]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 8 من 43 الأولىالأولى 123456789101112131415161718 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 141 إلى 160 من 848
  1. #141

    الصورة الرمزية oOo HUNTER oOo

    تاريخ التسجيل
    Jun 2007
    المـشـــاركــات
    540
    الــــدولــــــــة
    ليبيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    فإن حصل هذا .. وبقي العرب على مستواهم ولم يتطوّروا .. فيحق لك آنذاك وغيرك أن تنعتهم بـ "المتخلفين" .. وسأناديهم بذلك معك ^^
    الصراحة في كلام يوشيبارا انا معاه ^^"

    لان كل شخص يريد اتباع الطريق الأسهل و جربت هكذا و لم استفد في الافتير ايفيكت
    لذلك بدأت من الصفر ^^

    و أيضاً نسبة كبيرة جداً يتعلم بعض الاشياء و تلاقيه كاتب على نفسه مترجم محترف xD
    او مصمم محترف و ما كان من هذه الاشياء و عندما
    تتحدث معه في بعض الاشياء يطلع مو عارف وين رأسه و وين رجليه xD
    لذلك يجب ان نختار الطريق الصعب لانك إذا أتبعته سوف تتعلم كثيراً
    على فكرة الاشتراك مع الفرق الاجنبية يفيد كثيراً ^^
    استفدت منهم في التيب سيتيغ كثيراً بعض الطرق و الخدع التي اول مرة اسمع بها ^^"
    لذلك نصيحة للأخوة المتمكنين من الانجليزية بشكل جيد ^^
    أدخلو على الفرق الاجنبية افضل من الوقوف و المشاهدتهم يتطورون ^^
    الفرق الاجنبية الحالية كثيرة انت اختار الجيد منها و اعرف من هم اصحاب الخبرة في
    الفريق و كلمهم و استفد منهم ^_^
    مثال

    الاخ MexFX حيدوري xD

    كيف اصبح بهذا المستوى ؟!

    يحب التعلم و الاستكشاف
    من حب التعلم تعلم البايثون و المشكلة استخدمه بضع المرات فقط
    و رجع لي ++C ^^" لكنه يحب التجربة و تعلم الاشياء الغريبة ^^
    انا مثله في الحب بس مو كل شيء XD
    يعني اشياء احبها و احتاجها ^^

    لذلك مثلما قلت توجهو إلى ذوي الخبرة ^^ مثل ما فعل الكل و استفاد

    على فكرة

    اخي
    Uchibra`Weg

    هناك موضوع اريدك فيه على الخاص ^_^

  2. #142


    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    426
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    يجب عليك تحميل البايثون اصدار 2.5.2 و اتحمل البيل الاصدار 1.5
    هذا بعد تحميل البايثون و تضع سكربت البايثون ssa pawaa في مجلد اليب ^^
    شكرا اخي هنتر على الرد و التوضيح

    انا حملت بايثون لكن لكن البيل 1.5 وين اجده

    و لدي سؤال : هل يشترط ان تكون خبير بأمور البرمجة للتعامل مع SSA PAWAA ؟
    التعديل الأخير تم بواسطة M-h-r ; 19-8-2008 الساعة 09:22 AM

  3. #143

    الصورة الرمزية oOo HUNTER oOo

    تاريخ التسجيل
    Jun 2007
    المـشـــاركــات
    540
    الــــدولــــــــة
    ليبيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي شرح مبسط عن Ssa Pawaa

    شكرا اخي هنتر على الرد و التوضيح

    انا حملت بايثون لكن لكن البيل 1.5 وين اجده

    و لدي سؤال : هل يشترط ان تكون خبير بأمور البرمجة للتعامل مع SSA PAWAA ؟
    للتعامل مع البايثون يحب ان تتعلم هذه اللغة قبل ان تدخل عليها ^^

    أه آسف انسيت ان اضع pil ^^" لاني كنت اعتقد انك اخذ البايثون من موقع تاكانا لي ssa pawaa لانه مكتوب بس بابرتغالي ^^" ان تثبت البايثون ثم PIL 1.5 FOR 2.5 يعني اصدار البيل 1.5 لي البايثون 2.5 و بعدها
    تذهب لي C ثم مثل البايثون ستجد ملف اسمه Lib
    ضع فيه سكربت SSA PAWAA و هكذا تستطيع استخلاص الملفات Py

    اه و طريقة التحويل سهلة
    بس لازم اتعدل على السكربت ^^"

    إذا كان لديك سكربت افتحه

    ستجد بالون الاحمر سطر مكتوب فيه

    # [fontes]

    راح تجد

    كود:
     NOM_FON_SCR = "Arial"


    هذا نوع الخط اسمه arial مثلاً انت حطيت خط ليس موجود في الجهاز عملية التحويل ستفشل لان الخط غير موجود أبسط غلط في السكربت راح ايضيع الشغل كله ^^"

    و راح تجد تحت الخط اريال

    NOM_FON_WIN = 'Arial.ttf'


    إذا غيرت الخط يجب تغير هذا ايضاً غير فقط الذي بين علامتين التنصيص ^^
    و لا تنسى الصيغة ttf ^^ هذه هي صيغة الخطوط

    ثم ستجد مكتوب بالون الاحمر تحت بشوي ^^

    كود:
    # [karaoke]


    راح تجد سطر الكاريوكي

    كود:
    LIS_KAR_SCR = [
        'Dialogue: 0,0:00:04.71,0:00:08.72,Default,,0000,0000,0000,,{\k56}ma{\k21}ta{\k0} {\k53}so{\k20}n{\k27}na{\k0} {\k64}ka{\k9}o{\k0} {\k14}wo{\k0} {\k66}shi{\k71}te{\k0}',
        'Dialogue: 0,0:00:08.72,0:00:12.60,Default,,0000,0000,0000,,{\k43}ku{\k32}chi{\k53}bi{\k20}ru{\k0} {\k25}ka{\k65}mi{\k36}shi{\k49}me{\k65}te{\k0}',
        ]


