العفو أخي مجد وتحياتي لك ^^
هل ممكن لأحد أن يكتب لي باللغة اليابانية ( و حروف إنجليزية ) الجمل التي تقال في بداية كل حلقة من كونان قبل أغنية البداية مباشرة و التي تنتهي ب ( sore wa meitantei conan ) وكذلك الجمل التي تقال في بداية كل فيلم و التي تنتهي ب ( shinjetsu wa itsomu hitotsu ) مع ترجمة لكل منها .
وما معنى ( dameyo ) ؟
وجزاكم الله خيرا .
(Baron )
التعديل الأخير تم بواسطة hishamu ; 21-11-2006 الساعة 09:42 AM
هل ممكن لأحد أن يكتب لي باللغة اليابانية ( و حروف إنجليزية ) الجمل التي تقال في بداية كل حلقة من كونان قبل أغنية البداية مباشرة و التي تنتهي ب ( sore wa meitantei conan ) وكذلك الجمل التي تقال في بداية كل فيلم و التي تنتهي ب ( shinjetsu wa itsomu hitotsu ) مع ترجمة لكل منها .
هل يعرف أحد أجابة السؤال ؟
|
بالنسبة للسؤال الذي يتعلق بكونان، للأسف أنا لا أتابع كونان ولا أعلم ما الذي يقوله.
ولكن الجمل التي كتبتها هنا تعني:
sore wa meitantei conan = إنه المحقق الشهير كونان
shinjisu wa itsomu hitotsu = الحقيقة دائماً واحدة
معنى كلمة dameyo هي (سيء، غير جيد، لا فائدة منه، غير مفيد، عديم النفع) وهي تعبر عن استياء الشخص من شيء ما.
التعديل الأخير تم بواسطة hishamu ; 23-11-2006 الساعة 08:46 PM
يا أخ مجد لا تحاسبني علي مثل هذة الهفوة أو الخطأ الذي صدر مني فقد كان كل تركيزي في الحصول علي الأجابة .
و من هنا فأنا أجدد شكري و تقديري للأخ hishamu الذي أرهقتة بأسئلتي المتعددة و لكن إجاباتة كانت مفيدة و وافية و مفصلة .
و مرة أخري مشكوووووووووووور علي كل شيء يا أخ hishamu .:yes2:
شكرا لك أخي baron لأنك شكرت hishamu :p
كل مافي الأمر أنني شعرنت أنك تجاهلت رد الأخ hishamu ولم تعره اهتماما
آسف لإسائة الظن بك :smug2:
لدي سؤال أود طرحه و أتمنى أن لا أكون قد أثقلت عليكم بالأسئلة
لدي بعض الصوتيات لتعلم اليابانية و يحاول الشخص المتكلم أن يقسم الكلمة اليابانية إلى عدة مقاطع صوتية حتى يسهل على المتعلم إعادتها و حفظها, الغموض لدي هو لماذا عندما يقسم الكلمة يبدأ بالمقطع الصوتي الأخير؟
مثلا الكلمة wakarimas (و معناها understand )
فيقول المعلم م mas ثم rimas ثم karimas و أخيرا wakarimas
لماذا يبدأ بالجزء الأخير ؟ هل هي قاعدة ؟
|
أولاً أشكرك أخي مجد على مشاعرك الطيبة ^_^
بالنسبة لسؤالك، فأظن أنك تقصد سلسلة Pimsleur حيث يقوم المتحدث بتقسيم الكلمات بدءاً من المقطع الأخير ... في الحقيقة هذا أسلوب غريب وليست قاعدة على الإطلاق، ربما رأوا أن هذه الطريقة تسهل الحفظ على الرغم من أني أراها تجعل الحفظ أكثر تعقيداً، فالأسهل حفظ الكلمة بدءاً من المقطع الأول وليس الأخير.
أو ربما قاموا بهذه الطريقة حتى تلتقط أذنك جميع مقاطع الكلمة بما أن الدروس صوتية وليست كتابية، على العموم لا تهتم كثيراً لهذه الطريقة، المهم أن تفهم الكلمات والعبارات التي تتعلمها وتعرف كيفية لفظها.
|
السلام عليكم
ممكن احد يعطيني موقع استطيع من خلاله التحدث الى اشخاص يابانيين بالانكليزي او حتى لو باليابانيي؟؟
|
هذا موقع ياباني للتعارف مع الآخرين من جميع أنحاء العالم بما في ذلك اليابانيين.
