•˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 41 من 53 الأولىالأولى ... 313233343536373839404142434445464748495051 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 801 إلى 820 من 1044
  1. #801

    الصورة الرمزية Khiro-Movie

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    24
    الــــدولــــــــة
    الجزائر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عيناوي104 مشاهدة المشاركة
    و عليكمـ السلامـ و رحمهـ اللهـ و بركاتهـ

    أخوي قد يفيدكـ هذا الموضوع :


    :: فــلـنـتـعلـم Avisynth سـويـةً ~

    في الفقرة 14

    تحياتي

    قرأت الموضوع قبلا لكني قلت بدون إعادة ضغط الفيديو لأنو فيالفقرة 14 تعتمد على القص ثم الضغط أرجو الرد...رجاءا

  2. #802


    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    452
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Khiro-Movie مشاهدة المشاركة
    السلام عليم و رحمة الله وبركاته.

    أريد قص فيديو [MKV] من الأطراف أقصد من بدايته و من نهايتة دون اعادة ضغطه.

    هل يوجد برنامج يعمل ذلك؟ مع أني استعملت مع برنامج [VirtualDubMod] للقص

    و الأمر [Direct Stream Copy] كي لا أعيد ضغطه لكن الفيديو الناتج كان ضخما جدااا

    هل هناك طريقة باستعمال برنامج [MeGUI]؟ لأنه الأفضل لدي....

    أفتح الميجوي توجه إلى القائمة tools -> avs cutter أختار السكربت الذي تريد القص منه ..

    حدد من اي فريم إلى اي فريم ثم add cuts to script وسيحفظ ما اردت قطعه في السكربت ..

    اعد فتح الميجوي وضع السكربت بعد التعديل وبيكون مضبوط


    ملاحظة : اقصد بالسكربت هو ملف الـ avs الخاص بالحلقة او الفلم الذي تريد الإنتاج عليه

    يوجد طُرق في الأداة لمعرفة الفريم بالضبط حاول ان تكتشفها بنفسك لأني مشغول وما اقدر اصور ^^

  3. #803


    تاريخ التسجيل
    Nov 2008
    المـشـــاركــات
    7
    الــــدولــــــــة
    انتيغوا بربودا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•


  4. #804


    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    426
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    السلام عليكم و رحمة الله و بركاته


    لدي سؤال لخبراء الإنتاج بالميجوي ( قد يكون السؤال بسيط , لكني تعبت من كثرة المحاولة و جربت معظم الحلول المقترحة و لا تزال المشكلة قائمة )

    عند محاولة الانتاج لأي مقطع فيديو بالميجوي و أقوم باختيار الكوديك للصوت و الصورة تحدث مشكلة عند محاولة البدء بالانتاج و هذه صورة قد توضح مقصدي



    مع العلم بأني قمت بتثبيت حزمة K-Lite codec Pack


    أتمنى أن يعرف أحدكم حل لهذه المشكلة , و إذا كان الخلل من عدم تواجد أكواد الصوت , فأتمنى رفعها . مع العلم أن هذه المشكلة تحصل عند إختيار أي كود من أكواد الضغط الخاصة بالصوت

  5. #805

    الصورة الرمزية M-D-LUFFY

    تاريخ التسجيل
    Apr 2007
    المـشـــاركــات
    827
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة M-h-r مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم و رحمة الله و بركاته


    لدي سؤال لخبراء الإنتاج بالميجوي ( قد يكون السؤال بسيط , لكني تعبت من كثرة المحاولة و جربت معظم الحلول المقترحة و لا تزال المشكلة قائمة )

    عند محاولة الانتاج لأي مقطع فيديو بالميجوي و أقوم باختيار الكوديك للصوت و الصورة تحدث مشكلة عند محاولة البدء بالانتاج و هذه صورة قد توضح مقصدي



    مع العلم بأني قمت بتثبيت حزمة K-Lite codec Pack


    أتمنى أن يعرف أحدكم حل لهذه المشكلة , و إذا كان الخلل من عدم تواجد أكواد الصوت , فأتمنى رفعها . مع العلم أن هذه المشكلة تحصل عند إختيار أي كود من أكواد الضغط الخاصة بالصوت
    يبدو أن المشكلة لديك في كوديك الصوت . . FACC

    يجب اعادة تحميله . .

