]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 42 من 43 الأولىالأولى ... 323334353637383940414243 الأخيرةالأخيرة
النتائج 821 إلى 840 من 848
  1. #821

    الصورة الرمزية بنتevil

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    432
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    طيب حكاية الكود وتحلت بس لما أعمل سيف aviبيقول تأكد من الكود في برنامج فيجول أب ما سبب مع أني فتحت الكود مع البرنامج وموجود
    تاني شيء لو كان عندي ملف فيلم أنجليزي كيف أستخدمه مع برنامج Aegisub
    هل هذا البرنامج يلي بيحول الجمل ألنجليزية لعربي ممكن شرحه وارجو أنو كمان رابط للبرنامج وشكرا لكم


  2. #822

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    طيب حكاية الكود وتحلت بس لما أعمل سيف aviبيقول تأكد من الكود في برنامج فيجول أب ما سبب مع أني فتحت الكود مع البرنامج وموجود
    و أخيراً ... >< .. بس ممكن صورة للمشكلة؟

    تاني شيء لو كان عندي ملف فيلم أنجليزي كيف أستخدمه مع برنامج Aegisub
    هل هذا البرنامج يلي بيحول الجمل ألنجليزية لعربي ممكن شرحه وارجو أنو كمان رابط للبرنامج وشكرا لكم
    لو زين فيه برنامج بيترجم من انجليزي لعربي تلقائياً XD

    هالبرنامج لازم بروحج تضبطين توقيت الكلام و بروحج تترجمين من انجليزي لعربي ^^

    بخصوص شرح له .. ادخلي هالموضوع

    [01][معا لنملأ جدار منتديات محمد شريف بإبداعات لا مثيل لها][مقدمة][الدروس الجديدة]

    و السموحة

  3. #823

    الصورة الرمزية THE_KILLER

    تاريخ التسجيل
    Aug 2008
    المـشـــاركــات
    107
    الــــدولــــــــة
    الاردن
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بنتevil مشاهدة المشاركة
    طيب حكاية الكود وتحلت بس لما أعمل سيف aviبيقول تأكد من الكود في برنامج فيجول أب ما سبب مع أني فتحت الكود مع البرنامج وموجود
    تاني شيء لو كان عندي ملف فيلم أنجليزي كيف أستخدمه مع برنامج Aegisub
    هل هذا البرنامج يلي بيحول الجمل ألنجليزية لعربي ممكن شرحه وارجو أنو كمان رابط للبرنامج وشكرا لكم

    هلا اختي ما فهمت عليكِ بس اذا تبين تفتحين ملف ترجمة على Aegiasub فعليك بالذهاب الى الملف وتعمل save as وتغيرين ANSI الى UTF-8 وتعملي SAVE وتروحين ل AEGIASUB وتفتحينه من Fle >open subtitle
    التعديل الأخير تم بواسطة マジド ; 30-10-2008 الساعة 02:04 PM سبب آخر: التوقيع ...

  4. #824

    الصورة الرمزية THE_KILLER

    تاريخ التسجيل
    Aug 2008
    المـشـــاركــات
    107
    الــــدولــــــــة
    الاردن
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة マジド مشاهدة المشاركة
    و أخيراً ... >< .. بس ممكن صورة للمشكلة؟



    لو زين فيه برنامج بيترجم من انجليزي لعربي تلقائياً XD

    هالبرنامج لازم بروحج تضبطين توقيت الكلام و بروحج تترجمين من انجليزي لعربي ^^

    بخصوص شرح له .. ادخلي هالموضوع

    [01][معا لنملأ جدار منتديات محمد شريف بإبداعات لا مثيل لها][مقدمة][الدروس الجديدة]

    و السموحة
    هلا اخوي ’’ ما اقدر اقرأ اسمك ,,, ردينا على المشاركة بنفس الوقت ههه , والسموحة > انت تحب هذي الكلمة ’’ طيب اخوي ابي منك شرح لكيفية عمل خط معكوس وشكرا
    التعديل الأخير تم بواسطة マジド ; 30-10-2008 الساعة 02:04 PM سبب آخر: التوقيع ...

  5. #825

    الصورة الرمزية Ha$$oOnY

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    133
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    الريتايم ... شوف هالرد ..
    شكرا على تعبك ويانا .. وننتظر الموضوع المنفصل ^^
    .....
    أما التقطع عند التدرج الألواني .. لو ممكن تعطيني صورة للمشكلة عشان أعطيك الحل الأمثل

    لكن أنا حليت المشكلة بس ما أدري إدا فيه طريقة أحسن ..
    أنا جربت أنقص حجم الخط واستوى ..
    وعندي سؤال .. هل يمكن عند عمل التدرج تكبير الخط .. يعني مثلا أريد أن يكون التأثير يكبر ويصغر فهل أستطيع .؟.
    لأني رأيت كاريوكي فيه هده الطريقة

  6. #826

    الصورة الرمزية بنتevil

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    432
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    وهذه الصورة لتوضيح المشكلة

