]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 23 من 43 الأولىالأولى ... 131415161718192021222324252627282930313233 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 441 إلى 460 من 848
  1. #441

    الصورة الرمزية peripeteia

    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    1,142
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    عفواً إخوتي .. سأتدخل في شؤون لا تخصني فآسف ,,

    أليس من الأفضل نقل كل أسئلة واستفسارات الكارا تمبلر إلى موضوع واحد وليكن موضوع الأخ ماجد ؟ .. أيضاً لا توضع أي استفسارات تتعلق بالأداة هذه إلا في موضوعها

    بهذا سيكون الموضوع ذاك شاملاً لكل ما يتعلق بالأداة وسيكون من السهل البحث في ذلك الموضوع .. أما إن تُركت الاستفسارات هنا في هذا الموضوع .. فستضيع مع الوقت وسيصعب الوصول إليها خصوصاً للمستجدين ..

    كتبت هذا الكلام لأن في الاستفسارات أشياء مهمة عن الاداة سيكون رائعاً إن اجتمعت في موضوع واحد ^^


  2. #442


    تاريخ التسجيل
    Apr 2008
    المـشـــاركــات
    29
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    بالله أخوي الياباني البرنامج الي عطيتني هو مداك تغير الخط فيه؟؟؟

    إذا مداك كيف مداي أغيره؟؟؟

  3. #443

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    أنا عندما افتح ملف ترجمة في برنامج Aegisub تظهر لي رموز لا أفهمها وقرأت أن هناك فلتر يحل المشكلة أريد أن تعطوني الفلتر لو سمحتم ؟
    ممكن صورة للمشكلة؟
    الكلمة تختفي..؟!
    وضعت ..template pre-line.. في خانة الـ effect..
    هل علي وضع علامة صح أما الـ comment..؟
    تختفي بعد عمل الكليب أم بعد وصع التملبت؟

    نعم .. يجب عليك وضع صح على comment في سطر التيمبلت فقط .. و ليس أسطر الكلام العادي

    في pos($x,$y\)..
    أضع القيم تبع الـ x,y بعد $..هل أحذف الـ $ أم لا..
    في الكاريوكي تمبلت ... بس اختار مكان الجملة في الستايل



    و بعدين استخدم كود pos و هو تلقائياً بيحط احداثيات الجملة بعد التطبيق

    كود:
    \pos($x,$y)
    و إذا أردت إضافة قيمة محددة من عندك .. فالجواب نعم .. إحذف $

    كود:
    \pos(200,300)
    كيف أضع كود اللون...وهل يسبقه \ واحد فقط بدل اثنين \\
    عند كتابة سكربت لوا تحط // .. لكن في الكارا تمبلتر فقط استعمل / واحد

    و هذا هو كود اللون

    كود:
    \1c&HFFFFFF&
    هذا يغير اللون الأساسي إلى لون أبيض

    كود:
    \2c&HFFFFFF&
    هذا يغير اللون الثاني Secondary (و هو خاص بتأثيرات \kf التعبئة ) إلى لون أبيض

    كود:
    \3c&HFFFFFF&
    هذا يغير لون الحدود إلى اللون الأبيض

    كود:
    \4c&HFFFFFF&
    هذا يغير لون الظل إلى لون أبيض

    - في القطع عمودياً من أعلى إلى أسفل..( النصف العلوي , النصف السفلي )..
    أنا وضعت كود لون بعد الـ !line.top!
    و كود لون آخر بعد الـ !line.bottom!
    و لم أعدل على الـ !line.center!
    هل هذا صحيح..؟
    أولاً.. لا تضع أي كود داخل كود كليب ><

