير يا عم !!

    المهم .. ^^"
    تواجهني مشكلة عند الخطوة الثامنة (اضافة ملف الفيديو)
    عندما اضيف الملف يغلق البرنامج من دون ذكر السبب !

    ملاحظة: استعمل win vista

    وشكرا
    لعلي اجد الجواب الشافي هنا ^^
    التعديل الأخير تم بواسطة MexFX ; 10-12-2007 الساعة 04:27 PM

  5. #1005


    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    637
    الــــدولــــــــة
    -
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    جزاكمُ الله خيراً ، جميعكم أحبتي في الله

    استفساري بسيط ومفهوم (على ما أعتقد ^o^) : كيف أستطيع أن أضع صورة في بداية

    الحلقة أو في أيِّ جزءٍ منها من دون أن ينقص عدد (الفريمات) ؟

    للتوصيح أكثر : لو أني أضفت صورة في البداية لإحدى حلقات (المحقق كونان) و أردتها أن

    تبقى ظاهرة خمس ثوانٍ ، فإن الصورة بالتأكيد ستطغى على جزءٍ من المقدمة ... ما أريده

    هو [أن أبقيها ظاهرة بقدرِ ما أريد من دونِ أن تزيل صوراً من مقدمة الحلقة ببقائها] .. [أريد

    أن أكسب بضعَ (فريمات)]

    و جزاكمُ الله خيراً ^o^

  6. #1006
    MiDo_KoDo
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    أظنكم فهمتوني غلط


    أنا عندي كتيييييييييير من الحلقات تشتغل صوت بدون صورة
    التعديل الأخير تم بواسطة MexFX ; 10-12-2007 الساعة 04:27 PM سبب آخر: التوقيع ^^

  7. #1007

    الصورة الرمزية тнэ ѕиіρэя

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,778
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    الله يعطيك العافية أخوي MexFX
    بإذن الله راح اجرب طريقتك ولكن بعد أن احصل على البرامج الازمة ..

    نعود لكم مع مشكلة جديدة ..
    <<<< ياكثر مشاكلك اللي ما تخلص
    مشكلتي مع الافتر ..
    بعد ما اضغط المقطع بكوديك | Divx | وأضيف المقطع للافتر تظهر هذي الرسالة ..


    علماً أن هذه خصائص الملف بعد الانكود ..


    وهذا خصائص الملف من برنامج الافتر !


    استغرب كتابة الكوديك | XviD |


    تقبلوا تحياتي

  8. #1008
    الفارس المائي
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    شكرا واتنمى التوفيق لك لكن هناك استفسار يقولوا اذا تريد لصق الترجمة يجب ان تجعل الحلقة والملف اسمها واحد ويظهر لك سهم قرب شريط الادوات في الاسفل

  9. #1009

    الصورة الرمزية reema199

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    452
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    الســلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    ظهرت لي مشكلة في الفيرتشوال دب مود ... لما استخدمه لفتح ملف MKV..



    وهذه أول مرة تصير معي...قبل قتحت نفس الملف بالفيرتشوال وكان عادي...

    شو المشكلة والحل ..؟؟

  10. #1010


    تاريخ التسجيل
    Jan 2007
    المـشـــاركــات
    177
    الــــدولــــــــة
    اليمن
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أسـدُ الإسـلام مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    جزاكمُ الله خيراً ، جميعكم أحبتي في الله

    استفساري بسيط ومفهوم (على ما أعتقد ^o^) : كيف أستطيع أن أضع صورة في بداية

    الحلقة أو في أيِّ جزءٍ منها من دون أن ينقص عدد (الفريمات) ؟

    للتوصيح أكثر : لو أني أضفت صورة في البداية لإحدى حلقات (المحقق كونان) و أردتها أن

    تبقى ظاهرة خمس ثوانٍ ، فإن الصورة بالتأكيد ستطغى على جزءٍ من المقدمة ... ما أريده

    هو [أن أبقيها ظاهرة بقدرِ ما أريد من دونِ أن تزيل صوراً من مقدمة الحلقة ببقائها] .. [أريد

    أن أكسب بضعَ (فريمات)]

    و جزاكمُ الله خيراً ^o^
    AVISynth هو الحل الأكثر عملية كما أظن , وبرامج تحرير الفيديو تفعل ذلك لكنها تتطلب منك عمليات إنتاج غير ضرورية تقلل من جودة الحلقة تبعك .......