    أو ابحث عن كوديك آخر . .

    ^__^

  6. #806

    الصورة الرمزية Di-Target

    تاريخ التسجيل
    Dec 2008
    المـشـــاركــات
    23
    الــــدولــــــــة
    -
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة M-h-r مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم و رحمة الله و بركاته


    لدي سؤال لخبراء الإنتاج بالميجوي ( قد يكون السؤال بسيط , لكني تعبت من كثرة المحاولة و جربت معظم الحلول المقترحة و لا تزال المشكلة قائمة )

    عند محاولة الانتاج لأي مقطع فيديو بالميجوي و أقوم باختيار الكوديك للصوت و الصورة تحدث مشكلة عند محاولة البدء بالانتاج و هذه صورة قد توضح مقصدي



    مع العلم بأني قمت بتثبيت حزمة K-Lite codec Pack


    أتمنى أن يعرف أحدكم حل لهذه المشكلة , و إذا كان الخلل من عدم تواجد أكواد الصوت , فأتمنى رفعها . مع العلم أن هذه المشكلة تحصل عند إختيار أي كود من أكواد الضغط الخاصة بالصوت

    يبدو أن المشكلة لديك في كوديك الصوت . . FACC

    يجب اعادة تحميله . .

    أو ابحث عن كوديك آخر . .

    ^__^
    ممكن تكون المشكله في الكوديك>>هذا صحيح


    لكن في اعدادات الكوديك K-Lite codec Pack

    فيها مشكله تأكد من الأعدادات


    وشكراً

  7. #807

    الصورة الرمزية M-D-LUFFY

    تاريخ التسجيل
    Apr 2007
    المـشـــاركــات
    827
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة sofiane1986 مشاهدة المشاركة




    1 - المدة . . في الصورة أنا أردت أن أقدم ظهور الترجمة 10 ثواني و 23 جزء من الثانية

    2 - لتقديم الظهور .

    3- لتأخير الظهور .

    4- لجميع التيترات .

    5- للتيترات المحددة فقط
    .

    6- لا أعلم . . أو بالأصح نسيت


    7- لتعديل وقت البداية والنهاية .

    8 - لتعديل البداية فقط .

    9 - لتعديل النهاية فقط .

  8. #808

    الصورة الرمزية عيناوي104

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    711
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    بسم الله الرحمن الرحيم ...

    السلام عليكم و رحمة الله و بركاتة ...ط

    ممكن شرح الإنتاج ببرنامج MeGUI بصيغة mkv >....

    و شكراً ...

    تحياتي

  9. #809

    الصورة الرمزية Di-Target

    تاريخ التسجيل
    Dec 2008
    المـشـــاركــات
    23
    الــــدولــــــــة
    -
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عيناوي104 مشاهدة المشاركة
    بسم الله الرحمن الرحيم ...

    السلام عليكم و رحمة الله و بركاتة ...ط

    ممكن شرح الإنتاج ببرنامج MeGUI بصيغة mkv >....

    و شكراً ...

    تحياتي
    اخي شف الردهذا

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Uchibra`Weg مشاهدة المشاركة
    مشكور D1rk على الاداة ..
    اسمح لي بالرد على السوال

    [/b]



    برنامج يقوم بـ وظيفة الEncode مثل VDub و الVDubMod و لكنه يدعم بإنتاج الحلقة بصيغة mp4 مع امكانية
    ضغطه بـ mkv و avi <-- على حسب البروفايل للي تستخدمه او تصنعه

    يدعم avs فقط


    هنا
    ••.•´¯`•.•• ( ولأول مرة في المنتديات العربية - كيف تضغط باستخدام الـ Container الحبيب MP4 ... ) ••.•´¯`•.••

    شرح المشرف CrEaTiVe
    ممكن مايفيدك لكن اعذرني لان ليس لدي معلومات عنه

    اما الشرح لم اجد

    الـ avsفيها فوائد عجيبه

  10. #810

    الصورة الرمزية نعنووع

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    40
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    سلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    كيف حالكم اخواني اعضاء مسومس

