]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 30 من 43 الأولىالأولى ... 202122232425262728293031323334353637383940 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 581 إلى 600 من 848
  1. #581

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    أريد الإختصاؤ الذي يجعلني أنتقل بين الفيرمات بشطل بطيئ
    هممم ... اضغط على السهم أسفل ملف الفيديو



    و اضغط على الاسهم من الكيبورد (السهم الى اليمين تعني الانتقال للامام .. و اليسار للخلف)

    كيف أستعمل Line Char في جملة في كاراوكي و تبقي الحروف على الترتيب يعني لا تذهب حروف الجملة كلها إلى زاوية واحدة
    إذا كنت تستعمل الكاريوكي تمبلتر .. ضع هذا الكود

    كود:
    {\pos($x,$y)}
    و اختصار تحديد وقت بداية ظهور الجملة و نهايتها.
    إذا كنت تستعمل التوقيت الصوتي .. تحدد البداية و النهاية للسطر عن طريق التالي




    Start Marker : بداية وقت الصوت
    End Marker : نهاية وقت الصوت
    و بعد ما تحط التوقيت الصحيح اضغط على G من الكيبورد و سيتم اعتماد هذا التوقيت

    أما لو التوقيت بالفيديو .. صراحة لا أعرف ما هي الاختصارات .. أو ربما لا يوجد..

    عندي برنامج MeGUI يقفل بعد أن أضيف السكربت للانتاج

    كان شغال لكن دخل تورجين جهازي >_< و بعد ما حذفته
    حمل أداة AviSynth 2.5 .. ستجدها عن طريق البحث في الجوجل ^^

    و ان شاء الله تكون المشكلة محلولة



  2. #582


    تاريخ التسجيل
    Apr 2008
    المـشـــاركــات
    98
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    أريد معرفة طريقة سهلة لترجمة المانجا (بإستخدامي لبرنامج الوافي مثلا) بدل من إني أكتب جميع الجمل لترجمتها عربي لإني سمعت إنه ممكن إستخدام برنامج الفوتوشوب في الترجمة

  3. #583

    الصورة الرمزية ***VIP***

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    605
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة علي حمزة مشاهدة المشاركة
    أريد معرفة طريقة سهلة لترجمة المانجا (بإستخدامي لبرنامج الوافي مثلا) بدل من إني أكتب جميع الجمل لترجمتها عربي لإني سمعت إنه ممكن إستخدام برنامج الفوتوشوب في الترجمة
    من أفضل البرامج لترجمة المانجا هو Snagit و أتمنى أن تكون إستفدت.

  4. #584

    الصورة الرمزية semo2010

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    113
    الــــدولــــــــة
    سوريا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    شباب كيف تم رسم الخفاش في هذه الرسمة :

    لأني لا أظن أن هناك ناس محترفين لهذه الدرجة ليرسموه بواسطة الـ ASSDraw لأن هناك لونين في الرسمة ...

    فهل هي بنفس البرنامج و ما الطريقة إذا كانت به أم ببرنامج أفتر إفكت لأني لاحظت أن التأثيرات اللي مسويها بحلقاته بواسطة الأفتر إفكت ....

    سلاااااااااااااااااااااام

    التعديل الأخير تم بواسطة AL MOTHANA ; 15-10-2008 الساعة 01:28 AM

  5. #585


    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    426
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    أخوي semo

    هذه ببرنامج الافتر ايفيكتس

    بالنسبة للطريقة تحتاج شرح , بحاول اعمله لك إذا لم يضعه الاعضاء

    اعذرني حاليًا مشغول, إن شاء الله الأعضاء ما يقصروا

  6. #586


    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    120
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة KAING مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    انا انتجت حلقة جودة عالية
    لاكن اذا جيت انتجها منخفضة ببرنامج RealProducer Plus 11
    ينتج الملف..لاكن بحيث ان الصوت يطلع من مكان واحد
    يعني اللي عليهم سماعات رأس يصير يسمعها من اليمين بس دون اليسار

    كيف احل هذه المشكلة
    ..................

  7. #587

    الصورة الرمزية semo2010

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    113
    الــــدولــــــــة
    سوريا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة M-h-r مشاهدة المشاركة
    أخوي semo

    هذه ببرنامج الافتر ايفيكتس

    بالنسبة للطريقة تحتاج شرح , بحاول اعمله لك إذا لم يضعه الاعضاء

    اعذرني حاليًا مشغول, إن شاء الله الأعضاء ما يقصروا
    تسلم و الله يالغالي و الله أحرجتني ^^"

    أشكرك جزيل الشكر غمرتني بلطفك ....

    تحياتي لك أخي المبدع و أعتذر على الإحراج ^^" و التعب اللي بسببه لك ^^" ...

    سلاااااااااام
    التعديل الأخير تم بواسطة AL MOTHANA ; 15-10-2008 الساعة 01:29 AM

  8. #588

    الصورة الرمزية AL MOTHANA

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    197
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Cool رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة KAING مشاهدة المشاركة
    ..................