    سأحاول وضع سكربت يفعل هذا في أقرب فرصة :P

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MATSODA مشاهدة المشاركة
    أظنكم فهمتوني غلط


    أنا عندي كتيييييييييير من الحلقات تشتغل صوت بدون صورة
    كان عليك أن تقول هذا ^^ ظننا أنك تريد الإنتاج به ......

    أنصحك بتنصيب حزمة الأكواد CCCP ,ستجدها بسهولة في Google , هذه الحزمة تشغل أغلب صيغ الفيديو .....

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة The Sniper مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    الله يعطيك العافية أخوي MexFX
    بإذن الله راح اجرب طريقتك ولكن بعد أن احصل على البرامج الازمة ..

    نعود لكم مع مشكلة جديدة ..
    <<<< ياكثر مشاكلك اللي ما تخلص
    مشكلتي مع الافتر ..
    بعد ما اضغط المقطع بكوديك | Divx | وأضيف المقطع للافتر تظهر هذي الرسالة ..


    علماً أن هذه خصائص الملف بعد الانكود ..


    وهذا خصائص الملف من برنامج الافتر !


    استغرب كتابة الكوديك | XviD |


    تقبلوا تحياتي

    لوووووووووووول , لا أعرف ....... عندما أ‘عمل (أو عملت سابقاً) على الأفتر كنت لا أدخل أي فيديو إليه , بل أستخدم الطريقة التي ذكرتها سابقاً , إنشاء Comp بقناة الشفافية ثم تصديرها ورفعها على الفيديو بإستخدام AVISynth (حيث كنت أعمل كاريوكي فقط ولاحاجة للفيديو)..., قد يفيدك بعض الإخوة الذين عملوا مع الفيديو

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الفارس المائي مشاهدة المشاركة
    شكرا واتنمى التوفيق لك لكن هناك استفسار يقولوا اذا تريد لصق الترجمة يجب ان تجعل الحلقة والملف اسمها واحد ويظهر لك سهم قرب شريط الادوات في الاسفل
    لا , بل إذا أردت متابعة الترجمة دون لصقها ^^ (في الحقيقة تقدر تلصق , لكن لا داعي للذكر كيف , عليك بفيرتشوال دب بدلاً من هذه الطريقة )


    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة reema199 مشاهدة المشاركة
    الســلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    ظهرت لي مشكلة في الفيرتشوال دب مود ... لما استخدمه لفتح ملف MKV..



    وهذه أول مرة تصير معي...قبل قتحت نفس الملف بالفيرتشوال وكان عادي...

    شو المشكلة والحل ..؟؟
    قد يكون البرنامج بحاجة لمكاتب ++C غير المثبته في جهازك , جربي هذا
    إن لم يعمل , إذهبي لموقع Micro$oft ثم إبحثي عن C++ Runtime Library , وسيعطيك إصدرات أخرى(ليست كثيرة) قومي بتحميلها , إن لم تنفع , لن تضر على أية حال ....
    التعديل الأخير تم بواسطة MexFX ; 10-12-2007 الساعة 04:24 PM

  11. #1011


    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    134
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم

    ممكن تأثيرات Lua للكاريوكي؟

    صار لي مدة ابحث وابحث ولكن دون اي فائدة تذكر

    رجاءً للي عنده تأثيرات Lua لا يبخل علينا

    أي يقول طريقة الحصول عليها

    سلام

  12. #1012


    تاريخ التسجيل
    Jan 2007
    المـشـــاركــات
    177
    الــــدولــــــــة
    اليمن
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    يفضل أن تكتبها بنفسك , أو تكتفي بالملفات المرفقة مع البرنامج

  13. #1013


    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    134
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Smile رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MexFX مشاهدة المشاركة
    يفضل أن تكتبها بنفسك , أو تكتفي بالملفات المرفقة مع البرنامج

    أخي MexFX

    رجاءً, الكاريوكي الذي تصنعه انت.. جميل جداً...

