espanhol77
امم اول مرة اقابل مثل هذي المشكلة O_o
امم جرب اذهب للملف المحفوظ في مسار النافذة واعمل عليه او كون ملف جديد وضعه في سطح
المكتب |Desktop|
|
espanhol77
امم اول مرة اقابل مثل هذي المشكلة O_o
امم جرب اذهب للملف المحفوظ في مسار النافذة واعمل عليه او كون ملف جديد وضعه في سطح
المكتب |Desktop|
|
السموحة بدخل عرض شوي XDأهلين ..Al-Braa.. التوقيع مو ظاهر في المواضيع..
بالنسبة للصورة..سأوضح أكثر,,,
مثلاً..قمت بإلتقاط صورة من ملف الفيديو بإستخدام الـ Media Player Classic
و حفظتها بصيغة bmp مو متأكد من الإختصار..^^" أو jpg..
بعد كذا قمت بتعديلها ( تحديد و إقتصاص الزوائد ) >> حشى عملية XD
بعدها حفظتها بأحد الصيغتين السابقة..
هنا تكمن الحقيقة >> متأثر بالأحداث البوليسية XDD
أقصد هنا السؤال.. كيف أضيف هذه الصورة إلى الإيجي سب..
و العمل عليها بإضافة أكواد التأثيرات كما لو أنها كلمة..
أرجو أن الفكرة وصلت ~
هممم .. برنامج ايجي سب كما قال اخونا البراء فقط للنصوص
اذا كنت تريد اضافة تأثيرات للصورة فأنصحك ببرنامج AfterEffect
و حاليا توجد دورة لتعلم هذا البرنامج
شوف هالموضوع يمكن يفيدك
درس في تصميم شعار متحرك بواسطة برنامج After Effects من الألف الى الياء
انصحك بالابتعاد عن استخدام الـlua الجاهزالسلام عليكم ..
انا أريد ان أتعلم الكاريوكي ..
لكن واحد من الشباب قال لي إن الـ lua للمحترفين ..
فهل هناك برنامج للمبتدئين ؟
وشكراً
بالنسبة لتعلم الكاريوكي .. هل بإمكانك توقيت الكاريوكي؟
و إذا كان الجواب نعم .. فأنصحك بتعلم الKara-Templeter
و يمكنك رؤية الشرح من هنا و من هنا
و اذا كان الجواب لا .. فأرجو منك البحث عن مواضيع توقيت الكاريوكي في هذا القسم
و السموحة
|
اخي العزيز عندما شغلت برنامج الإيجي سيب
ادخلت عليه الحلقة 498 من مسلسل كونان وعندما ضغطت على زر تشغيل الحلقة فطلعت هده النافدة ولم افهم مادا تعني
ها هو رابطها على موقع فايل ساند لقد رفعتها عليه
http://www.filesend.net/download.php...50d9adf8a6d63c
ارجوك ساعدني
مادا افعل كي تشتغل الحلقة بشكل عادي
همم .. مشكلتك واجهتني قبل .. لكن مادري كيف حليتها XD
شوف جرب أنك تفتح ملف الترجمة أول و بعدين تفتح الفيديو ... و إذا طلعت المشكلة سو العكس
و اذا ما نفعت .. انتظر الحل من الاخوان *.*
و السموحة
|
السلام عليكم ..
شباب عندي إستفسار ..
قمت بكتابة كلمات الكاريوكي ووقتها ..
هل استطيع جعل كل كلمة في تيتر منفصل ؟ يعني مثلاً
جملة " ميتسو إيتا اي "
هل يمكنني جعل كلمة ميتسو في تيتر وكلمة إيتا في تيتر و كلمة اي في تيتر ؟
او انه ينبغي علي فعل ذلك يدوياً
|
mr. sword
~ وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته ~
توقييت الكلمات عادة يكون في سطر واحد بعدها بالاوتوميشن انت تحدد ماتريده
اتمنى تكون فهمت ولو القليل
~ وفقك الله ~
هل ملفات الترجمه التي صيغتها srt تستغل على الايج سب v1.10?
تعبت وانا احاول اشغلها مافي فايده,,
لقيت موضوع في المنتدى فيه برنامج يحول صيغ الملفات,, بس للأسف روابطه خربانه
ولمّن سويت بحث عنه ماوصلت لنتيجه أعتقد اسمه submux
هل يمكن للبرنامج يحوّل srt إلى ass
ويعطيكم العافيه...