    تضع توقيت الكاريوكي بين علامتين التنصيص فقط ^^

    لازم اتكون امدقق في عدد اسطر الكاريوكي لان هذا مهم لانه راح ايوديك في ستين الف داهية xD

    هنا عدد الاسطر اثنان صحيح
    إنزل اشوي تحته بزبط سطر

    كود:
    # [traducao]


    هنا دقق معي جيداً

    إذا صنعت كاريوكي متكون من 5 اسطر
    يحب ان تقوم بعمل
    traducao متكون من 5 اسطر

    كود:
    LIS_TRA_SCR = [
        'Trad 1',
        'Trad 2',
        ]


    بين علامتين التنصيص TRAD 1 تستطيع حذف هذه الكلمة و تضع ترجمة الأغاني ^^
    لكن إذا لا تريد اجعلها فراغة يعني فقط علامتين تنصيص
    '',

    أيضاً نسيت شيء آخر

    فوق هناك سطر اسمه

    # [nomes]

    هنا اسم الملف ^^

    كود:
    TIT_SCR_KAR =


    يعني اسم الملف ^^

    كود:
    EXT_SCR_KAR =


    هنا تعني صيغة الملف SSA او ASS لكن البرنامج يتعامل مع SSA

    لذلك نضع امامه علامتين تنصيص و نقطة لتصبح هكذا

    كود:
    EXT_SCR_KAR = '.ass'


    ============

    كود:
    DIR_SCR_KAR = ''


    يعني مكان تواجد الملف بعد الانتهاء من كتابة الدوال و كل شيء و بعد الانتهاء من فك الضغط ^^

    كود:
    NOM_SCR_PRI


    مثل ما قلنا حتى هنا اسم الملف ^^

    كود:
    ## script


    هنا ستجد اعدادات الستايل الذي في الايجي سب ^^ مو ضروري ان تعدل فيه ^^

    هذه اشياء بسيطة جداً ^^" فهمتها لك عشان تدخل على SSA PAWAA بتفتح ^^

    اعرف ان هذا لا يكفي لكن يجب ان تتعلم البايثون من Help

    راح اشوف سي دي تعليمي لي البايثون إذا وجدت سي دي عربي او انجليزي

    راح ارفعه لك بأذن الله


    سحقاً نسيت pil ^^"

    تفضل من هنــا


    http://www.zshare.net/download/172615696d348614/


    و اعتذر مرة اخرى هل الشرح السريع ><

    بأذن الله مثل ما قلت اول شرح عربي بأذن الله راح ايكون مني

    مشوار الف ميل يبدأ بخطور xD فلسفة لازم منها

    إن شاء الله اتكون استفدت و لو قليلاً ^^"

    اخوك هنتر

  4. #144


    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    426
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    مشكور أخوي هنتر على الشرح

    و راح أبدأ بالاستفسارات و إن شاء الله ما أزعجك و اتمنى تتحمل بطء الفهم لدي

    يعني اصدار البيل 1.5 لي البايثون 2.5 و بعدها
    تذهب لي C ثم مثل البايثون ستجد ملف اسمه Lib
    ضع فيه سكربت SSA PAWAA و هكذا تستطيع استخلاص الملفات Py
    راح ابدأ معك من البداية

    بعد ما حملت إصدار البايثون و اصدار البيل ذهبت لـ C وحصلت مجلد بعنوان Python و بداخله عدة مجلدات أحدها Lib أوكي
    طيب ماذا عن سكربت SSA PAWAA ؟ كيف اعمله أو إذا عندك سكربت ممكن ترفعه ( أنا كل ما أعرفه سكربتات إل يو أي ) حتى اتابع الشرح و فتحه يكون عن اي برنامج

    عذرًا على الازعاج

    و اشكرك مرة أخرى على الشرح
    التعديل الأخير تم بواسطة M-h-r ; 19-8-2008 الساعة 09:22 AM

  5. #145

    الصورة الرمزية oOo HUNTER oOo

    تاريخ التسجيل
    Jun 2007
    المـشـــاركــات
    540
    الــــدولــــــــة
    ليبيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    راح ابدأ معك من البداية

    بعد ما حملت إصدار البايثون و اصدار البيل ذهبت لـ C وحصلت مجلد بعنوان Python و بداخله عدة مجلدات أحدها Lib أوكي
    طيب ماذا عن سكربت SSA PAWAA ؟ كيف اعمله أو إذا عندك سكربت ممكن ترفعه ( أنا كل ما أعرفه سكربتات إل يو أي ) حتى اتباع الشرح و فتحه يكون عن اي برنامج

    عذرًا على الازعاج

    و اشكرك مرة أخرى على الشرح
    الم اقل لك طريقة عمله منذ قليل ^^"

    الملف هذا يوضع فقط في اليب مثل ما قلتلك ^^

    فقط لا غير لا نستخده ابداً

    بل نقوم بإستخدام سكربتات اخرى نسيت اضعه لك ^^"

    اسم الملف Karaoke_Base و فيه اساسيات ASS PAWAA

    الكلام الاحمر شرح بالبرتغالي

    ادخل هنا و ترجم من البرتغالي لي الانجليزي او إلى العربي

    http://translate.google.com/translate_t?sl=pt&tl=ar

    هنا رابط تحميل SSA PAWAA + BASE

    http://www.zshare.net/download/17265576623a1b49/

    ملف مضغوط فيه الملفين ^^ سكربت SSA PAWAA

    صيغته pyc و السكربت التعليمي صيغته py

    مثل ما قلتلك دقق في شرحي إلي فوق لانك لو غلطت ما راح تعرف بعدين وين الغلط xD

    راح تراجع 70 سطر عشان تعرف الغلط ^^" لذلك دائماً دقق فيه ^_^

    أي سؤال انا حاظر بس اسئل بعد ان تقرأ HELP لا تسأل الآن xD

    يجب ان تعرف الدوال و المتغيرات فيه و هذا لا استطيع شرحه بالكامل ^^"

