]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 12 من 43 الأولىالأولى ... 2345678910111213141516171819202122 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 221 إلى 240 من 848
  1. #221

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[


    حسنا أخي راح أجرب وإن شاء الله أنجح
    وأسف أخي أزعجتكم كثيرا جدا
    والله أنا أسف ما باليد حيلة
    لا والله اخوي ... لا ازعاج ولا شي

    هذي مهمتنا ^^

    و اذا واجهتك مشكلة لا تتردد في وضعها هنا

    و السموحة

  2. #222

    الصورة الرمزية Light Yagami

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    57
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    دمج الترجمة مع ملف mkv

  3. #223

    الصورة الرمزية Light Yagami

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    57
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اتمنى اعطائي الحل فياسرع وقت ..

  4. #224

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    دمج الترجمة مع ملف mkv
    ياخي ما عرفنالك ...

    هذي قصة و لا استفسار و الا مشكلة ><

    اارجو التوضيح اكثر


  5. #225

    الصورة الرمزية Light Yagami

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    57
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    ممم , انا منزل حلقة mkv . وترجمتها والحمدلله لكن ما اقدر ادمج الترجمة بـ mkv كون الفيرتال داب لا يدعم الدمج بهذه الصيغة . حاول احولها لـ avi لكن يطلع الصوت متقدم او متأخر .. فالحين بغيت طريقة ادمج ملف الترجمة بملف ال mcv .

  6. #226


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    104
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Light Yagami مشاهدة المشاركة
    ممم , انا منزل حلقة mkv . وترجمتها والحمدلله لكن ما اقدر ادمج الترجمة بـ mkv كون الفيرتال داب لا يدعم الدمج بهذه الصيغة . حاول احولها لـ avi لكن يطلع الصوت متقدم او متأخر .. فالحين بغيت طريقة ادمج ملف الترجمة بملف ال mcv .
    بسم الله الرحمن الرحيم

    من زمان ما كتبت رد

    تفضل أخي طريقة فك ملفات mkv والحصول على الحلقة avi
    الأول : هو تحميل هذا البرنامج واتباع الشرح التالي

    MKVtoolnix

    (( الرجاء القيام بقراءة الحل كامل قبل البدء بتنفيذه ))

    بعد تحميل البرنامج وتنصيبه في الجهاز , سترى أيقونته على سطح المكتب بهذا الشكل





    بعد تشغيل البرنامج





    إضغط على الخيار add في أعلى البرنامج , وأختر ملف الحلقة





    بعد اختيار ملف الحلقة ستلاحظ من قائمة tracks أن البرنامج أضاف ملف الترجمة

    وملف الصوت وملف الفيديو , قم بوضع علامة صح على ملف الفيديو وملف الصوت

    وأزل علامة الصح عن ملف الترجمة






    بعد ذلك إضغط على brows واختر مكان حفظ الملف وغير الصيغة إلى avi





    وأخيراً اضغط على start muxing وانتظر عدة دقائق فقط






    والآن ها قد حصلت على الحلقة خام بدون ترجمة

  7. #227


    تاريخ التسجيل
    Sep 2007
    المـشـــاركــات
    870
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة belm2o مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ،،

    في برنامج الميجوي ..

    من أين أختار الحاوي mp4 ..
    لايوجد سوى الـAvi و mkv ..




    أخوي كوديك الفيديو snow إختار الكوديك x264 و ستظهر لك

    في أمان الله

  8. #228


    تاريخ التسجيل
    Sep 2007
    المـشـــاركــات
    870
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة belm2o مشاهدة المشاركة
    شكراً لك
    اخترت الكوديك x264 والحاوي mp4
    لكن الصوره الثانيه



    الـmp4 غير موجود !
    كيف أختاره ؟
    أخوي إنت قلت إخترت الحاوي mp4 متأكد إنك بعد ما تختاره تطلع لك هذي النافذة ؟؟

  9. #229

    الصورة الرمزية oOo HUNTER oOo

    تاريخ التسجيل
    Jun 2007
    المـشـــاركــات
    540
    الــــدولــــــــة
    ليبيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    أخي belm2o

    بنسبة لي مشكلتك بسيطة ^^

    هي ليست مشكلة ^^"



