]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 38 من 43 الأولىالأولى ... 28293031323334353637383940414243 الأخيرةالأخيرة
النتائج 741 إلى 760 من 848
  1. #741

    الصورة الرمزية THE_KILLER

    تاريخ التسجيل
    Aug 2008
    المـشـــاركــات
    107
    الــــدولــــــــة
    الاردن
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة T-L-O-S مشاهدة المشاركة
    أرجوكم يا شباب
    هلا اخوي . هذي الاختصارات
    ctrl +3 يوقت بداية الجملة
    ctrl +4 يوقت نهاية الجملة
    وتقدر تقدم او ترجع الفيديو بأستخدام الاسهم يمين + يسار ,


  2. #742

    الصورة الرمزية متحري الغرب

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    751
    الــــدولــــــــة
    -
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    امم عودة !!

    وجدت حل يقول ضع بعد كل كلمة سكته ( {k0\} ) لكن لم تنفع

  3. #743

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    طبق الآتي:
    1‏- في الايجي سب ... قبل تطبيق ملف اللوا ... من قائمة file‏ اضغط على properties ‎
    -2اضغط على from video‏ ثم اضغط اوكي

    و طبق اللوا ^^

    و بالنسبه لبقية الاستفسارات .. ان شاء الله باجر ارد عليكم ><
    و السموحة

  4. #744

    الصورة الرمزية Ha$$oOnY

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    133
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم
    عندي استفسار .. كيف أجعل النص يتدرج من لون أزرق غامق إلى فاتح ..يعني يكون اللون قبل
    ما يبدأ التأثير أبيض ولما يبدأ التأثير يبدأ التدرج ..
    فهل هذه الطريقة صحيحة ؟
    كود:
    {\pos($x,$y)\t($start,$mid,\clip(!_G.interpolate((j-1)/maxj, $lleft, $lright)!,$ltop,!_G.interpolate(j/maxj, $lleft, $lright)!,$lbottom)\1c!_G.interpolate_color(j/maxj,"&HFF0000&","&HFFFFFF&")!}
    ولكن إذا سويت هذا التأثير تكون الجملة من تحت مقصوصة .. فكيف أعدلها .. وآسف على الإزعاج
    التعديل الأخير تم بواسطة Ha$$oOnY ; 25-10-2008 الساعة 02:13 AM سبب آخر: تعديل السؤال

  5. #745

    الصورة الرمزية hoob

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    26
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    مشكووور اخي ماجد >> لوول عرفت اسمك هع هع
    ايوه انا افتكر كنت زمان استخدم برنامج في لصق الترجمة وكان يلصق الترجمة بجوده وبحجم الخام
    بس المشكلة ما اقدر اضيف الشعار فيه على ما اعتقد
    اذا في برنامج زي كده ياليت تفيدني وشكررا

  6. #746


    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    47
    الــــدولــــــــة
    -
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة マジド مشاهدة المشاركة
    السموحة أخوي .. حتى أنا قبل شوي انتبهت لهذي المشكلة ><

    فقط قم بتطبيق الخطوة الاولى

    اما الخطوة الثانية .. فقم بحذف الفلتر عن طريق خيار Remove أسفل Add filter

    و السموحة ><

    لم أفهم قصدك بالضبط ...
    المهم نفذت المطلوب ولكن بدون جدوى
    مازالت المشكلة كما هي (للتذكير : الفيديو بطيئ و اللقطات متقطعة ...)

  7. #747

    الصورة الرمزية ALBRQ

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    428
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    لو سمحت ؟؟
    أنا عندي فيديو
    خلاص
    بس بأضيف كلمة فيه كيف ؟؟؟؟
    لأني سويت فيديو
    وأبغ أحط اسمي عليه






    أخي .. أستخدم برنامج aegisub


    للتحميل أضغط على الرابط


    وداخل البرنامج ... بإمكانك الكتابة والتوقيت وعمل أشياء كثيرة ... أكتب اسمك .. ووقته كما تريد

    أدخل لهذا الموضوع .. وشاهد الدرس الأول .. والثالث .. ستفيدك كثيراً ..


    وأحفظ العمل ..ثم استخدم برنامج VirtualDubMod

    ولنحميله ومشاهدة شرح له ... أضغط على الرابط


    وفي أمان الله

  8. #748

    الصورة الرمزية Khiro-Movie

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    24
    الــــدولــــــــة
    الجزائر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليم أعضاء و مشرفين
    سؤالي يتعلق كالعادة بالـ Aegisub 2.1.2
    هل هناك كود يجعل الكتابة تبدأ من اليمين الى اليسار [بداية عربي]
    لعمل كاروكي عربي؟
    هل بالامكان ذلك؟؟

  9. #749

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اخي المشكلة قائمة ... هل من حل آخر أو "كوديك xvid" الذي لدي قديم أو نزل النسخة الجديدة
    أوكي أخوي .. جرب انك يوم بتنتج الفيديو .. تضغط الفيديو و الصوت ايضاً