    عندما أضع شرح كل ما سأقوم به صنع ملف من الداخل ^^"

    لكن ليس شرح المتغيرات ^^" لان هذا يجب ان تعرفه بنفسك من HELP

    اعلم اني قاسي عليك ^^" لكن أبدأ درجة درجة لتصل للأعلى ^^


    سحقاً لم أنم حتى الآن ^^"
    الشمس طلعت و مازالت سهران XD

    راح ارجعلك في الليل ^^" لو في اي سؤال اتركه هنا و سأجاوب عليه لاحقاً ^^

    عذراً راح انام الحين ^^"

    تصبح على خير XD



  6. #146


    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    426
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    الم اقل لك طريقة عمله منذ قليل ^^"

    الملف هذا يوضع فقط في اليب مثل ما قلتلك ^^

    فقط لا غير لا نستخده ابداً

    بل نقوم بإستخدام سكربتات اخرى نسيت اضعه لك ^^"

    اسم الملف Karaoke_Base و فيه اساسيات ASS PAWAA

    الكلام الاحمر شرح بالبرتغالي

    ادخل هنا و ترجم من البرتغالي لي الانجليزي او إلى العربي

    http://translate.google.com/translate_t?sl=pt&tl=ar

    هنا رابط تحميل SSA PAWAA + BASE

    http://www.zshare.net/download/17265576623a1b49/

    ملف مضغوط فيه الملفين ^^ سكربت SSA PAWAA

    صيغته pyc و السكربت التعليمي صيغته py

    مثل ما قلتلك دقق في شرحي إلي فوق لانك لو غلطت ما راح تعرف بعدين وين الغلط xD

    راح تراجع 70 سطر عشان تعرف الغلط ^^" لذلك دائماً دقق فيه ^_^

    أي سؤال انا حاظر بس اسئل بعد ان تقرأ HELP لا تسأل الآن xD

    يجب ان تعرف الدوال و المتغيرات فيه و هذا لا استطيع شرحه بالكامل ^^"

    عندما أضع شرح كل ما سأقوم به صنع ملف من الداخل ^^"

    لكن ليس شرح المتغيرات ^^" لان هذا يجب ان تعرفه بنفسك من HELP

    اعلم اني قاسي عليك ^^" لكن أبدأ درجة درجة لتصل للأعلى ^^


    سحقاً لم أنم حتى الآن ^^"
    الشمس طلعت و مازالت سهران XD

    راح ارجعلك في الليل ^^" لو في اي سؤال اتركه هنا و سأجاوب عليه لاحقاً ^^

    عذراً راح انام الحين ^^"

    تصبح على خير XD
    مشكور أخوي هنتر

    صراحة الحين فهمت الشرح تمام و كل النقاط اللي شرحتها فهمتها و أخذت فكرة عن الـ Python

    و لدي طلب منك : أتمنى تكمل شروحاتك و لو تضعها في موضوع مستقل يكون أفضل حتى يستفيد منها الجميع
    و خذ راحتك في الشرح أصلا حتى لو وصلتي ربع معلومة الله يجزاك كل خير

    واصل ابداعك و لا تحرمنا من شرحك

    و إن شاء الله راح اطلع على الـ Help و راح اشوف المتغيرات و الدوال

    و لا قاسي و لا شي وهذه بداية الطريق

    و أنت من أهله و اتمنى لك التوفيق في حياتك

  7. #147

    الصورة الرمزية zack&cloud

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    427
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم عندي مشكلة بالتوقيت استخدم برنامج agisub وما فادني نهائيا أبي حل

  8. #148

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    zack&cloud

    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

    نعطيك حل بس ماهي المشكلة بالضبط ^^"

    وانتبه لتوقيعك مرة ثانية والى ^^

    وفقك الله

  9. #149

    الصورة الرمزية oOo HUNTER oOo

    تاريخ التسجيل
    Jun 2007
    المـشـــاركــات
    540
    الــــدولــــــــة
    ليبيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    مشكور أخوي هنتر

    صراحة الحين فهمت الشرح تمام و كل النقاط اللي شرحتها فهمتها و أخذت فكرة عن الـ Python

    و لدي طلب منك : أتمنى تكمل شروحاتك و لو تضعها في موضوع مستقل يكون أفضل حتى يستفيد منها الجميع
    و خذ راحتك في الشرح أصلا حتى لو وصلتي ربع معلومة الله يجزاك كل خير

    واصل ابداعك و لا تحرمنا من شرحك

    و إن شاء الله راح اطلع على الـ Help و راح اشوف المتغيرات و الدوال

    و لا قاسي و لا شي وهذه بداية الطريق

    و أنت من أهله و اتمنى لك التوفيق في حياتك


    ^^ العفو اخي الحمد الله انك فهمت مني شيء XD

    بأذن الله راح احاول اني اضع موضوع كامل ^^

    و هذا أصلاً إلي ناوي عليه xD

    اليوم راح اشوف شروحات لي لغة البايثون ^^ إن شاء الله راح اجد شروحات جيدة

    السلام عليكم عندي مشكلة بالتوقيت استخدم برنامج agisub وما فادني نهائيا أبي حل
    يا ريت لو اتحدد المشكلة التي لديك ^^"



  10. #150

    الصورة الرمزية محبة كيد

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    28
    الــــدولــــــــة
    اليابان
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    كيف انتج جوده عاليه