    هل فهمت من الصورة ^^ غير فقط الانكودير إلى x264

    و راح يطلعلك الخيار ^^

  10. #230

    الصورة الرمزية espanhol77

    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المـشـــاركــات
    133
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اهلا وسهلا بكم
    يا إخوان أريد أن أستفسر عن شيء
    أنا ما قدرت أنتج الجودة المتوسطة عن طريق موضوع الأخ كرياتيف في الموضوع الدي يتحدث عن الMP4 و ال container
    ولكن جربت من قبل موضوعه الأخر أقصد كيف تضغط بإستخدام كوديك x264 تمهيدا لدرس الMP4
    ولكن على فيديو خام أخر فطبقت كل شيء تمام ونجحت في الإنتاج والترجمة وكل شيء وفرحت كثيرا
    الإستفسار هو عندما أطبق كل الخطوات الخمس تماما في هدا الموضوع وبالظبط في الخطوة السادسة أقصد Bitrate هل هده الخطوة هي التي اقدر أن أنتج بها أي جودة أريد
    أعتقد أنكم ستفهمونني إدا زرتم الموضوع وألقيتم نظرة على الخطوة السادسة من الضغط
    يااااارب تكونوا فهمتوني وللأسف لا أعرف كيف أضع صورة مباشرة لكي أوضح لكم أكثر
    شكرا على المساعدة وأتمنى لكم التوفيق

  11. #231


    تاريخ التسجيل
    Aug 2008
    المـشـــاركــات
    2
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة マジド مشاهدة المشاركة
    افتح ملف الmkv عن طريق برنامج الايجي سب

    File > Open Subtitle .. و من ثم اختار ملف ال mkv


    سويت نفس حركتك ولا طلعت يالغالي

    طيب عطني موقع لاهنت حلقات بليش او نارتو فيها ترجمة انجليزية اقدر استخرجها واعدل عليها

    او طريقة اترجم فيها الانميات تحسها مناسب لك

  12. #232

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    المرحلة الثانية "multi-template"
    عرفت ماهيتها و هي تعتبر مرحلة متطورة من line per syl حيث تقوم بعمل duplicate للـsyllabels

    و تستخدم خاصية الـlayers لإضافة مؤثرات متقدمة

    السؤال:ما هو الـTemplate line الذي يُتيح لنا استعمال الـKara-template
    مثل الـmulti-template ؟

    و كيف نستعمل خاصية الـlayers مع الـkara-template ,
    حيث جربت استخدامها مع الـtemplate syl و لم تنجح المحاولة ؟
    تستطيع تجاهل خطوة الـLayers..

    صراحةً, لا اعرف ماهي الlayer المقصود في الكارا-تيمبلت.. ولكن إذا كان line layer فهي
    تقوم مثل قاعدة if, إذا كان لير رقم كذا وكذا.. اصنع كذا وكذا..


    الآن.. ابدأ في خطوات الـ retime
    وايضًا.. ابدأ في القراءة عن هذه المصطلحات
    ci ,si, kdur

    Karaoke_Templater_Reference:_Inline_variables


    وأيضًا.. بعد الوصول لمرحلة المرونة في استخدام المصطلحات في الاعلى
    اقرأ هنا.. هي بشكل خاص موجه للمتقدمين

    http://aegisub.cellosoft.com/docs/Au...4_karaskel.lua

    اقرأ كل شيء ماعدا
    كود:
    1.1 karaskel.collect_head 
    1.2 karaskel.preproc_line 
    1.3 karaskel.preproc_line_text 
    1.6 karaskel.do_basic_layout 
    1.7 karaskel.do_furigana_layout
    2 Karaoke skeletons 
    2.1 Effect Library 
    2.2 Classic Advanced

  13. #233

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    ممم , انا منزل حلقة mkv . وترجمتها والحمدلله لكن ما اقدر ادمج الترجمة بـ mkv كون الفيرتال داب لا يدعم الدمج بهذه الصيغة . حاول احولها لـ avi لكن يطلع الصوت متقدم او متأخر .. فالحين بغيت طريقة ادمج ملف الترجمة بملف ال mcv .


    ابحث في الجوجل عن حزمة MKVtoolnix و بعد التحميل و التثبيت يترى برنامجين .. اختار mkvmerge GUI

    شاهد هذا الموضوع


    سويت نفس حركتك ولا طلعت يالغالي

    طيب عطني موقع لاهنت حلقات بليش او نارتو فيها ترجمة انجليزية اقدر استخرجها واعدل عليها