    ثانياً: أفهم من كلامك أنك تريد عمل تدرج لوني بهذه الطريقة

    إذا كان تفكيرك هذا ... فانسى هالشيء الحين XD

    إذا بغيت تسوي تدرج لوني

    شوف هالكود

    كود:
    {\pos($x,$y)\clip(!line.left!,!_G.interpolate((j-1)/maxj, line.top,line.bottom)!,!line.right!,!_G.interpolate(j/maxj, line.top,line.bottom)!)\1c!_G.interpolate_color(j/maxj,"&HFFFFFF&","&HFF0000&")!}
    نأتي للشرح

    كود:
    \pos($x,$y)\clip
    تعرفها ;)

    كود:
    (!line.left!,!_G.interpolate((j-1)/maxj, line.top,line.bottom)!,!line.right!,!_G.interpolate(j/maxj, line.top,line.bottom)!)
    دوال ال line.xxxx تعرفها .. و اللي ما يعرفها .. بتشوفون رد فوق ... و تذكر .. لازم تكرر الكود اللي داخل الG.interpolate((j-1)/maxj, مرتين .. مرة في G.interpolate((j-1)/maxj, و مرة في G.interpolate(j/maxj (لو ما فهمتها اقراها مرة ثانية XD امزح )

    G.interpolate((j-1)/maxj .. هذه الدالة .. أظن أنها توضع لعمل تدرج في الكليبات

    لاحظ1: G.interpolate((j-1)/maxj الأولى تختلف عن G.interpolate(j/maxj .. في الاولى نقصنا 1 من j و الثانية ما نقصنا شي .. السبب .. الله اعلم ><

    لاحظ2: لاحظ علامة التعجب الحمراء .. و ضعناها في line.left الاولى لأنها وحيدة .. لكن line.top و اللي بجنبها ما حطينالهم علامة تعجب .. ليش؟ .. لأننا حطينا علامة تعجب برع .. قبل الدالة G.interpolate و بعد ما تنهتي .. فما يحتاج أنك تحط .. أو بالاحرى .. غصبن عنك ما تحط بالداخل XD

    كود:
    \1c!_G.interpolate_color(j/maxj,"&HFFFFFF&","&HFF0000&")!
    هذي لعمل تدرج الواني .. \1c يعني اللون الاساسي

    و كود اللون الاول هو الكود الابتدائي و الثاني هو النهائي .. (يا لهوي .. تعبت ايدي من الكتابة .. فبكتفي)

    و بهذا عرفت كيف تحدد مكان التدرج و باقي الخرابيط...

    يلا راوينا ابداعاتك ^^

    اممم..يعني القطع في حالتنا..هذه مربع أو لنقل مستطيل..(خط مستقيم)..
    لكن كيف أجعل القطع ( دائرة)..أظن هو بالقطع بأشكال حرة ..رسم..
    لكن كيف أعمله بالـ تمبليت...و أعمل تدرج لوني..
    مثلاً في وسط الجملة دائرة بلون برتقالي و الباقي بلون أسود..
    هذا للحين ما تطرقت له .. ان شاء الله في المستقبل البعيد XD

    كود:
    شيء آخر..كيف اتحكم بحجم اللون في القطع أو لنقل مجال الكليب..؟
    مثلاً..اريد مساحة اللون البرتقالي في النصف العلوي 
    أكبر من مساحة اللون الأسود في النصف السفلي..
    ان شاء الله بحاول اعرف كيف في المستقبل القريب ^^

    و السموحة اذا قصرت معاك

    عفواً إخوتي .. سأتدخل في شؤون لا تخصني فآسف ,,

    أليس من الأفضل نقل كل أسئلة واستفسارات الكارا تمبلر إلى موضوع واحد وليكن موضوع الأخ ماجد ؟ .. أيضاً لا توضع أي استفسارات تتعلق بالأداة هذه إلا في موضوعها

    بهذا سيكون الموضوع ذاك شاملاً لكل ما يتعلق بالأداة وسيكون من السهل البحث في ذلك الموضوع .. أما إن تُركت الاستفسارات هنا في هذا الموضوع .. فستضيع مع الوقت وسيصعب الوصول إليها خصوصاً للمستجدين ..