    ملاحظه:البرنامج المحول للصيغ والجوده عندي

    لكن ابي شرح بالصور او بدون صور

    ارجو الرد على الخاص

  11. #151

    الصورة الرمزية روعة

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    41
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    مينــــا سااان هيلب مي بلــــــــيز

    عندي ملف ترجمة بصيغة ass

    ولما اشغلها ع الفديوو تطلع بهالصورة تقريباً

    &#217;‚&#216;§&#217;„ &#216;¨&#217;…&#216;§ &#216;§&#217;† &#216;§&#217;„&#217;Š&#217;€&#217;€&#217;€&#217;ˆ& #217;… &#216;¹&#217;Š&#216;¯ &#217;…&#217;Š&#217;„&#216;§&#216;¯&#217;Š
    &#217;Š&#217;…&#217;ƒ&#217;†&#217;†&#217;Š &#216;§&#217;„&#216;¯&#216;®&#217;ˆ&#217;„ &#217;ˆ&#216;§&#217;„&#217;„&#216;¹&#216;¨ &#217;…&#216;¬&#216;§&#217;†&#216;§&#217;‹


    مع انها تشتغل اوكي في جهاز ثاني
    في حد يعرف السبب ؟ وشنو الحــــل ؟؟

  12. #152


    تاريخ التسجيل
    Sep 2007
    المـشـــاركــات
    870
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة روعة مشاهدة المشاركة
    مينــــا سااان هيلب مي بلــــــــيز




    عندي ملف ترجمة بصيغة ass

    ولما اشغلها ع الفديوو تطلع بهالصورة تقريباً

    &Ugrave;‚&Oslash;§&Ugrave;„ &Oslash;¨&Ugrave;…&Oslash;§ &Oslash;§&Ugrave;† &Oslash;§&Ugrave;„&Ugrave;Š&Ugrave;€&Ugrave;€&Ugra ve;€&Ugrave;ˆ&Ugrave;… &Oslash;¹&Ugrave;Š&Oslash;¯ &Ugrave;…&Ugrave;Š&Ugrave;„&Oslash;§&Oslash;¯&Ugra ve;Š
    &Ugrave;Š&Ugrave;…&Ugrave;ƒ&Ugrave;†&Ugrave;†&Ugra ve;Š &Oslash;§&Ugrave;„&Oslash;¯&Oslash;®&Ugrave;ˆ&Ugra ve;„ &Ugrave;ˆ&Oslash;§&Ugrave;„&Ugrave;„&Oslash;¹&Osla sh;¨ &Ugrave;…&Oslash;¬&Oslash;§&Ugrave;†&Oslash;§&Ugra ve;‹


    مع انها تشتغل اوكي في جهاز ثاني

    في حد يعرف السبب ؟ وشنو الحــــل ؟؟
    السبب هو الترميز المستخدم
    ببساطة

    بالإيجي سب

    File ---> Open with Charset ----> Local

    في امان الله
    التعديل الأخير تم بواسطة HeadLiner ; 19-8-2008 الساعة 07:24 PM

  13. #153

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    عذراً على المداخلة اخي q8ht | فهد |

    وعند الانتهاء من الملف في الـ Aegisub

    من القائمة File اختر Export subtitle ستظهر نافذة , ثم من خانة الـ Encoding غير الترميز لـ UTF-16

    " إذا كانت الترجمة عربية " ثم اضغط على Export واحفظ الملف ثم بعدها تستطيع الانتاج بدون مشاكل ان شاء الله

    وفقك الله

  14. #154

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    الفرق واضح .. هو أن النماذج الأولى التي كتبتها أنا ليس فيها شيء إيجابي,, وستنهال على قائلها اتهامات كـ "مغرور ومتكبر وشايف نفسه ومسوي نفسه يعرف ووو إلخ"

    وطبعاً لن تسلم النماذج التي اقتبستها مِن هذا الكلام أيضاً إن كان الأسلوب فيها "
    جافاً" .. لكني أنا كـمستقبِل لهذه الانتقادات وأنا مبتدئ إن أتاني مثل النماذج الأولى "التي كتبتها أنا" لن أتعب نفسي بالبحث عن الطرق الصحيحة ولن أفكر أصلاً بخطأي لأني لم أعرف ما البديل وماذا يقصد المنتقِد مِن انتقاده سوى أنه حطمني وأشعرني بالإحباط .. لكن في النماذج الثانية "المقتبسة" .. قد يكون لي نفس التفكير .. لكن قد أفكر تفكيراً منطقياً وأُعمل عقلي وأقوم بتتبع ما قال المنتقِد حتى وإن أظهرتُ الغضب وعدم الرضا بالأسلوب ,, أليس هذا صحيحاً ؟
    انا اخالفك في هذا النقطة..
    فأنت لو فتحت محل تجاري.. فأفضل مكان تتعلم وتصحح اخطائك في التجارة هم زبائنك
    الغير راضين عنك.. هل تصفهم وتقول عنهم:
    "زبائن قمة الغرورو!! لو عندهم فلوس كفاية يفتح محل صغير ناهيك عن تجارة مثلي بس !!
    اجل لو عندهم تجارة مثلي جان وش بيقولون !!" <-- طبعاً انت ماتدفع لأستاذ في الاقتصاد بالجامعة
    علشان تاخذ رايه.. لأنه بيكذب ! *عادةً*

    إذا راح زبائنك الغير راضين.. فانت بتستمر بنفس تجارتك وما بتغير طريقتك..
    وبتكسب نفس ارباحك وسرعة ربحك.. !! ولكن لو ان الزبائن الغير راضين عنك موجودين وانت
    تستفيد منهم.. لربما طورت نفسك وزدت نسبة ارباحك.. وهكذا تستمر كل شيء..

    الاعضاء الغير راضين عن مستواك.. الاعضاء الغير راضين عن ترجمتك.. الاعضاء الغير راضين عن
    تصميمك..!! الاعضاء الغير راضين عن.. عن.. عن.. عن..