http://www.japan-guide.com/local/?aCAT=2
وهذه مواقع للدردشة مع اليابانيين:
http://www.apricotweb.com/bbschat/joycha_e.htm
http://www.tcup.com/chat/
موقع يضم تصنيف لأفضل مواقع الدردشة اليابانية:
http://ranking.8ne.jp/19/
هل يمكن أن تأتي كلمة dameyo بمعني ( لا تفعل ) ؟
ما معني ( grasai ) في كلمة أنتظر ( matte grasai ) هل معناها أنتظرني رجاء ؟
( Baron )
مالفرق بين de و ni و he
ومتى تستخدم كل منها
|
الأخ مروان، الأجوبة على أسئلتك تجدها بالتفصيل مع استخداماتها في موقع هارون السوالقة لتعليم اللغة اليابانية:
الأداة de
http://www.geocities.com/haroon68/adawat/de.htm
الأداة ni
http://www.geocities.com/haroon68/adawat/ni.htm
الأداة e
http://www.geocities.com/haroon68/adawat/e.htm
|
كلمة suki معناها حب .صح؟
طيب انا ما معنا suki sa هل هي انا احبك؟
اذا ماذا تعني كلمة suki da yo ؟
عندما تقولها ران في الفلم الثامن لكونان "atashi wa suki da yo shinichi "
و مترجمة انا احبك يا سينشي
و suki sa توجد في كثير من الاغاني و تترجم "i love you"
؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
|
صحيح، كلمة suki اسم ويعني (حب، مودة، ميل، شغف) وعندما نضيف إلى هذه الكلمة الحرف na تصبح صفة بمعنى (محبوب، مُفضَّل) مثلاً:
suki na shumi wa nan desu ka : ما هي هوايتك المفضلة؟
suki na tabemono wa nan desu ka : ما هي أكلتك المفضلة؟
في المقابل، عندما نوجه كلمة suki إلى شخصٍ ما، تعني (أحبك)
kimi no koto ga suki da : أنا أحبك (أو الترجمة الأصح تكون: أنت محبوب بالنسبة إليّ)
وبالنسبة لـ suki sa ، هي بنفس المعنى، فكلها مترادفات:
skui sa
suki da
suki desu
suki yo
suki da yo
suki desu yo
suki nano
suki da zo
كل هذه العبارات تحمل نفس المعنى وهي (أحبك) ...ولكن استخداماتها تختلف، حيث تميل النساء مثلاً إلى قول suki yo بينما يميل الرجال إلى قول suki da
وكذلك عندما نريد أن نقول (يحب كثيراً) نضيف البادئة dai قبل suki (وكلمة dai تعني كبير، ضخم)
daisuki dayo : أحبك كثيراً
وتبقى معلومة وهي أنه في اللغة اليابانية توجد كلمة أقوى في المعنى من suki وهي كلمة aishiteru ، كلاهما يعني (أحبك) ولكن الأخيرة أعمق في الدلالة على الحب، بمعنى عند المقارنة نستطيع أن القول بأن suki تعني (أودك، أعزك) بينما aishiteiru تعني (أحبك، أعشقك)
يتضح هذا الأمر في هذا المثال:
anata no koto wa suki desu ga, aishiteiru to wa iemasen
أنا أودك ولكن لا أستطيع القول بأني أحبك.
أي أن ذلك الشخص له مكانة في قلب تلك الفتاة ولكن لا يعني ذلك أنها تعشقه.
لاحظي كيف تم استخدام suki و aishiteiru في تلك الجملة.
التعديل الأخير تم بواسطة hishamu ; 12-12-2006 الساعة 07:29 AM
|
الف شكر لك اخ hishamu على التوضيح الرائع
و الله فهمت من بعد ما عقدتني هذه الكلمة
مشكور
لدي سؤال
سؤالي هو حسب معلوماتي أسمي كما أحب أن ينادوني هو( سوميه )وكما أعلم أن هذا الأسم هو
أسم لقريه يابانيه تكثر بها أشجار الساكورا فهل كلامي صحيح؟؟؟
و أريد أن تضعوا لي أجمل و أروع الكلمات اليابانيه
و أوريغاتوا مقدماً
|
صحيح، قرية سوميه somei 染井 (الآن هي جزء من توشيما toshima في طوكيو) تكثر بها النوع المفضل والمحبوب لأشجار الكرز لدى اليابانيين (حيث أن لأشجار الكرز أنواع)، وهذا النوع المحبوب لديهم والذي يكثر في قرية سوميه هو شجرة كرز ذات زهور بيضاء وله لون وردي خفيف خصوصاً بالقرب من ساق الزهرة، حيث تبدو الشجرة وكأنها بيضاء من كثرة زهورها البيضاء الجميلة ويسمون هذا النوع من أشجار الكرز بـ(سوميه يوشينو) نسبة إلى قرية سوميه. ولكنها بالطبع الآن تنتشر في جميع أنحاء اليابان.
صور لـ(سوميه يوشينو) (شجرة الكرز ذات الزهور البيضاء):
وبالنسبة للسؤال الثاني؟؟ ...أجمل وأروع الكلمات اليابانية؟ ...سؤال عام جداً ... أرجو أن تحددي الكلمات والعبارات الجميلة التي تودين معرفتها باليابانية وسنجيبك عليها بإذن الله.
تحياتي
أوريغاتوا أخي ع الجواب
وصور جميله
وبنسبه للكلمات أنا أريد كلمات عامه
أي إذا سافرة إلى اليابان أن شاء الله أريد كلمات تساعدني
مثل أوهايو و أوريغاتو و متاشي وووو....
المفضلات