  7. #827

    الصورة الرمزية بنتevil

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    432
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة THE_KILLER مشاهدة المشاركة
    هلا اختي ما فهمت عليكِ بس اذا تبين تفتحين ملف ترجمة على Aegiasub فعليك بالذهاب الى الملف وتعمل save as وتغيرين ANSI الى UTF-8 وتعملي SAVE وتروحين ل AEGIASUB وتفتحينه من Fle >open subtitle
    سؤالي كيف أعمل ملف ترجمة عربي لفيلم أو مسلسل ما مع أني سمعت عن ها البرنامج كتير بدي شرح وافي وبسيط وسهل

  8. #828


    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    84
    الــــدولــــــــة
    اليابان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم


    انا اذا دخلت حلقة على الايجي سب ما اقدر اركز الحلقة تقطع مدري شلوون

    فيه طريقة avi نسيت اسمها ابي اتعلمها

  9. #829

    الصورة الرمزية THE_KILLER

    تاريخ التسجيل
    Aug 2008
    المـشـــاركــات
    107
    الــــدولــــــــة
    الاردن
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة جـــارا مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم


    انا اذا دخلت حلقة على الايجي سب ما اقدر اركز الحلقة تقطع مدري شلوون

    فيه طريقة avi نسيت اسمها ابي اتعلمها
    اخوي ممكن توضيح اكثر اذا قصدك يعني الحلقة تمشي ببطء يمكن من كرت الشاشة او الاكواد الى محملها يمكن ’ خلى الخبراء يردون عليك .
    التعديل الأخير تم بواسطة マジド ; 30-10-2008 الساعة 02:04 PM سبب آخر: التوقيع ...

  10. #830

    الصورة الرمزية peripeteia

    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    1,142
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    مرحباً

    أختي :: بنتevil

    مشكلتك الأولى واضحة من الصورة .. وهي أنك لا تملكين كوديك الصوت .. لذا جربي تثبيت حزمة الكوديكات K-lite أو غيرها ... وستحل مشكلتك ولن يظهر هذا الخطأ بإذن الله


  11. #831

    الصورة الرمزية oOo HUNTER oOo

    تاريخ التسجيل
    Jun 2007
    المـشـــاركــات
    540
    الــــدولــــــــة
    ليبيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم


    انا اذا دخلت حلقة على الايجي سب ما اقدر اركز الحلقة تقطع مدري شلوون

    فيه طريقة avi نسيت اسمها ابي اتعلمها
    افتح ملف الصوت open audio from video
    إذا مازال يقطع فأعلم ان مواصفات الجهاز تعبانة ^^"

  12. #832

    الصورة الرمزية oOo HUNTER oOo

    تاريخ التسجيل
    Jun 2007
    المـشـــاركــات
    540
    الــــدولــــــــة
    ليبيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    سؤالي كيف أعمل ملف ترجمة عربي لفيلم أو مسلسل ما مع أني سمعت عن ها البرنامج كتير بدي شرح وافي وبسيط وسهل
    In Aegisub


    ^^"

    file >>>>new subtitle

    End
    ^^"



  13. #833

    الصورة الرمزية Black beard

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    711
    الــــدولــــــــة
    جامايكا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    انا جديد في مجال الترجمة بس عندي مشكلة

    ممكن حلها

    الصورة



    التوقيت مايظهر بس يظهر في الترجمة

    الرجاء حل مشكلتي

    ..............
    التعديل الأخير تم بواسطة マジド ; 30-10-2008 الساعة 02:04 PM سبب آخر: التوقيع ...

  14. #834

    الصورة الرمزية oOo HUNTER oOo

    تاريخ التسجيل
    Jun 2007
    المـشـــاركــات
    540
    الــــدولــــــــة
    ليبيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    انا جديد في مجال الترجمة بس عندي مشكلة

    ممكن حلها

    الصورة



    التوقيت مايظهر بس يظهر في الترجمة

    الرجاء حل مشكلتي

    ..............
    يبدو انك لم تستعمل الايجي سب في الترجمة ^^"

    المهم التوقيت موجود لكن مع الترجمة نفسها ^^"

    يعني نسخ و لصق

    انسخ الاول و الصقه و النهاية و الصقه و هكذا ^^"



  15. #835

    الصورة الرمزية Black beard

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    711
    الــــدولــــــــة
    جامايكا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة oOo HUNTER oOo مشاهدة المشاركة
    يبدو انك لم تستعمل الايجي سب في الترجمة ^^"

    المهم التوقيت موجود لكن مع الترجمة نفسها ^^"

    يعني نسخ و لصق

    انسخ الاول و الصقه و النهاية و الصقه و هكذا ^^"




    ليه التوقيت ظهر في مكان الترجمة وماظهر في مكان التوقيت
    ولازم اترجم بي الاجي سب لانه في كثير يترجمون ببرنامج
    SubtitleWorkshop ويدخلونه في برنامج الاجي سب ويكون مظبوط في كل شي ممكن تعلمني كيف
    ومثلا لو فتحت ملف ترجمة جاهز لحلقة يعني جاهز ومظبط فيه كل شي
    من نوع srt واي نوع افتحه في الاجي سب ابغى اعدل بعض الاستايلات يجي
    التوقيت كويس وفي مكانه بس اللغة تجي غير مفهومة مثل مافي الصورة



    ...................