    فهل انت بتغير شيء إذا الكل راضي عنك ؟ *الغير راضين ساكتين *


    نحن في المنتديات العربية.. الراضي عنك يكتب رد ويقول "مشكوووووووووووووووور" "ثانكيو" "اريغاتو"
    اما الغير راضي لن يرد.. لأنه يعرف سلفاً ان إذا رد بيجيه واحد ويقول "إذا مب عاجبك لا تحمله اصلاً !"

    ويجي صاحب الموضوع يقول نفس الكلام.. "إذا مب عاجبك لا تحمله" !!
    وتكتمل السخافة *هذا الذي يحدث عندنا فعلاً*
    شينينج تيرز.. إذا لقيت موضوع اسمه "احترف الانتاج بـ فيرتشال دب" ودخلت ولا لقيت الـavs.. لا ترد عليه
    لأن الموضوع مب عاجبك ولقيت فيه ناقص والمحتوى يناقض العنوان..!!


    وبالمناسبة.. في ناس كثيرين مثلي.. يعرفون مثل معرفتي و.. و.. و..
    بس مايردون ولا يحطون نفسهم في المشاكل *مشكلتي مع المشرف* *مشكلتي مع فلان وعلان* *مشكلتي و...*

    هي في هذه الحالة.. هي فعلاً مشكلة.. لأن الكل بيكونون ضدك ولو كان كلامك صحيح وفي عين الصواب
    منتديات محمد شريف هو المنتدى الوحيد للي فيه بريق آمل للتغير..
    عندهم knary محترف الانتاج و speedy محترف التأثيرات النصية و Mr_Kudo افضل مصمم كاروكي في
    المنتدى على الاطلاق وMexFX وصاحب شروحات الترجمة CrEaTiVe وهذه الاسماء الجميلة..


    كنتُ أقصد أن النقد الخالص هو ما يحدث أحياناً هنا وهناك أن : العرب ليس فيهم مَن يتقن الأمر الفلاني , وطريقتك خاطئة في عمل ذلك الأمر , وعملك سيء ويبدو فظيعاً , وطريقة تعلّمك خاطئة ومن الأفضل لك أن تعتزل ... وهلمّ جرّا
    بالعكس.. انا عندما منعت الناس موضوع الـ Simple k عطيتهم خيط kara-templater
    وعندما امنع استخدم التوقيت من ملفات mkv والراو.. شجعت على التوقيت الذاتي وتحميل راو اصلي

    اصحاب ملفات الmkv هم لا يرضون استخدمنا لملفاتهم.. بس وش يملكون ضدنا علشان يمنعنا عنها ؟

    كيف نرضى اننا نستخدم ملفات Eclipse وهذا الفريق ينتج اعمالهم في نفس يوم عرض الحلقة في
    اليابان.. ؟ فريق مثل gg و الـ Speedsubs هم بيسون mkv لتجنب تضيع الكثير من الوقت في اعادة
    الانتاج.. في Ayu-Anime مثلاً.. انتاج الحلقة جاهز للإستخدام كـ softsub من جهاز الانكودر نفسه..

    اما شغلات اضافة ملف الترجمة.. وملف الترجمة (فيديوmkv)بعد التعديل يكون من سيرفر المستضيف
    للموقع هو يسويه عوضًا عن الانكودر..

    هم مابيخلون اعمالهم hardsub ويبطئون موعد نزولهم للحلقة ليوم كامل بسبب "متخلف" يقوم
    بإستخدام ملفاتهم, لربما قام بنسب العمل لنفسه.. يحق لنا اننا نسميهم متخلف.. كيف تتجرء
    وتستخدم ملفاتهم وهم يقدمون الأنمي عن الحياة الخاصة والسبب "إمتاعنا".. مانتحمل نستنى اصدار
    حلقة كود غيس ليوم واحد.. نبيها بأسرع وقت !! نريد نستمتع.. وبجودة عالية.. وهم وجدو لإمتاعنا بجودة
    عالية ونحن وجدنا لسرقتهم.. (الفرق للي تقدم الانمي على الحياة الخاصة معروفين بإسم Drama.. مثل gg)

    انا شاهدت فرق ترجمة برتقالية.. وكان كل اعمالهم يقومون بالتوقيت من نفسهم.. وبعض فرق
    الفرنسية تقوم بالتوقيت من نفسها.. إلا نحن العرب.. فرقنا الترجمة لا تقوم بتوقيت من نفسها..
    ولا حتى ننتزع رضى اصحاب الملفات لإستخدامنا لها
    (فانسب البرتقالي اعمالهم من حيث الجودة والمؤثرات ممتازة)



    تقصد بالطريق المظلم هو التعديل على ملفات الـ LUA الجاهزة وغيرها من هذه الأشياء صحيح ؟

    طيب ما ذنبي أنا كهاوٍ وكمتحمّس لتعلّم الكاراوكي .. وبحثتُ عن نقطة البداية لتعلمها "ومِن المنطقي جداً أن تكون نقطة البداية هي الدروس العربية , وقلّما يوجد أشخاص يتوجهون إلى الأجنبيّة قبل العربية" .. فلم أجد إلا ما يجعلني أسلُك هذا "الطريق المظلم" ؟!

    وجدتُه سهلاً + يستخدمه الكثير مِن العرب "أو أغلبهم" .. كيف سأعرف أنه خاطئ ؟!