    اعطني بعض التأثيرات Lua التي لا تريدها .. أو لا تعجبك

    انا اعلم بأنك تملك وتملك... وهذا واضح بالتأثيرات الموجودة على الكاراوكي الذي عملته

    سلام

  14. #1014


    تاريخ التسجيل
    Jan 2007
    المـشـــاركــات
    177
    الــــدولــــــــة
    اليمن
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    كان يجب أن يكون ردك هو (علمني كيف أفعل مثلها) .....
    هذا ما سأحاول فعله أثناء وجودي في المنتدى , لا تتوقع مني أن أعطيك تأثير جاهز

  15. #1015


    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    134
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MexFX مشاهدة المشاركة
    كان يجب أن يكون ردك هو (علمني كيف أفعل مثلها) .....
    هذا ما سأحاول فعله أثناء وجودي في المنتدى , لا تتوقع مني أن أعطيك تأثير جاهز

    ؟؟؟؟؟؟؟

    هل يمكنني ان اصنع مثلها..؟!

    ارجوك علمني... واكون لك من الشاكرين



    انتظر شرحك...

  16. #1016


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    170
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    عندي ديفيدي ابغى اسحب ملف الترجمة الخاص بكل حلقة

    يعني كل حلقة لوحدها مو ملف واحد ل3 حلقات

    ياريت احد يدلني على طريقة

  17. #1017

    الصورة الرمزية أبو جميل

    تاريخ التسجيل
    Apr 2007
    المـشـــاركــات
    3,601
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Talking رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MexFX مشاهدة المشاركة
    كان يجب أن يكون ردك هو (علمني كيف أفعل مثلها) .....
    هذا ما سأحاول فعله أثناء وجودي في المنتدى , لا تتوقع مني أن أعطيك تأثير جاهز
    ياسلاااام , نقدر نعتبر هذا شبه تأكيد بأنك بتعمل دروس ولو موجزة عن لغة الـ Lua
    والاوتو4 ؟ سيكون حلم وتحقق , رأيت الدرس تبعك في (ذالك) المنتدى , ولكنه كان يتحدث عن الأوتو3 , كما انك كنت وقتها اقل خبرة من الآن ..-yes0" class="inlineimg" />.. اعتقد الجميع يريد شرح ليتعلم , وليس تأثيرات جاهزة لن استفيد منها شيئ سوى تقليدها واستخدامها ....

    ---------


    بالتوفيق .

  18. #1018

    الصورة الرمزية reema199

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    452
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MexFX مشاهدة المشاركة
    AVISynth

    قد يكون البرنامج بحاجة لمكاتب ++C غير المثبته في جهازك , جربي هذا
    إن لم يعمل , إذهبي لموقع Micro$oft ثم إبحثي عن C++ Runtime Library , وسيعطيك إصدرات أخرى(ليست كثيرة) قومي بتحميلها , إن لم تنفع , لن تضر على أية حال ....
    شكراً لك ...على الردّ..( ومبروك على الإشراف)
    تم تحميل مكتبات سي بلس بلس وحتى معظم النت فريمز ..^^ولم تحل المشكلة ..
    أظن المشكلة كانت من الإصدار اللي عندي...virualdubmo 1.5.10.1 بعد تحميل الإصدار 1.5.10.2...
    كل شيء أصبح الآن يسير على ما يرام ..^^

    بالتوفيق

  19. #1019


    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    134
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    الجميع ينتظر شرحك يا MexFX

    ارجوك لا تبخل علينا مما لديك من معلومات حول Lua

    انت أملنا الوحيد الآن

  20. #1020

    الصورة الرمزية reema199

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    452
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    الســلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    واجهتني مشكلة ثانية ...ولكن هذه المرة في برنامج Aegisub v1.10...لما أفتح الفيديو من صيغة Mkv ..
    تظهر لي هذه الرسالة...

    Error setting video
    AviSynth error directShowSource:I can't determine the frame rate of the video
    you must use the"fps" parameter

    ما قدرت أضع صورة..ولكن هذا المكتوب..

    أي إقتراحات؟؟

صفحة 51 من 53 الأولىالأولى ... 41424344454647484950515253 الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...