    او طريقة اترجم فيها الانميات تحسها مناسب لك


    تفضل هالموضوع
    اهلا وسهلا بكم
    يا إخوان أريد أن أستفسر عن شيء
    أنا ما قدرت أنتج الجودة المتوسطة عن طريق موضوع الأخ كرياتيف في الموضوع الدي يتحدث عن الMP4 و ال container
    ولكن جربت من قبل موضوعه الأخر أقصد كيف تضغط بإستخدام كوديك x264 تمهيدا لدرس الMP4
    ولكن على فيديو خام أخر فطبقت كل شيء تمام ونجحت في الإنتاج والترجمة وكل شيء وفرحت كثيرا
    الإستفسار هو عندما أطبق كل الخطوات الخمس تماما في هدا الموضوع وبالظبط في الخطوة السادسة أقصد Bitrate هل هده الخطوة هي التي اقدر أن أنتج بها أي جودة أريد
    أعتقد أنكم ستفهمونني إدا زرتم الموضوع وألقيتم نظرة على الخطوة السادسة من الضغط
    يااااارب تكونوا فهمتوني وللأسف لا أعرف كيف أضع صورة مباشرة لكي أوضح لكم أكثر
    شكرا على المساعدة وأتمنى لكم التوفيق


    نعم .. و كما قال كريتيف

    الآن كل ما زدنا في قيمة الـ Quantizer كل ما خف الحجم الناتج مع انخفاض في مستوى الجودة ... ولكن في نفس الوقت الجودة جيدة نوعا ما ...

    ولكن كل ما نقصنا في قيمة الـ Quantizer كل ما زاد الحجم الناتج وبالتالي ارتفاع مستوى جودة الملف ...
    و السموحة

  14. #234

    الصورة الرمزية SASK

    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    1,047
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    هلا اخاوني المبدعين

    عندي سؤال اخر عن الإنتاج

    س/ماهي الأبعاد المناسبة لجميع الجودات؟

  15. #235

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    SASK

    يمنع اظهار التوقيع ازل التوقيع اولا XD

  16. #236

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    هلا اخاوني المبدعين

    عندي سؤال اخر عن الإنتاج

    س/ماهي الأبعاد المناسبة لجميع الجودات؟
    الأبعاد المناسبة هي نفس أبعاد ملف الخام

    يعني لو كانت أبعاد الخام 848x480 تكون الابعاد المناسبة هي نفسها

    مادري اذا فيه استثنائات *.*

    و السموحة

  17. #237

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    شبااااب أنا أول مره بسأل والسؤال هو

    في موقع يوفر الخام برابط مباشر

    والسؤال اللي بعده في موقع يوفر أغلبية الحلقات بصيغة Mkv

    أرجو أن أحصل على الجواب السريع
    مستحيل تحصل موقع يوفر خام برابط مباشر .. كله تورينت

    اخوي انا قصدي انتجت الجودة المتوسطة ماهي الابعاد الماسبة مثلا

    وكمان اسفسار اخر اين اجد برنامجMegui+شرح..
    وماهو أفضل برانامج في الانتاج على الاطلاق
    اتمنى من الاخوة يجاوبوك .

    ولأول مرة في المنتديات العربية - كيف تضغط باستخدام الـ Container الحبيب MP4

  18. #238

    الصورة الرمزية القرصان لوفى

    تاريخ التسجيل
    Apr 2008
    المـشـــاركــات
    428
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ورحمة الله
    هل أستطيع إنتاج حلقة بصيغة MP4 ببرنامج VirtualDubMod

  19. #239

    الصورة الرمزية AL Z3EEM

    تاريخ التسجيل
    Oct 2007
    المـشـــاركــات
    329
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة القرصان لوفى مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله
    هل أستطيع إنتاج حلقة بصيغة MP4 ببرنامج VirtualDubMod


    و عليكم السلام ورحمـة الله و بركاتـه
    ايه تقدر بأنك تكتب جمب اسم الحلقة عند الإنتاج mp4 >< ,
    لكن هذا تخلف لأنك إذا سويت كذا بيكون نفس صفاء AVI !!
    لذلك أنصحك بـهذا الموضوع :




  20. #240

    الصورة الرمزية espanhol77

    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المـشـــاركــات
    133
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    يا إخوان عندي طلب وأنا لا أعرف إن كان هدا الطلب مخالف للقوانين أم لا
    المهم أريد برنامج Vodsub بأخر إصدار له لأن هدا البرنامج كان عندي ولكن فجأة ما عاد يشتغل معي فحدفته وهو البرنامج المشغل لبرنامج Virtual dub mod
    وانا أحتاجه من أجل عملية الإنتاج
    في أمان الله

صفحة 12 من 43 الأولىالأولى ... 2345678910111213141516171819202122 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...