~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 9 من 43 الأولىالأولى 12345678910111213141516171819 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 161 إلى 180 من 853
  1. #161

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    ماعمري جربته.. .-.
    الابعاد الغير اعتيادية من حيث الـ Aspect Ratios عادةً تطلع من الافلام المنزلية .. مو ؟

  2. #162

    الصورة الرمزية Mr.Silent

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    479
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    السلام عليكم

    ممكن صور أو خطوات كيفية تحديد أبعاد وحجم الحلقه في الفيرتوال دب لفيديو Avi

    (والله إنك طيب يا ماجد قبل كان المثنى يحذف الرد إذا شاف توقيع)

    وشكراً

  3. #163

    الصورة الرمزية vax

    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    22
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    السلام عليكم

    اعذروني على الازعاج لكن مشكلتي كبيرة والمفروض احط ترجمتي من 4 اسابيع ..

    انا كنت اترجم ون بيس 383 وسويت المؤثرات وكل شي ..

    وبعدين حان وقت اللصق .. لصقت وبعد اللصق صار الفيديو يتقدم عن الصوت ..

    اش الحل ..؟

    ارجو الرد باسرع وقت واسف جداً ع الازعاج

    ja ~

  4. #164

    الصورة الرمزية vax

    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المـشـــاركــات
    22
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    شباب تم حل المشكلة شكراً ..

  5. #165

    الصورة الرمزية عيناوي104

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    711
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    بسم الله الرحمن الرحيم

    السلام عليكم و رحمة الله و بركاتة

    يا شباب ممكن تشرحون لي هذا الكود :

    كود:
    {\r\fry180\pos($X,40)\k$kdur\t($start,$end,\1c&H00FF00&\fscy150\bord0)}


    و إذا أنا أريد أغير التأثير فأي جزء أغيره ؟؟

    لأن هذا الجزء fry180 هو لقلب تأثير الكاريوكي ليصبح عربي ؟؟

    اريد ان اعرف اين هو الجزء الخاص بالتأثير و الذي يمكنني تبديل التأثير ..؟؟

    تحياتي

    التعديل الأخير تم بواسطة عيناوي104 ; 22-1-2009 الساعة 03:17 AM

  6. #166

    الصورة الرمزية (رونقة الحياة)

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    11,504
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    عيناوي104
    ما ادري كيف تريدهم يجيبونك وانت مخالف في الموضوع
    يمنع عرض التواقيع

  7. #167

    الصورة الرمزية عيناوي104

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    711
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    (رونقة الحياة)

    و الله الصراحة انسى دايماً سالفة التوقيع ...

    آسف فري ماتش << *__*

    تحياتي

    التعديل الأخير تم بواسطة عيناوي104 ; 22-1-2009 الساعة 02:50 PM

  8. #168

    الصورة الرمزية MeGa

    تاريخ التسجيل
    Aug 2008
    المـشـــاركــات
    1,773
    الــــدولــــــــة
    أمريكا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    السلام عليكم

    أول سؤال : ما الفريق بين اداة الـ
    simple-k-replacer
    و الاداة :
    line-per-syllable

    ثاني سؤال :ماالفرق بين
    template line
    و
    template syl

    و شكرا
    التعديل الأخير تم بواسطة MeGa ; 23-1-2009 الساعة 03:53 AM

  9. #169

    الصورة الرمزية (رونقة الحياة)

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    11,504
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    تم إنتاج نسخة الجوال ( MP4 - x264 ) عن طريق الميقوي بمساعدة من " كناري + دارك نايت "

  10. #170

    الصورة الرمزية HMD_kid

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    1,393
    الــــدولــــــــة
    ساحل العاج
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    ما أفضل طريقة لوضع الجودة المنخفضة مع الأبعاد

    لأني وضعت الفلم بجودة 40 ميغا وكان الناتج زي الزفت ما تشوف (زي موضوعي يعمي العين xD)

  11. #171

    الصورة الرمزية fadv

    تاريخ التسجيل
    Dec 2007
    المـشـــاركــات
    606
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    سؤالي سؤال كسول صراحة
    بس أبي أقول ما هو برنامج انتاج الجودة العالية بصيغة mp4
    وهل يمكن لصق الترجمة عليه.