    كتبت هذا الكلام لأن في الاستفسارات أشياء مهمة عن الاداة سيكون رائعاً إن اجتمعت في موضوع واحد ^^
    والله أنا أفكر بهذا الأمر ... إن شاء الله نحاول ننفذ اقتراحك ^^

    بالله أخوي الياباني البرنامج الي عطيتني هو مداك تغير الخط فيه؟؟؟

    إذا مداك كيف مداي أغيره؟؟؟
    سويتني ياباني مرة وحدة!!! XD

    انصحك تسوي لك ستايل احسن

    ادخل هالموضوع


    ><><><><><

    و السموحة
    التعديل الأخير تم بواسطة マジド ; 6-10-2008 الساعة 04:33 PM

  4. #444


    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    107
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    مرحبا

    ممكن صورة للمشكلة؟


    لا أعرف كيف أصور المشكلة عبر الكمبيوتر

  5. #445

    الصورة الرمزية yama_kasi

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    762
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    マジド >>> من باب التغيير XD
    في الـ فيرست مرسييي كتييير ع التوضيح...
    الآن..هل سطر التمبليت لا يتضمن الجملة أو الكلمة المراد التأثير عليها... و إنما الأكواد فقط..؟
    معنى ذلك...علي أن أقوم بتوقيت سطر التمبليت مع سطر الكلمة أو الجملة...
    بنفس التوقيت...صح ؟!
    اممم...هذا ما لدي..^^"

  6. #446

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    كود:
     لا أعرف كيف  أصور المشكلة  عبر الكمبيوتر
    ابحث عن زر Print screen .. مكانه فوق الاسهم في الكيبورد .. و فوق الhome تحديداً

    و من ثم من برنامج الرسام .. اضغط على ctrl+v من الكيبورد

    و احفظ الصورة و ارفعها على مركز الصور الخاص بالموقع

    بانتظارك ^^

    الآن..هل سطر التمبليت لا يتضمن الجملة أو الكلمة المراد التأثير عليها... و إنما الأكواد فقط..؟
    سطر التمبلت = أكواد تطبق على جميع الأسطر التي تحمل نفس الستايل

    معنى ذلك...علي أن أقوم بتوقيت سطر التمبليت مع سطر الكلمة أو الجملة...
    ما يحتاج .. فقط اجعل ستايل التمبلت نفس ستايل سطر الكلمة او الجملة

    بنفس التوقيت...صح ؟!
    خطأ XD .. أنا دوم اخلي سطر التمبلت بوقت 0:00:00 احسن ^^ و لكن اذا حبيت تخليه نفس الوقت مب مشكلة .. لكن لا فائدة منه

    في الـ فيرست مرسييي كتييير ع التوضيح...
    ممكن شرح لهالجملة ><

    مادري يمكن تسبني بالفرنسي او تمدحني XD

    و السموحة

  7. #447


    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    107
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    مرحبا

    ابحث عن زر Print screen .. مكانه فوق الاسهم في الكيبورد .. و فوق الhome تحديداً

    و من ثم من برنامج الرسام .. اضغط على ctrl+v من الكيبورد

    و احفظ الصورة و ارفعها على مركز الصور الخاص بالموقع

    بانتظارك ^^


    مشكور على تعليمك لي هذه الطريقة
    وأليك صورة للمشكلة

    وأنا أسف على حجم الصورة الكبير وأتمنى لو تعلمني كيف أصغر الصورة لو سمحت




  8. #448

    الصورة الرمزية "سينشي كودو"

    تاريخ التسجيل
    Dec 2007
    المـشـــاركــات
    39
    الــــدولــــــــة
    اليابان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم..

    أخواني أنا ما أعرف الكمبيوتر حقي عبيط ولا يستعبط..