    عن طريق Audio و من ثم full processing mode

    و مرة أخرى من قائمة Audio .. ثم اضغط على Compression .. و اختر كوديك الصوت اللي بيعجبك ^^

    و الطريقة الأفضل أنك تنتج بصيغة الـ Mp4 .. و تفك عمرك من مشاكل الXD avi

    مشكور أخوي لاكن فيه أشياء ماأعرفها مع أني أنا مسجل هنا علشان أدخل عالم الترجمة من الصفر الى الاحتراف
    أفا عليك اخوي .. بس شكلك ما قريت الدروس صح ><

    اقرأهم من البداية إلى النهاية ^^

    ولكن إذا سويت هذا التأثير تكون الجملة من تحت مقصوصة .. فكيف أعدلها .. وآسف على الإزعاج
    صراحة ما فهمت سؤالك ><

    لكن الظاهر أنك لقيت الحل .. و بخصوص النص المقصوص من الاسفل .. اتبع الآتي

    File > Properties > From video... > Ok

    و بعدين استعمل هذا التمبلت
    كود:
    Comment: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,template syl loop 20,{\an8\pos($x,$y)\t($start,$end,\clip($left,!_G.interpolate((j-1)/maxj, $top,$bottom)!,$right,!_G.interpolate(j/maxj, $top,$bottom)!)\1c!_G.interpolate_color(j/maxj,"&HFFFFFF&","&HFF0000&")!)}
    انسخ الكود كامل و ادخل الايجي سب و الصقه على طول

    و ان شاء الله هو الحل ^^

    مشكووور اخي ماجد >> لوول عرفت اسمك هع هع
    ايوه انا افتكر كنت زمان استخدم برنامج في لصق الترجمة وكان يلصق الترجمة بجوده وبحجم الخام
    بس المشكلة ما اقدر اضيف الشعار فيه على ما اعتقد
    اذا في برنامج زي كده ياليت تفيدني وشكررا
    همم .. ما مر علي هالبرنامج ><

    ممكن Mkvtool؟

    اللي ينتج بصيغة Mkv .. و يرفق الترجمة مع الخام كـsoft sub .. ^^

    عالعموم يوجد شرح له بهالقسم .. فابحث عنه XD

    لم أفهم قصدك بالضبط ...
    المهم نفذت المطلوب ولكن بدون جدوى
    مازالت المشكلة كما هي (للتذكير : الفيديو بطيئ و اللقطات متقطعة ...)
    همم .. ><

    تدري أخوي .. هالمشكلة تظهر بسبب أن كرت الشاشة ضعيف .. و أنا عطيتك هالحل عشان يمكن يكون فيه أمل XD

    عالعموم .. السموحة .. لا توجد لدي حلول أخرى .. غير أنك تهوي فلوسك و تشتري كرت شاشة جديد XD

    السموحة والله ><
    السلام عليم أعضاء و مشرفين
    سؤالي يتعلق كالعادة بالـ Aegisub 2.1.2
    هل هناك كود يجعل الكتابة تبدأ من اليمين الى اليسار [بداية عربي]
    لعمل كاروكي عربي؟
    هل بالامكان ذلك؟؟
    لا يوجد كود يفعل ذلك ><

    بخصوص الكاريوكي العربي .. فيباله سالفة طويلة و عويصة XD

    لازم تستعمل الخطوط المعكوسة .. شاهد هذا الموضوع سيفيدك كتيراً كتيراً ^^

    و السموحة

  10. #750

    الصورة الرمزية القرصان لوفى

    تاريخ التسجيل
    Apr 2008
    المـشـــاركــات
    428
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم
    ممكن كود الصوت OOG Vorbis

  11. #751

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم
    ممكن كود الصوت OOG Vorbis
    تجده في موضوع رونقة ^^

    من هنا

    و السموحة

  12. #752

    الصورة الرمزية hoob

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    26
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    شكرا اخي ماجد على العموم اكتشفت كم طريقة هع


  13. #753
    فارس جديد
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[


    اخواني انا ابي موقع اجلب جلقة ون بيس الجديده هي يوم الاحد ابي هذا الموقع تكفون




    ابي موقع تكفون اخوني المترجمين





    بلايز ارجوء على الرد


  14. #754

    الصورة الرمزية Ha$$oOnY

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    133
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    بخصوص النص المقصوص من الاسفل .. اتبع الآتي

    File > Properties > From video... > Ok
    ما نفعت .. نفس المشكلة

  15. #755

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    ما نفعت .. نفس المشكلة
    همم ^^"

    أنا حطيت لك هالخطوة عشان ما تطلع لك مشاكل بعدين .. إنت جربت التمبلت اللي عطيتك اياه؟

    و إذا طلعت نفس المشكلة .. سوي مثل اللي قاله الأخ [القرصان لوفى]

    و سؤال .. إنت في الستايل .. وين مختار مكان أو موقع الجملة؟

    و السموحة

  16. #756

    الصورة الرمزية q8hek

    تاريخ التسجيل
    Oct 2008
    المـشـــاركــات
    291
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Thumbs up رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    أوكي أخوي .. جرب انك يوم بتنتج الفيديو .. تضغط الفيديو و الصوت ايضاً

    عن طريق Audio و من ثم full processing mode

    و مرة أخرى من قائمة Audio .. ثم اضغط على Compression .. و اختر كوديك الصوت اللي بيعجبك ^^

    و الطريقة الأفضل أنك تنتج بصيغة الـ Mp4 .. و تفك عمرك من مشاكل الXD avi

    أخي بنفس البرنامج ....