    أهلا اخوي

    في اعدادات الصوت فيه شئ اسمه channels

    حطه الاختيار فيه :

    كود:
    2 (stereo)
    ويصير الصوت من السماعتين يطلع " class="inlineimg" />

  9. #589


    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    15
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم

    كيفكم شباب زمان عليكم

    وكل سنة وانتو طيبين

    أسكل علي أمر بسيط في الترجمة

    الا وهو إني أترجم (بالإيجيسب) الاقي مع الترجمة يطلع ظل (ظل وليس تحديد)

    هل احد يعرف كيف أقدر الغي هذا الظل

    وشكرا

  10. #590

    الصورة الرمزية القرصان لوفى

    تاريخ التسجيل
    Apr 2008
    المـشـــاركــات
    428
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نور للنمور مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    كيفكم شباب زمان عليكم

    وكل سنة وانتو طيبين

    أسكل علي أمر بسيط في الترجمة

    الا وهو إني أترجم (بالإيجيسب) الاقي مع الترجمة يطلع ظل (ظل وليس تحديد)

    هل احد يعرف كيف أقدر الغي هذا الظل

    وشكرا
    أخى ضع صفر بدل 2 فى المربع الاسود



  11. #591


    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    15
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    الف شكر خيو القرصان لوفي

    نفعت الطريقة

  12. #592


    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    9
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ورحمة الله

    أخواني عندي إستفسار ...

    الآن طريقة محاكاة اللوحات وترجمتها وجعلها باللغة العربية عرفتها وبشكل كااامل

    لكن فيه مشكلة وفي نفس الوقت أبي حلها الله لا يهينكم

    اللوحة المُتحركة ... كيف أقدر أترجمها وأسويلها محاكاة بشكل كامل ؟؟

    إن أمكن تعطوني درس ... كل الي أعرفه فقط تقدر تسويها بالآفتير أفيكت

    بس أبي كيفية التنفيذ تكون بأي شكل ؟؟

    جُزيت خيراً يا من رددت علي

  13. #593


    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    15
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    يا شباب قد يكون سؤالي مضحك شوي

    لكن مني عارف أتبع مسار الملف حقي عشان احطه في أمر avs لتشغيله بواسطة الـ الفيجوال دب مود

    مثلا هوا فد دا المجلد C:\Documents and Settings\uqu\My Documents\BitTorrent Downloads
    وإسم الملف abcd.mp4

    كيف أسجل الأمر

    وشكرا

  14. #594

    الصورة الرمزية Shion

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    439
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نور للنمور مشاهدة المشاركة
    يا شباب قد يكون سؤالي مضحك شوي

    لكن مني عارف أتبع مسار الملف حقي عشان احطه في أمر avs لتشغيله بواسطة الـ الفيجوال دب مود

    مثلا هوا فد دا المجلد C:\Documents and Settings\uqu\My Documents\BitTorrent Downloads
    وإسم الملف abcd.mp4

    كيف أسجل الأمر

    وشكرا
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


    كود:
     
    DirectShowSource("D:C:\Documents and Settings\uqu\My Documents\BitTorrent Downloads\abcd.mp4",audio=true,fps=23.98,convertfps=true) 
    
    LoadPlugin("D:\Program Files\Aegisub\VSFilter.dll")
    تأكد من سرعة الإطارات أنها تماثل القيمة التي باللون الأحمر

    غير اللون الأزرق إلى مكان وجود الفلتر في حاسوبك ..

    Shion

  15. #595

    الصورة الرمزية المشاغب 99

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    1,599
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Smile رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم

    كان عندى استفسار

    كيف أستخرج الراو من ملف الــ MKV مع التوضيح

    وشكراً

  16. #596

    الصورة الرمزية القرصان لوفى

    تاريخ التسجيل
    Apr 2008
    المـشـــاركــات
    428
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة المشاغب 99 مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    كان عندى استفسار

    كيف أستخرج الراو من ملف الــ MKV مع التوضيح

    وشكراً
    أخى شوف الموضوع دة هيفيدك http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=31026

  17. #597

    الصورة الرمزية بنتevil

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    432
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    بدي أحط شعار للفيلم بأستخدام برنامج virtual dubبس لما أجرب وأحط يتنح الفيلم وما يمشي وتروح الترجمة وبدي أحذف المشاهد بأني أستخدم صورة أو مربع مؤقت لحذف المشاهد بنفس البرنامج بس يعني تجي الصورة بس وقت لقطة المراد تغطيتها وبعد ذلك يكمل الفيلم ممكن تساعدوني لأنو بدي أرفع الأفلام حصرية على الممنتدي هنا رجاءا حارا ولكم جزيل الشكر

  18. #598

    الصورة الرمزية بنتevil

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    432
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    ونسيت أقول كيف أكتب في أول الفيلم أنو هذا الفيلم من رفعي ودمجي وكذا وكذا علشان أحفظ حقوق تعبي وكمان أسم المنتدي المرفوع عليه وشكرا تاني

  19. #599

    الصورة الرمزية كايتو مدريدي

    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    37
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    سلام عليكم
    مشكلتي انه عندي ملفات ترجمة متاخرة دقيقة عن وقتها المحدد طبعا كل الملف وليس جمله او جملتين كمثال عندي ملفات ون بيس مزبوطه على اغنية البداية والحلقة واغنية النهايه
    لكن الحلقة الى عندي مافي لا اغنية بداية ولا نهايه فما هو العمل وشكرا

  20. #600

    الصورة الرمزية القرصان لوفى

    تاريخ التسجيل
    Apr 2008
    المـشـــاركــات
    428
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    كايتو مدريدي
    أخى إحذف التوقيع وإجابة سؤالك حمل دة
    http://www.zshare.net/download/20626111e8be6c6c/

صفحة 30 من 43 الأولىالأولى ... 202122232425262728293031323334353637383940 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...