    إن شاء الله طيبين

    اخواني تكفوون لو ما عليكم امر تقدرون تجيبون لي خطوط Hacen
    التعديل الأخير تم بواسطة نعنووع ; 22-12-2008 الساعة 10:32 PM سبب آخر: التوقيع ..^^"

  11. #811

    الصورة الرمزية Di-Target

    تاريخ التسجيل
    Dec 2008
    المـشـــاركــات
    23
    الــــدولــــــــة
    -
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    السلام عليكم اخي نعنووع



    اما عن الخطوط فأنا لأعرف انواع الخطوط

    رفعت خطوط كثيره

    الــــــــــــــــــــــــــرابــــــــط

    او من هذا الموضوع

    | ~ [ حصرياً ] | ~ [ كل مايحتاجه المصمم ] ~ | [ خطوط E و A , فرش , خامات , صور . . ] ~ |







  12. #812

    الصورة الرمزية MeGa

    تاريخ التسجيل
    Aug 2008
    المـشـــاركــات
    1,773
    الــــدولــــــــة
    أمريكا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    كيف اسوي تأثيرات للكاريوكي

  13. #813

    الصورة الرمزية Di-Target

    تاريخ التسجيل
    Dec 2008
    المـشـــاركــات
    23
    الــــدولــــــــة
    -
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة التنين الازرق مشاهدة المشاركة
    كيف اسوي تأثيرات للكاريوكي


    اذا كانت عندك خلفيه جيده عن الــ aegisub والأكواد مثل هذا الكود ماذا يفعل fad وهذا blur وغيرها الكثير

    ادخل الى هذه المواضيع

    .::: أداة الـKaraoke Template & طريقة عمل تدرج ألواني + [استفسارات] :::.

    [1][لنتعلم الـ Karaoke Templater معاً][Templates]

    [2][لنتعلم الـ Karaoke Templater معاً][التوابع الإضافية]

    [3][لنتعلم الـ Karaoke Templater معاً][المتغيرات $]

    [4][لنتعلم الـ Karaoke Templater معاً][Retime]


  14. #814

    الصورة الرمزية Khiro-Movie

    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المـشـــاركــات
    24
    الــــدولــــــــة
    الجزائر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    السلام عليم و رحمة الله وبركاته.

    المشكلة :

    أريد قص فيديو ماتروسكا فايل [MKV] من الأطراف أقصد من بدايته و من نهايتة أو جزء ،دون

    اعادةضغطه، أكرر دون اِعادة ضغطه. ركزو معي رجاءا قلت دون عملية إعادة الضغط

    [Encoding] أي دون استعمال الكوديك لأني لو أعدت ضغطه ما راح تكون مشكلة أصلا!

    فقط أستعمل الأمر [AVS Cutter]، لكن الفيديو ضخم و لا أريد إعاد ضغطه إطلاقا.

    ببساطةكما نعمل مع برنامج [VirtualDubMod] باستعمال الأمر [Direct Stream Copy]

    الذي عادة مايستعمل في مثل هذه الحالات. جربت البرنامج مع هذة اللاحقة [MKV] بفتح

    السكريبت [AviSyn] الناتج عن البرنامج [MeGUI]، لكن الفيديو الناتج كان ضخما جدااا رغم

    أني إستعملت الأمر [Direct Stream Copy] و حفظت [Save As.. MKV] لذا اعتقد أن

    البرنامج يستعمل هذا الأمر مع اللحقة [AVI] فقط، و المشكل هو:

    1- هل هناك طريقة باستعمال برنامج [MeGUI]؟ لأنه الأفضل لدي....رغم أن الاحتمال ضئيل.