    " VirtualDubMod "
    هذا البرنامج هذه قوائمة
    [/IMG]


    القوائم الموجودة عندي في برنامج " VirtualDubMod "
    File - Edit - Video - Streams - Options - Tools - Help


    +

    أنا ابي صيغة "avi" لكي أشغله على الدي في دي "dvd"

    أو

    تعلمني كيفية التحويل بفس الحجم والجودة

    وشكراً على تفاعلك معناً
    التعديل الأخير تم بواسطة q8hek ; 25-10-2008 الساعة 08:48 PM سبب آخر: تنسيق 2

  17. #757

    الصورة الرمزية Ha$$oOnY

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    133
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    إنت جربت التمبلت اللي عطيتك اياه؟
    و سؤال .. إنت في الستايل .. وين مختار مكان أو موقع الجملة؟
    أنا جربت إلي عطيتني وياه ونفس الشي ما نفع .. وصار يتقطع من الجوانب بعد ..
    وأنا كنت حاط مكان الجملة في الستايل رقم 2 فكان يطلع ليي تحت الفيديو
    قمت جربت أخليه 8 صار مكانه تمام .. بس مشكلة التقطيع نفسها ><
    .....
    وعندي سؤال .. هل أقدر أوسع منطقة الـClip .. فأنا أحس إن هذه المشكلة .؟.

  18. #758


    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    84
    الــــدولــــــــة
    اليابان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    هلا و غلا

    ابغى اعرف تعلم و شروح الكاريوكي بالترتيب .. و شكرا لكم مقدما

  19. #759


    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    47
    الــــدولــــــــة
    -
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة マジド مشاهدة المشاركة
    همم .. ><

    تدري أخوي .. هالمشكلة تظهر بسبب أن كرت الشاشة ضعيف .. و أنا عطيتك هالحل عشان يمكن يكون فيه أمل XD

    عالعموم .. السموحة .. لا توجد لدي حلول أخرى .. غير أنك تهوي فلوسك و تشتري كرت شاشة جديد XD

    السموحة والله ><
    لا يوجد كود يفعل ذلك ><
    شكرا لك اخي マジド على التعاون
    المهم أن الفيديو تحسن قليلا ، و أفضل مما كان عليه
    و كما قلت ، ليس هنالك حل سوى شراء كرت شاشة جديد
    و أحتاج قليل من البحث لإختيار الأفضل
    و السموحة - كلمة تعجبك كثيرا ...امممم -
    تحيـــاتي
    [/CENTER]

  20. #760

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    القوائم الموجودة عندي في برنامج " VirtualDubMod "
    File - Edit - Video - Streams - Options - Tools - Help
    أها ^^"

    من قائمة Streams .. اضغط على Stream List

    ثم اضغط على الصوت بزر الفأرة الأيمن و اختر
    full processing mode

    و مرة أخرى أضغط بزر الفأرة الأيمن و اختر Compresion .. و اختر كوديك الصوت المناسب ^^

    ثم اضغط اوكي و اوكي XD

    و ان شاء الله تنحل المشكلة ^^


    أنا جربت إلي عطيتني وياه ونفس الشي ما نفع .. وصار يتقطع من الجوانب بعد ..
    وأنا كنت حاط مكان الجملة في الستايل رقم 2 فكان يطلع ليي تحت الفيديو
    قمت جربت أخليه 8 صار مكانه تمام .. بس مشكلة التقطيع نفسها ><
    .....
    وعندي سؤال .. هل أقدر أوسع منطقة الـClip .. فأنا أحس إن هذه المشكلة .؟.
    ان شاء الله باجر ادور لك حل ^^" لأني مشفر الحين ><

    ملاحظة : زيادة الكليب = خراب التدرج XD

    ابغى اعرف تعلم و شروح الكاريوكي بالترتيب .. و شكرا لكم مقدما
    همم ^^" .. يوجد الكثير من شروحات الكاريوكي في هذا القسم .. لو تبحث و تختار اللي يناسبك يكون أحسن

    شكرا لك اخي マジド على التعاون
    المهم أن الفيديو تحسن قليلا ، و أفضل مما كان عليه
    و كما قلت ، ليس هنالك حل سوى شراء كرت شاشة جديد
    و أحتاج قليل من البحث لإختيار الأفضل
    و السموحة - كلمة تعجبك كثيرا ...امممم -
    تحيـــاتي
    و السموحة XD

صفحة 38 من 43 الأولىالأولى ... 28293031323334353637383940414243 الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...