    أنا أتوقع أنو عبيط ويبغالو تكسير راس لكن تعرفوا لازم من الرفق بالحيوان

    المهم

    عندي حلقة mp4 وابغى أحطها على برنامج VitrualDubMod وسويت ملف AVS>>خلصنا

    لكن لما جيت أشغله من البرنامج يجيني هذا الأخ :-


    وشاكرا لكم تعاونكم

    ولو سمحتو لا تنسوا تدعو بالشفاء العاجل

    لكمبيوتري المخرف

  9. #449

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    مشكور على تعليمك لي هذه الطريقة
    وأليك صورة للمشكلة

    وأنا أسف على حجم الصورة الكبير وأتمنى لو تعلمني كيف أصغر الصورة لو سمحت
    تصغر الصورة ببرنامج الرسام بعد .. حط الصورة هناك و من قائمة image اضغط على strecth



    حط نسبة التصغير ... انصحك بال50% ^^

    أو حط رابط الصورة بس
    ....................

    بخصوص مشكلتك .. أنت اول ما تفتح الملف .. شو يطلع لك؟

    اذا تطلع لك نافذة تطلب ترميز لغة الملف .. و شو صيغة الملف؟ اذا كانت srt .. فهذي المشكلة منتشرة ^^

    حلها (من تأليفي XD ) أنك تحمل برنامج Subtitle Workshop .. و ستجده في هذا الموضوع

    و من ثم تفتح ملف الترجمة به .. ثم من قامئة File اضغط على Save as.. و اختار صيغة Advanced SubStation Alpha) Ass

    و بعدين افتح الملف الناتج ببرنامج الايجي سب و بتشوف المشكلة محلولة ^^

    و السموحة

  10. #450

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    أنا أتوقع أنو عبيط ويبغالو تكسير راس لكن تعرفوا لازم من الرفق بالحيوان

    المهم

    عندي حلقة mp4 وابغى أحطها على برنامج VitrualDubMod وسويت ملف AVS>>خلصنا

    لكن لما جيت أشغله من البرنامج يجيني هذا الأخ :-
    لا لا لا .. كمبيوترك زي الفل

    لكن شكلك مغلط في السطر الأول من السيكربت avs .. انسخه و حطه هني .. و ان شاء الله نشوف لك حل ^^

  11. #451

    الصورة الرمزية "سينشي كودو"

    تاريخ التسجيل
    Dec 2007
    المـشـــاركــات
    39
    الــــدولــــــــة
    اليابان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم..


    ههه طيب يا عمي لاتزعل


    كمبيوتري زي الفل والياسمين والبطيخ XD


    وهذا الكود يا عمي :-
    كود:
    DirectShowSource ("C:\Users\Mojahid Ghazy\Documents\1-50\Detective_Conan_001.mp4",)

  12. #452

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    كود:
    DirectShowSource ("C:\Users\Mojahid Ghazy\Documents\1-50\Detective_Conan_001.mp4",)
    الفاصلة الصغيرونه هي اللي مسببة المشاكل فقم بحذفها .. و اذا استمرت المشكلة .. تأكد أن ملف الفيديو مكانه صحيح ^^

    و السموحة

  13. #453


    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    107
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    مرحبا


    بخصوص مشكلتك .. أنت اول ما تفتح الملف .. شو يطلع لك؟

    اذا تطلع لك نافذة تطلب ترميز لغة الملف .. و شو صيغة الملف؟ اذا كانت srt .. فهذي المشكلة منتشرة ^^

    حلها (من تأليفي XD ) أنك تحمل برنامج Subtitle Workshop .. و ستجده في هذا الموضوع

    و من ثم تفتح ملف الترجمة به .. ثم من قامئة File اضغط على Save as.. و اختار صيغة Advanced SubStation Alpha) Ass

    و بعدين افتح الملف الناتج ببرنامج الايجي سب و بتشوف المشكلة محلولة ^^

    و السموحة
    صيغة الملف (sub)

  14. #454

    الصورة الرمزية "سينشي كودو"

    تاريخ التسجيل
    Dec 2007
    المـشـــاركــات
    39
    الــــدولــــــــة
    اليابان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    ههه والله هذا الكمبيوتر يضحك


    حذفت الفاصلة وتأكدت من مكان الملف


    وبرضو قاعد في التناحة حقتو


    طيب أخوي دحين مو في حزمة mp4 للـAviSynth


    إذا في لو تقدر تحطها


    وبعدين أنا ويندوز فيستا هل يؤثر


    هذا على الأداة؟؟!