    2- هل هناك أمر او سكريبت [AVS] مثل الأمر [Direct Stream Copy]؟

    3- هل هناك برنامج بديل في حالة لا؟

    ملاحظة: للعلم فقط انا أجيد استعمال البرنامجين، لست خبيراً لكن أسعى الى ذلك و المشكل أني لا اعرف كل أوامر [AviSyn] لأنها كثيرا جدااا
    التعديل الأخير تم بواسطة Khiro-Movie ; 22-12-2008 الساعة 11:17 PM سبب آخر: روتوش

  15. #815

    الصورة الرمزية kaZuha

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    20
    الــــدولــــــــة
    اوروغواي
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•


    السلام عليكمـ

    أنا عندي مشكلة لمن أجي ألصق الترجمة في برنامج VirtualDub ماتطلع لي الترجمة بالعربي يطلع كذا خرابيط ><" .. سؤالي هل المشكلة من جهازيـ أو يمكن من الخط اللي مستعملته ؟؟

    وشكراً
    التعديل الأخير تم بواسطة マジド ; 23-12-2008 الساعة 10:35 AM

  16. #816

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    استفساري جاء على الطاير


    الحين انا سويت تأثير في الافتر والملف الي سويت عليه تأثير avi

    ومن القائمه file __export ____avi

    يطلع لي المقطع جودته ضعيفه؟؟؟والحجم ضخم


    شكراً
    لا تنتج بهذي الطريقة ...

    شوف هذا الرد .. و شوف كيفية الانتاج

    يعني بماذا تفيد


    اما بالنسبة للصعوبة


    اذا كانت مهمة جدا
    سأتعلمها مثل متعلمها البقية
    اللوا لغة برمجة .. و من خلالها تستطيع صنع ملفات اوتوميشن التي تفيدك في عمل تأثيرات للكاريوكي ..

    أما من ناحيةى مهمة و الا لا .. هذا راجع لك XD


    كيف يمكنني وضع تأثيرات للكاريوكي
    عندما اضغط على زر
    automation وبعدها Add
    عندما اتتبع هذا المسار
    C:\Program Files\Aegisub \ automation
    وبعدها ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    لااعرف

    البرنامج الذي استخدمه
    هو
    Aegisub 2.1
    2.1
    2.1
    بعدها أضف ملف اللوا .. و يجب ألا تكون ملفات لوا الخاصة بالاوتوميشن 3 .. بل يجب ان تكون اوتوميشن 4 ..

    و بعد اضافة الملف اضغط انهاء ... و من قائمة File اضغط على Export .. و اختر ملف اللوا الذي اضفته .. و احفظه .. و افتح الملف الناتج و ستجد أنه تم تطبيق التأثير


    السلام عليم و رحمة الله وبركاته.

    أريد قص فيديو [MKV] من الأطراف أقصد من بدايته و من نهايتة دون اعادة ضغطه.

    هل يوجد برنامج يعمل ذلك؟ مع أني استعملت مع برنامج [VirtualDubMod] للقص

    و الأمر [Direct Stream Copy] كي لا أعيد ضغطه لكن الفيديو الناتج كان ضخما جدااا

    هل هناك طريقة باستعمال برنامج [MeGUI]؟ لأنه الأفضل لدي....
    لم أجرب الضغط بالـMeGUI بصيغة Mkv .. و ايضاً لم أجرب طريقتك ..

    لو تصبرني بس لبعد الاختبارات T_T ... ان شاء الله اجرب الطريقة و أساعدك

    لكن حاول أنك تحذف المقطع بالـavs و تنتجه بصيغة MP4 .. و تستعمل بروفايل محترم و حجم الناتج نفس او أقل بقليل من حجم الملف الأصلي .. و بعد ذلك استعمل ادمج ملف الترجمة بالفيديو ببرنامج MKV merge على ما أعتقد ..


    أنا فاهم سؤالك .. يعني لا تعيده مرة ثانية XD


    لدي سؤال لخبراء الإنتاج بالميجوي ( قد يكون السؤال بسيط , لكني تعبت من كثرة المحاولة و جربت معظم الحلول المقترحة و لا تزال المشكلة قائمة )

    عند محاولة الانتاج لأي مقطع فيديو بالميجوي و أقوم باختيار الكوديك للصوت و الصورة تحدث مشكلة عند محاولة البدء بالانتاج و هذه صورة قد توضح مقصدي

    كوديك Faac غير موجود في المسار الذي حدده البرنامج ..