    لن أعرف هذا إلا بإحدى طريقتين ::

    - إما أن أتوجّه إلى المنتديات الأجنبيّة وأكثف مِن زيارتي لها حتى أكتشف الجديد
    - أو أن ينبهني أحد العرب أن هذه طريقة خاطئة ويوجهني للطريق السليم

    فهل بعد هذا يكون الخطأ الأكبر عليّ أنا (المتعلّم الجديد والمتحمّس للتعلّم) ؟ .. أم تكون المسؤوليّة ملقاة على عاتق كلا الطرفين ؟ (أقصد بـ كلا الطرفين هو المتعلّم الجديد وصاحب الخبرة الذي سبق له الخوض بهذا المجال ولم يفيدني بشيء) <<< "تحدثتُ بهذا بلسان الحال وقصدي أن هذا ق يكون كلام كلّ مبتدئ وليس أنا فقط"
    فكرت من هالناحية.. ولكن...
    إذا كان في ناس فعلاً استفادت من كتابة MexFX فهو بيرجع لملف help وتنتهي مشكلة


    ولكن.. "الطريق المظلم" الحقيقي هو انك مابتسوي تأثيرات اكثر من للي رسم لك ياه صاحب
    السكريبت الاصلي للي انت تعدل عليه (تأثيرات مثل تدرج لوني والبلور وصنع حركة الـpixel بـ clip t clip)

    في كاروكيات كثيرة.. سهلة الصنع بعد قراءة ملف help كاملاً او جزء منه.. وصعبة جداً لمن
    لا يقرأ .. ! نحن أمة أمي لا نقرأ حتى ولو نحن نجيد القراءة.. لا نعرف مالذي نحتاج لقرائته
    ومالذي لا نحتاج لقرائته.. صحيح ان قراءة ملف LUA جاهز وفهمه يعتبر جيد.. ولكن قراءة ملف
    الذي يشرح تلك الامور اهم .

    ولو فكرنا ان MexFX لم يجد الشخص الذي سيكون "MexFX" له.. كيف تعلم MexFX الكاروكي ؟



    أردتُ أخيراً أن أقول ,,

    أنتَ اجتهدتَ وتعلّمتَ واكتسبتَ خبرة كبيرة في هذا المجال مِن عملك مع الفرق الأجنبيّة .. والآن تريد مِن العرب جميعهم أن يصلوا إلى مستويات عالية مِن الإتقان لأنكَ وجدتَ أن الطرق
    سهلة تحتاج إلى قليل صبر وجهد وممارسة وبعض الخبرات ,, لكنك بذلتَ وقتاً طويلاً في التعلّم ومعرفة الجديد و "الـأهمّ مِن المهم" ..

    وأنا وذاك والآخر أردنا أن نتعلّم ولدينا المقوّمات اللازمة .. ولم نجد الإرشادات مِن الخبراء بهذا المجال .. فهل نهدر وقتاً طويلاً في البحث حتى نصل إلى تلك المستويات ؟

    قد تسيء فهمي مِن هذه العبارة .. ما أقصده هو أننا لو كنّا نتبع هذه الطريقة ."
    أي أن الواحد بنفسه يجب أن يعثر على الطريق الخاص والصحيح لتعلم هذه الأشياء" .. لما تطوّر العرب إطلاقاً..!!

    فأنا سأقضي 4 أشهر "
    مدة افتراضيّة" في التعلّم من الصفر حتى الاحتراف .. ووصلت له ولله الحمد .. وأبقيتُ ما تعلمته داخل صدري .. وأراد الآخر أن يتعلم .. سيمضي 4 أشهر أو 5 "لأنه ليس بذكائي" .. ثمّ أغلق على ما تعلّمه داخل جهازه واحترف هذا الأمر .. ثم جاء شخص بعده وأراد أن يتعلّم سيمضي نفس هذه المدة في التعلّم .. .. وبعد هذا متى سيتطوّر العرب برأيك .. ؟!

    إن وُجدَ مبدأ :: "نبدأ مِن حيث انتهى الآخرون << أو الآخرين (اختر الإجابة الصحيحة)" .. سنختصر هذه الطريق وسيتطوّر العرب بطريقة سريعة وسيكون لهم وزنهم في الساحة .. وسيختفي مسمى "متخلّف" مِن المنتديات .. أليس كذلك ؟ -yes0" class="inlineimg" />

    كيف يمكننا أن نسلك هذا المبدأ ؟ .. إن تعلمتُ شيئاً جديداً خاصة مِن هذه الأمور الحساسة والمعقدة ,, أوصله إلى غيري بقدر استطاعتي ..
    ولا يهم إن أخذ بها غيري أو لم يأخذ بها فهذا راجع إليه .. "أقصد بهذا الأمر مجرد الإشارات وعلى الأقل الإرشادات وليس الكلّ بحاجة إلى دروس تفصيليّة"

    فإن حصل هذا .. وبقي العرب على مستواهم ولم يتطوّروا .. فيحق لك آنذاك وغيرك أن تنعتهم بـ "
    المتخلفين" .. وسأناديهم بذلك معك ^^

    عذراً كثيراً على الإطالة (ومِن الجيد أن ردي يحوي سؤالاً أو اثنين حتى لا يكون خارجاً عن موضوع الاستفسارات) ^^
    شيء جميل ^^

    هذا الشيء في سلبيات وفي ايجابيات..
    سأفكر بالكتابة السلبيات فيما بعد!! يكفي لهذا اليوم من كتابة -Winner0" class="inlineimg" /> !!



    لدي سؤال لك..
    ماذا تريد ان تعرف عن كيفية استخدام الـ kara-templater كبداية ؟

  15. #155


    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    452
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    بالعكس.. انا عندما منعت الناس موضوع الـ Simple k عطيتهم خيط kara-templater
    وعندما امنع استخدم التوقيت من ملفات mkv والراو.. شجعت على التوقيت الذاتي وتحميل راو اصلي

    اصحاب ملفات الmkv هم لا يرضون استخدمنا لملفاتهم.. بس وش يملكون ضدنا علشان يمنعنا عنها ؟

    كيف نرضى اننا نستخدم ملفات Eclipse وهذا الفريق ينتج اعمالهم في نفس يوم عرض الحلقة في
    اليابان.. ؟ فريق مثل gg و الـ Speedsubs هم بيسون mkv لتجنب تضيع الكثير من الوقت في اعادة
    الانتاج.. في Ayu-Anime مثلاً.. انتاج الحلقة جاهز للإستخدام كـ softsub من جهاز الانكودر نفسه..