  15. #455


    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    426
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    أخوي ماجد عندي سؤال لك ( إذا كنت أنت نفس العضو اللي وضع كاريوكي بمنتديات مكسات )

    الأشكال التي تظهر خلف الأحرف , كيف قمت بتحريكها ؟

    يعني هل استخدمت math.random , أم ماذا ؟

    أنا اطلب تحليل للحركة , و ليس ملف الكاريوكي ؟

    و شكرًا لك على الجواب السابق . ( أنا مبتدئ في اوتوميشن 4 و راح أبدأ بالـ Karaoke template و إذا كانت لدي اسئلة راح اسألك , و إن شاء الله ما تمل مني ).

  16. #456

    الصورة الرمزية محبة الربيع

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,858
    الــــدولــــــــة
    كوريا الجنوبيه
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[


    السلام عليكم ^^"



    اواجه مشكله ببرنامج الـ Aegisub و الـ Virtual dob mod



    اغلبيه الفيديوهات الي افتحهم عليهم يطلعون لي هذه الرساله بالـ Aegisub





    وهذه تطلع لي ببرنامج الفيرشوال دب مود ...







    ارجوا الإفاده والسموحه (:




  17. #457

    الصورة الرمزية hossams

    تاريخ التسجيل
    Apr 2007
    المـشـــاركــات
    2,029
    الــــدولــــــــة
    أمريكا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محبة الربيع مشاهدة المشاركة

    السلام عليكم ^^"



    اواجه مشكله ببرنامج الـ Aegisub و الـ Virtual dob mod



    اغلبيه الفيديوهات الي افتحهم عليهم يطلعون لي هذه الرساله بالـ Aegisub





    وهذه تطلع لي ببرنامج الفيرشوال دب مود ...







    ارجوا الإفاده والسموحه (:



    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

    مرحباً اختي ^.^

    المشكله بسيطه وهو ناقصك كود XVID

    و تقدري تنزلي هذي الحزمه من الاكواد لحلها:

    K lite codec full pack





  18. #458

    الصورة الرمزية ox2xo

    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المـشـــاركــات
    48
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم
    لدي ملف ترجمة بصيغة ASS أريد لصق الترجمه على ملف فيديو صيغتة mkv
    فكيف السبيل إلى ذلك

    شكـــــــرا لكم

  19. #459

    الصورة الرمزية peripeteia

    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    1,142
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ox2xo مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم
    لدي ملف ترجمة بصيغة ASS أريد لصق الترجمه على ملف فيديو صيغتة mkv
    فكيف السبيل إلى ذلك

    شكـــــــرا لكم
    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

    تفضل أخي في هذا الموضوع ::

    :: فــلـنـتـعلـم Avisynth سـويـةً ~

    اذهب إلى (ثالثاً) .. وستعرف الطريقة بالتفصيل ^^

  20. #460

    الصورة الرمزية yama_kasi

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    762
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة マジド مشاهدة المشاركة
    ممكن شرح لهالجملة ><

    مادري يمكن تسبني بالفرنسي او تمدحني XD

    ====
    خخخ.. ولو في أحد يقدر أصلاً
    هو ميكس لكن باللغات مع لهجات.. إنقليش و إيجبشن وشوي عربي XDD
    لا وري ..تسوباسا - سان.. >> إفهمها XZ
    ----
    سويت مثل ما قلت بالضبط...لكن ما أدري شو الخطأ ><"
    هذه صورة /



    -----


صفحة 23 من 43 الأولىالأولى ... 131415161718192021222324252627282930313233 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...