    التعديل الأخير تم بواسطة マジド ; 30-10-2008 الساعة 02:04 PM سبب آخر: التوقيع ...

  16. #836

    الصورة الرمزية بنتevil

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    432
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة oOo HUNTER oOo مشاهدة المشاركة
    In Aegisub



    ^^"

    file >>>>new subtitle

    End
    ^^"

    طيب كويس في ناس بهذا البرنامج بيحولي الجملة الأنجليزية إلى عربي وبنفس التوقيت هل هذه المعلومة صحيحة علما بأنو هذا التحويل يعتمد على مدى قوة اللغة الأنجليزية

  17. #837

    الصورة الرمزية oOo HUNTER oOo

    تاريخ التسجيل
    Jun 2007
    المـشـــاركــات
    540
    الــــدولــــــــة
    ليبيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    ليه التوقيت ظهر في مكان الترجمة وماظهر في مكان التوقيت
    ولازم اترجم بي الاجي سب لانه في كثير يترجمون ببرنامج
    SubtitleWorkshop ويدخلونه في برنامج الاجي سب ويكون مظبوط في كل شي ممكن تعلمني كيف
    ومثلا لو فتحت ملف ترجمة جاهز لحلقة يعني جاهز ومظبط فيه كل شي
    من نوع srt واي نوع افتحه في الاجي سب ابغى اعدل بعض الاستايلات يجي
    التوقيت كويس وفي مكانه بس اللغة تجي غير مفهومة مثل مافي الصورة



    ...................
    هذا طبيعي ^^"

    لان الانكودينق ايكون ANSI

    لذلك يجب تغيره إلى Uncoding او UTF 8

    لتغيره افتح الملف عن طريق المفكرة

    من ثم اضغط على File و اختار save as

    سيظهر لك مربع للحفظ

    ستجد كلمة Encoding و امامه مستطيل للخيارات

    اختار Uncoding او UTF 8

    و انحلت المشكلة ^.^

    و بخصوص التوقيت يبدو انك لم تقوم بإستخراج الملف بصيغة Srt

    لذلك التوقيت صار هيك

    يجب ان تتعود ان تترجم ببرنامج Aegisub حتى لا تحصل مثل هذه الاخطاء في المستقبل

    طيب كويس في ناس بهذا البرنامج بيحولي الجملة الأنجليزية إلى عربي وبنفس التوقيت هل هذه المعلومة صحيحة علما بأنو هذا التحويل يعتمد على مدى قوة اللغة الأنجليزية
    هو مو تحويل ^^"

    يكون لديكِ ملف ترجمة انجليزية و تقومين بإستبدال الترجمة الانجليزية بالعربية

    غير هيك ما في ^^"

    لكن لو الملف ما عنديك ستضطرين لإعادة التوقيت و انا افضل التوقيت بمفردي ^^"

    لان الملف ما ايكون مضبوط زين ^^"

  18. #838

    الصورة الرمزية smile66

    تاريخ التسجيل
    Apr 2007
    المـشـــاركــات
    9
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم
    أنا حابه أسأل عن كيفية وضع صورة للتوضيح في الحلقة لفترة معينة...

  19. #839

    الصورة الرمزية oOo HUNTER oOo

    تاريخ التسجيل
    Jun 2007
    المـشـــاركــات
    540
    الــــدولــــــــة
    ليبيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم
    أنا حابه أسأل عن كيفية وضع صورة للتوضيح في الحلقة لفترة معينة...
    و عليكم السلام

    الطريقة سهلة عن طريق فلتر logo 1.7 او اي اصدار اخر ^^



    بدل الرقم 1 تضع وقت البداية
    طبعا بالفرايم
    و بدل رقم اثنين تقوم بعملية حسابية بسيطة
    طبعا تكتب رقم النهاية كم

    مثلاً البداية 4500 و النهاية 5000

    اكتب البداية بدل رقم 1 اكتب 4500

    و في وقت النهاية اقوم بطرق توقيت النهاية من البداية 4500-5000
    النتاج 500

    تكتب 500 في توقيت النهاية
    ^^

    هذا كل ما في الامر

  20. #840

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    وعندي سؤال .. هل يمكن عند عمل التدرج تكبير الخط .. يعني مثلا أريد أن يكون التأثير يكبر ويصغر فهل أستطيع .؟.
    لأني رأيت كاريوكي فيه هده الطريقة
    الحمدلله أنك حصلت حل ^^ ... و الأحلى أنه من اختراعك XD

    زين أخوي .. بخصوص التكبير .. شوف آخر رد لي بموضوع التمبلتر .. شرحت طريقة التحريك و بواسطتها بتعر كيفية التكبير .. و يلا نشوف شطارتك بكيفية وضع تكبير بدلاً من تحريك النص ^^

    و إذا ما فهمت الطريقة .. قول لي شو المشكلة و ان شاء الله ما أقصر معاك ^^

    و السموحة

صفحة 42 من 43 الأولىالأولى ... 323334353637383940414243 الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...