    اما شغلات اضافة ملف الترجمة.. وملف الترجمة (فيديوmkv)بعد التعديل يكون من سيرفر المستضيف
    للموقع هو يسويه عوضًا عن الانكودر..

    هم مابيخلون اعمالهم hardsub ويبطئون موعد نزولهم للحلقة ليوم كامل بسبب "متخلف" يقوم
    بإستخدام ملفاتهم, لربما قام بنسب العمل لنفسه.. يحق لنا اننا نسميهم متخلف.. كيف تتجرء
    وتستخدم ملفاتهم وهم يقدمون الأنمي عن الحياة الخاصة والسبب "إمتاعنا".. مانتحمل نستنى اصدار
    حلقة كود غيس ليوم واحد.. نبيها بأسرع وقت !! نريد نستمتع.. وبجودة عالية.. وهم وجدو لإمتاعنا بجودة
    عالية ونحن وجدنا لسرقتهم.. (الفرق للي تقدم الانمي على الحياة الخاصة معروفين بإسم Drama.. مثل gg)

    انا شاهدت فرق ترجمة برتقالية.. وكان كل اعمالهم يقومون بالتوقيت من نفسهم.. وبعض فرق
    الفرنسية تقوم بالتوقيت من نفسها.. إلا نحن العرب.. فرقنا الترجمة لا تقوم بتوقيت من نفسها..
    ولا حتى ننتزع رضى اصحاب الملفات لإستخدامنا لها
    (فانسب البرتقالي اعمالهم من حيث الجودة والمؤثرات ممتازة)
    اهلاً اخي ..

    طيب انا أعرف طريقة التوقيت الصوتي وما تاخذ مني حوالي ساعة للحلقة الواحدة

    لكن لو عندي التوقيت جاهز وجيد لماذا لا أستخدمه ؟ هل بسبب أن صاحبة ليس راضياً

    مثال عندك فريق Eclipse إذا هم ليسوا راضيين عن ذلك فعلاً لماذا لا يتوقفون عن إنتاج الـ soft sub ويكتفون بكود الـ Xvid ( يستخدمونه في كل إنتاجاتهم ) لا أعتقد يوجد سبب يمنعهم وهم يصدرون الجودتين في نفس الوقت بالعكس فسيصبحون أسرع إن كان الأمر على جودة واحدة




    أيضاً أخي عندي سؤال اشوفك تتكلم عن ملف Help من وين احصله ^_^" ؟

  16. #156

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    - آآه.. في نقطة نسيت اتكلم عنها !

    هل حقاً لا بد من إتقان لغة برمجة لصناعة كاراوكي عن طريق إحدى هذه الأدوات (لاحظ أني قلت صناعة وليس إتقان صناعة ,, حيث أني أعرف أن مِن المُسلّمات أن المعرفة بلغة البرمجة تجعل العمل أكثر إتقاناً)
    انت بمجرد انك تستخدم الـ math.random في الكارا-تيمبلت.. هذا اسمها برمجة !
    ولكن.. إذا مسحنا الـ math.random من البرمجة.. واعتبرناه دالة لا يوجد إلا في الكارا-تيمبلت

    فتقدر تقول ان كل كاروكيات فريق Eclipse -بعد احتساب ان كل الكاروكيات بـ الكارا-تيمبلت وليس
    الLUA العادي- نقدر نقول انهم مايستخدمون البرمجة..



    - البرمجة والرياضيات معًا

    عندما تستخدم دالة الـ string.format لصنع تدرج لوني في الكارا-تيمبلت.. هنا برمجة !!
    وحساب اللون بداية اللون المراد إلى نهاية اللون المراد جعلة تدرجًا.. هنا رياضيات..

    وهكذا.. الكارا-تيمبلتر.. لا يطلب منك سوى الشيء الاكثر من اليسير في البرمجة لتستخدمه
    لصنع تأثير تريده.. بهذا نعطي فكرة البساطة لكلمة البرمجة في الكارا-تيمبلت ^^


    mr. sword
    هل جربت تنتج الحلقة بصيغة mkv ويكون softsub ؟

    قائدة الsoftsub انه يتم انتاج الحلقة بدون ملفات التي يراد ان يكون softsub ثم يتم
    وضع ملف الترجمة فيه.. "وضع" .. "تركيب" .. "اضافة"

    ثم يقومون برفعها.. ويأتي الاعضاء المكلف بمشاهدة الحلقة وكتابة كل الاخطاء الموجودة
    في الملف الترجمة.. ثم يتم تعديل وتصحيح ملف الترجمة..

    ثم يقومون بإستبدالها بالموجودة..



    فرضًا ان الانتاج الأوّلي ماقبل مرحلة اضافة ملف الترجمة.. يستغرق ساعتين..
    واضافة وازالة واستبدال ملف الترجمة فيما بعد.. لن يستغرق اكثر من دقيقة!!

    بهذا اكتسبنا اكثر من ساعتين من اعادة انتاج.. وربما يوجد اخطاء بعد الانتاج الثاني
    يصبح بذلك 4ساعات ضاع..

    شكرًا لصيغة الـ MKV لإعطائنا هذه الميزة !!


