لحظة لحظة ..
مستر حيدر الله يهديك ..
أنا أصلاً لا يدَ لي في الموضوع .. كل ما وضعته أنا مجرد اقتراح وهناك من هو أخبر مني بمراحل عديدة جداً جداً في هذه الأمور .. ولم أضع كلامي هنا كـ أمر يجب تنفيذه .. لهذا الأمر بيدكم أنتم المشاركين والعاملين .. أنا مجرد مشارك معكم وميزتي الوحيدة التي أتميز بها عنكم أني "كتبت الموضوع" <<< فقط
على كل حال .. الأمر قابل للنقاش .. وأنا لا أقدّم الأكثريّة على المنطق والأفضل .. لهذا ما تقوله لوحدك قد يتم العمل به ..
أما بخصوص الترجمة العامة للدليل .. فأنا لم أقل أن الإضافات تمنع ويجب عدم الإضافة .. لكن كل ما كنت أقصده هو التقيد بالشرح الإنجليزي ليكون هو المرجع الأصل للشرح (إن كان مفهوماً ووافياً) .. فما الحاجة للتوسع إن كان الشرح الإنجليزي يلبي احتياجات المستخدم ؟ .. لن نحتاج إلى زيادة إن كان الأمر هكذا .. أما إن كان غير مفهوماً أو ناقص أو لا يصلح للترجمة .. فحينئذٍ يتم شرح الأداة أو القسم بطريقة الشارح الخاصة وسيتم الاطلاع عليها وتنقيحها من قبل الخبراء والأعضاء الآخرين لنخلص في الأخير بدليل يلبي احتياجات المستخدم ^^
وأظن أني لا أوافقك الرأي في ترجمة كل كبيرة وصغيرة في البرنامج .. فهذا سيغلق باب الابتكار والإبداع .. بل كل ما علينا فعله هو إيصال المعلومة بشكل عام .. ونترك الباقي للمستخدم ليكتسب الخبرة من خلال الممارسة وكثرة العمل على البرنامج ^^..
شرح يتخذ دليل البرنامج كمرجع فقط ويضيف من خبرة الشُرَّاح أشياء كثيرة عليه
هذه فعلاً نقطة صحيحة .. لكن .. أظن أن هذا مقتصراً على المستخدمين ذوو الخبرة الواسعة في استخدام البرنامج وهم قلّة (بالنظر إلى مستخدمي البرنامج بشكل عااام)
الهدف من الدليل (بشكل رئيس) .. هو تعريف المستخدم بطريقة استخدام البرنامج بالشكل الصحيح .. وبعد ذلك ستتفاوت الخبرة بين المستخدمين وسيكتشف أناسٌ أشياء لم يكتشفها غيرهم عن طريق كثرة الاستخدام والممارسة .. .. ولكن هذا لا يعني عدم إضافة أمور ستفيد المستخدم في جوانب عديدة .. لذا هي فكرة مرحّب بها على ألا يتم التوسع فيها لئلا يتغيّر محور الموضوع وأصل قيامه وهو تعريب الدليل ^^
على كل حال ..
سأترك المايكرفون لمَن هم أخبر مني ليدلوا بدلوهم .. وأكرر أني مجرد تابع ومشارك بكتابة الموضوع والنقاشات فقط ولستُ سانّاً للقوانين ^^"
المفضلات