    لذلك .. سوي Update للبرنامج .. أو ابحث في الجوجل عن هذا الكوديك و حمله و ضعه في المسار الذي حدده البرنامج ^^


    ممكن شرح الإنتاج ببرنامج MeGUI بصيغة mkv >....
    همم .. ليش ما تجرب بنفسك و اذا واجهتك مشكلة تبحث عنها؟ -yes0" class="inlineimg" />

    لأنك بتتعلم أكثر من أنك تشوف شرح له


    السلام عليكمـ

    أنا عندي مشكلة لمن أجي ألصق الترجمة في برنامج VirtualDub ماتطلع لي الترجمة بالعربي يطلع كذا خرابيط ><" .. سؤالي هل المشكلة من جهازيـ أو يمكن من الخط اللي مستعملته ؟؟

    وشكراً
    و عليكم السلام

    راجعي الصفحة الأولى .. توجد حلول للمشكلة ..

    :: عندما أحفظ ملف الترجمة بالـAegisub ... و أقوم بفتحه في الـVirtualDub .. تظهر رموز غريبة .. ماذا أفعل؟
    ...


    ---

    أخواني .. هذا آخر رد لي بهالموضوع .. لان الاختبارات الاسبوع القادم .. و ردي التالي ان شاء الله سيكون في الموضوع القادم ^^

    و السموحة

  17. #817

    الصورة الرمزية Sp!derMan

    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المـشـــاركــات
    72
    الــــدولــــــــة
    هولندا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    اخواني أنا أستعمل برنامج Aegisub آخر اصدار ولما أفتح أي فيديو في

    يطلعلي الصوت مقطع بحيث اني ما أقدر اضبط الترجمة

    مع العلم أنه عندي حزم الأكواد التالية

    K-Lite Mega Codec Pack

    Storm Codec

    CCCP

    لا أعرف السبب ياريت تساعدوني

    تحياتي




  18. #818

    الصورة الرمزية (رونقة الحياة)

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    11,504
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    Sp!derMan


    خطأ
    ثبت حزمة أكواد واحدة لا اكثر
    يبدوا انك جعلتهم في عراك دشششش

    التقطيع .. يعتمد على الجهاز ^^


    ------------------
    ماجد .. خلاص تمت مساعدتي بشأن لغة الفيديو ^.^
    ------------------
    انقذوا زورو في التصويت العالمي المسومسي دششش !!!!


  19. #819

    الصورة الرمزية Sp!derMan

    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المـشـــاركــات
    72
    الــــدولــــــــة
    هولندا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة (رونقة الحياة) مشاهدة المشاركة

    خطأ
    ثبت حزمة أكواد واحدة لا اكثر
    يبدوا انك جعلتهم في عراك دشششش

    التقطيع .. يعتمد على الجهاز ^^

    أخي (رونقة الحياة) سابقا كان يشتغل عندي بدون تقطيع

    ولكن الآن لا أعرف لماذا يتقطع الصوت بحيث أني صرت ما أقدر حتى أوقت الكاريوكي أو أسوي أي شي

    واذا كان السبب بالأكواد فبأي حزمة تنصحني

    وشكراً لك

    تحياتي
    التعديل الأخير تم بواسطة Sp!derMan ; 23-12-2008 الساعة 06:50 PM

  20. #820

    الصورة الرمزية Di-Target

    تاريخ التسجيل
    Dec 2008
    المـشـــاركــات
    23
    الــــدولــــــــة
    -
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: •˜§ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة §˜•

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Sp!derMan مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    اخواني أنا أستعمل برنامج Aegisub آخر اصدار ولما أفتح أي فيديو في

    يطلعلي الصوت مقطع بحيث اني ما أقدر اضبط الترجمة

    مع العلم أنه عندي حزم الأكواد التالية

    K-Lite Mega Codec Pack

    Storm Codec

    CCCP

    لا أعرف السبب ياريت تساعدوني

    تحياتي



    اخي سبايدر عندك مشكله في مشغلات الصوت

    XviD codec

    DivX

    اما عن
    K-Lite Mega Codec Pack فتأكد من الاعدادات مو بس اثبته وانتهت المشكله

    الاعدادات دائماً تأتي المشكله منه

    يعني اعد تثبيت الــ
    K-Lite Mega Codec Pack واضبط الاعدادات

    جرب^^"


صفحة 41 من 53 الأولىالأولى ... 313233343536373839404142434445464748495051 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...