    أيضاً أخي عندي سؤال اشوفك تتكلم عن ملف Help من وين احصله ^_^" ؟
    ملف Help, إذا كنت تستخدم Aegisub القديم.. تضغط زر F1 بتحصله..
    وإذا كنت تستخدم Aegisub الجديد.. فملف help قيد الكتابة!! ولكن تقدر تشوف
    الملف التي تم الانتهاء من كتابتها في صفحة الـ docs .

    http://aegisub.cellosoft.com/docs/Main_Page (الرابط)

  17. #157

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    Uchibra`Weg

    مرحباً , همم ياليت تشرح طريقة صنع التدرج لاني اصنعه يدوي وليس متقن

    هذا اذا مافي كلفة قم بشرح سكربتك الموجود في التوقيع في اي وقت .. فقط !

  18. #158

    الصورة الرمزية oOo HUNTER oOo

    تاريخ التسجيل
    Jun 2007
    المـشـــاركــات
    540
    الــــدولــــــــة
    ليبيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    حن في المنتديات العربية.. الراضي عنك يكتب رد ويقول "مشكوووووووووووووووور" "ثانكيو" "اريغاتو"
    اما الغير راضي لن يرد.. لأنه يعرف سلفاً ان إذا رد بيجيه واحد ويقول "إذا مب عاجبك لا تحمله اصلاً !"

    ويجي صاحب الموضوع يقول نفس الكلام.. "إذا مب عاجبك لا تحمله" !!
    وتكتمل السخافة *هذا الذي يحدث عندنا فعلاً*
    ^^

    إذا وجد الشخص الانتاج سيء يقول له اين السيء ليتحسن مستوى المترجم و المنتج

    و لكن لا يقول انه سيء و خلاص
    لازم يقول ايش السيء فيه ^^


    هم مابيخلون اعمالهم hardsub ويبطئون موعد نزولهم للحلقة ليوم كامل بسبب "متخلف" يقوم
    بإستخدام ملفاتهم, لربما قام بنسب العمل لنفسه.. يحق لنا اننا نسميهم متخلف.. كيف تتجرء
    وتستخدم ملفاتهم وهم يقدمون الأنمي عن الحياة الخاصة والسبب "إمتاعنا".. مانتحمل نستنى اصدار
    حلقة كود غيس ليوم واحد.. نبيها بأسرع وقت !! نريد نستمتع.. وبجودة عالية.. وهم وجدو لإمتاعنا بجودة
    عالية ونحن وجدنا لسرقتهم.. (الفرق للي تقدم الانمي على الحياة الخاصة معروفين بإسم Drama.. مثل gg)

    انا شاهدت فرق ترجمة برتقالية.. وكان كل اعمالهم يقومون بالتوقيت من نفسهم.. وبعض فرق
    الفرنسية تقوم بالتوقيت من نفسها.. إلا نحن العرب.. فرقنا الترجمة لا تقوم بتوقيت من نفسها..
    ولا حتى ننتزع رضى اصحاب الملفات لإستخدامنا لها
    (فانسب البرتقالي اعمالهم من حيث الجودة والمؤثرات ممتازة)
    شاهدت اعمالك في فريق gg و كانت رائعة ^^

    و انا معك في كل ما قلته ^^

    اهلاً اخي ..

    طيب انا أعرف طريقة التوقيت الصوتي وما تاخذ مني حوالي ساعة للحلقة الواحدة

    لكن لو عندي التوقيت جاهز وجيد لماذا لا أستخدمه ؟ هل بسبب أن صاحبة ليس راضياً
    ليس هناك مانع من استخدام لكن مع ذكر الشخص الذي قام بالتوقيت ^^


    اه لدي مشكلة ^^"

    كيف استطيع ازالة haali ^^"

    لانه موجود عندي 4 منهن و هذا يجعل التيب سيتيغ بطيء ==

    هذه الصورة





  19. #159


    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    4
    الــــدولــــــــة
    تشاد
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    أخي يمكن أن تقدم لي مصدر ترجمة حلقات كونان كالحلقة 512 باللغة eng أو fran أو arab
    شكرا

  20. #160


    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    426
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

    لدي عدة استفسارات بخصوص تأثيرات لكاراوكيات مختلفة

    أولا :


    اعرف ان الصورة كبيرة لكن لو تلاحظ كلمات الكاراوكي فوق تلاحظ أنها متموجة تقريبًا ( أنا لا اهتم بالشفافية ) فقط أريد أن اعرف فكرة عمل هذا التموج ( يعني تحليل لهذا التأثير )

    ثانيًا :


    تأثير النار هذا , هل يمكن عمله بسكربتات لوا ؟ أم بالافتر إيفيكت فقط ؟ أم ماذا ؟
    و أتمنى تحليل بسيط إذا كان يمكن عمله بسكربتات لوا

    ثالثًا:



    هنا كيف يمكن عمل تأثير الظهور للكلمات في هذا الكاراوكي؟

    لو تلاحظ وتدقق في الحرف الأخير N راح تعرف قصدي ظهور تدريجي للحرف

    رابعًا و أخيرًا : هنالك تأثير سبق و ان رايته في احد الكاريوكيات لكن ليس لدي صورة له
    لكن احاول ان اشرح لك التأثير و اذا فهمته رد علي :
    التأثير يكون في اختفاء الجملة و ذلك بدوران الاحرف حول المحور السيني بطريقة بحيث يبدو و كأنه حرف تلو الآخر لكن قبل ان يكمل الحرف الأول الدوران يبدأ الحرف الذي يليه بالدوران و هكذا ( لدي تشبيه بسيط مثل تساقط شيء و يتبعه تساقط اشياء الاخرى تبعا للسقوط الاول ) اتمنى احد فهم قصدي و جاري البحث على الصور أو الكاراوكي

    اعتذر عن عدم توفير مقاطع للكاراوكي لكن اعتقد ان الصور واضحة

    اتمنى تحليل للتأثيرات فقط فأنا بإمكاني كتابة السكربت

صفحة 8 من 43 الأولىالأولى 123456789101112131415161718 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...