السلام عليكم
اهلا اخواني
انا حاليا أترجم فيلم Wanted
و لكن للأسف فيه لقطات غير اخلاقية و حجم الفيلم 700 ميغا
هل من الممكن طريقة لأقوم بقطع تلك اللقطات ببرنامج VirtualDubMod
لانه عندما اريد لصق الترجمة أريد قطعها في نفس الوقت
أنميهـ يابانيهـ
إي نعم ما فيها مشكلة !!
ممكن صورة لما يحدث لك
kokot
إذا كنت تقصد قطع
- تروح لبداية المقطع و تضغط بالكيبورد Home
- تروح لنهاية المقطع و تضغط بالكيبورد End
- تضغط بالكيبورد delete بعدما تتحدد منطقة معينة
بالنسبة للحجب فهناك مواضيع في أحد الردود السابقة
في امان الله
|
هذا الموضوع للأخ نبراس يشرح أداتين للاوتوميشنوالله ما فهمت يعني كيف بالاوتوميشن دخلت إطار الأوتوميشن لكن لم اعرف ما افعله
ارجو التوضيع ويفضل بالصور لو ما عليك كلافة
01{تعلم الكاريوكي معنا\}
لكن اتمنى انك تتعلم الKara-Templter
فهو أفضل بكثير و سهل ايضاً..
اول مرة اسمع ان ملفات srt ما تشتغل بالايجي سب *.*هل ملفات الترجمه التي صيغتها srt تستغل على الايج سب v1.10?
تعبت وانا احاول اشغلها مافي فايده,,
لقيت موضوع في المنتدى فيه برنامج يحول صيغ الملفات,, بس للأسف روابطه خربانه
ولمّن سويت بحث عنه ماوصلت لنتيجه أعتقد اسمه submux
هل يمكن للبرنامج يحوّل srt إلى ass
ويعطيكم العافيه...
همم .. اذا عندك برنامج Subtitle Workshop .. افتح ملف الsrt و من ثم قم بحفظه بصيغة الssa او ass
او افتح ملف الsrt بواسطة المفكرة و من ثم قم بحفظه .. مع مراعاة ان يكون اسم الملف المحفوظ كهذا المثال .."Msosms.ass"
مع تغيير "save as type" الى "all Files"
و ارجو ان يكون الشرح مفهوم .. و السموحة
يا شباب
الحمد لله انا اتقنت الترجمة دحين
الفضل لله ثم لكم ابحتي انتو الي ساعدتوني
وان شاء الله اول اصداراتي قريب ( وان شاء الله محد يسبقني )
--------------------------------------------------------------------------------------------------
اخر شي بقيلي ، هوا شي ما يهمني في دا الوقت لكن يمك يهمني في المستقبل
الا وهو ان لحين لمن احمل راو لبعض الانمي
واخص بالذكر ناروتو شيبودن (اخر 5 حلقات تقريبا) تلاقي الفيديو نفسه كبير
يعني لمن اشغل الفيجوال دب في الطبيعي يقسملي الشاشة لقسمين قسم قبل الشغل وقسم بعده
اما في دي الحلقات ما يجيب غير شاشة وحدة كبيرة الي هيا في الحقيقة قبل الشغل
ولمن احط ملف الترجمة ما يسير شي ولمن اخزن ما يرضا
ايش الحل؟؟
|
نعم الأخ CrEaTiVe أعطانا ملف خطوط مضغوط وحملته ..Toka
يقصد مجلد الخطوط الخاص بالدورة اعتقد انو موجود في احد الدروس
إذا لم تحملي المجلد فهذا الخط > sultan boold< تثبتيه في النظام مثله مثل أي خط عادي
بالتوفيق
لكن لم أعرف كيف أجيب الخط للبرنامج ... أي أدرجه مع الخطوط وأستخدمه في الترجمة
وآسفة إذا طولت ..
وشكرا جزيلا ^^
وانتظر الرد
|
انسخ ملف الخط و ادخل : لوحة التحكم > الخطوطنعم الأخ CrEaTiVe أعطانا ملف خطوط مضغوط وحملته ..
لكن لم أعرف كيف أجيب الخط للبرنامج ... أي أدرجه مع الخطوط وأستخدمه في الترجمة
وآسفة إذا طولت ..
وشكرا جزيلا ^^
وانتظر الرد
و الصقه هناك .. و ستجد أن الخط سيظهر في برنامج الايجي سب في الستايلات
و السموحة
المفضلات