  12. #172

    الصورة الرمزية HMD_kid

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    1,393
    الــــدولــــــــة
    ساحل العاج
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    fadv
    الـ meGUI
    نعم يمكن لصق ملف الترجمة ولصق الشعار وبتاع كله

  13. #173

    الصورة الرمزية zack&cloud

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    427
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Cool رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة HMD_kid مشاهدة المشاركة
    ما أفضل طريقة لوضع الجودة المنخفضة مع الأبعاد



    لأني وضعت الفلم بجودة 40 ميغا وكان الناتج زي الزفت ما تشوف (زي موضوعي يعمي العين xD)
    أخوي حرام عليك 40 ميغا وتبي واضح >>> لا حياة لمن تنادي(شكوا ما أدري أهم شيء إنه مثل)

    المهم طبعا أخوي أتغشمر نم قلت لك حرام عليك

    نعود للموضوع

    الفلم إذا تبيه جوده منخفضه لازم ما بين 65 و 150 كحد أقصى و أدنى

    وعلى حسب الأصل من الفلم و الفريم وإلخ من أمور الفيديو

    فمستحيل فلم 40 ميغا وتستطيع رؤية لقطه وحده>>> خخخخ

    بالغت

    و أقولك مره ثانيه ترى أتغشمر نم قلت لك حرام عليك
    التعديل الأخير تم بواسطة zack&cloud ; 23-1-2009 الساعة 08:35 AM

  14. #174

    الصورة الرمزية HMD_kid

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    1,393
    الــــدولــــــــة
    ساحل العاج
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    لكن عند وضعه بجودة 100 ميغا كانت الرؤية مثل العالية *_*

    لا تنسى توقيعك >_<

  15. #175

    الصورة الرمزية MeGa

    تاريخ التسجيل
    Aug 2008
    المـشـــاركــات
    1,773
    الــــدولــــــــة
    أمريكا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة التنين الازرق مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    أول سؤال : ما الفريق بين اداة الـ
    simple-k-replacer
    و الاداة :
    line-per-syllable

    ثاني سؤال :ماالفرق بين
    template line
    و
    template syl

    و شكرا
    نسيتوني

  16. #176

    الصورة الرمزية عيناوي104

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    711
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة التنين الازرق مشاهدة المشاركة
    نسيتوني
    لا أخوي

    لم ينسك أحد

    لـكن أهل الخبرة و الإختصاص في الكاريوكي لم يأتوا ...

    أنا مبتدأ تقريباً في الكاريوكي

    تحياتي
    التعديل الأخير تم بواسطة マジド ; 23-1-2009 الساعة 11:50 AM سبب آخر: ~*¤ انتبه لتوقيعك ! ¤*~

  17. #177

    الصورة الرمزية فطوم تشان

    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المـشـــاركــات
    5
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    السلام عليكم خواني وخواتي..وجمعه مباركه...

    عند سؤالين..اولا لدي فيلم بدفيدي وهو محمي يعني ماقدر انسخه ببرنامج النيرو..فأي برنامج استخدم
    للعلم استخدمت برنامج ثاني بس الصور مب واضحه بعد النسخ..فالله يحفظكم
    ابي برنامج قوي للنسخ...

    والسؤال الثاني ..
    بعد ماانسخ الفيلم يكون شكله عدة بارتات ..وانا ابي اجمعه عشان يصير
    فيديو واحد وبعدها اقدر اوقت عليه الترجمه,,فاي برنامج هو اللي يجمع البارتات ؟؟

  18. #178

    الصورة الرمزية マジド

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,552
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    و إذا أنا أريد أغير التأثير فأي جزء أغيره ؟؟

    لأن هذا الجزء fry180 هو لقلب تأثير الكاريوكي ليصبح عربي ؟؟

    اريد ان اعرف اين هو الجزء الخاص بالتأثير و الذي يمكنني تبديل التأثير ..؟؟
    الـ fry180 كما قلت انت .. تقلبها عشان يصير الكاريوكي عربي ..

    كود:
    \k$kdur\t($start,$end,\1c&H00FF00&\fscy150\bord0)
    التأثير بيكون عند t\ و ما بين القوسين .. يعني غير الأكواد اللي بين القوسين .. شوف درس المتغيرات للتمبلتر و بتعرف ^^

    ما الفريق بين اداة الـ
    simple-k-replacer
    و الاداة :
    line-per-syllable
    انساهم هالاداتين .. و توجه للتمبلتر ..

    ثاني سؤال :ماالفرق بين
    template line
    و
    template syl
    شاهد أول درس للتمبلتر و بتعرف ^^

    عند سؤالين..اولا لدي فيلم بدفيدي وهو محمي يعني ماقدر انسخه ببرنامج النيرو..فأي برنامج استخدم
    للعلم استخدمت برنامج ثاني بس الصور مب واضحه بعد النسخ..فالله يحفظكم
    ابي برنامج قوي للنسخ...
    لست ذو خبرة بأمور الدي في دي ...

    بعد ماانسخ الفيلم يكون شكله عدة بارتات ..وانا ابي اجمعه عشان يصير
    فيديو واحد وبعدها اقدر اوقت عليه الترجمه,,فاي برنامج هو اللي يجمع البارتات ؟؟
    استعمل أمور الـ avs في تجميع المقاطع .. و من ثم انتجها ببرنامج Megui .. [ الأوامر موجودة في موضوع مثبت .. و الانتاج بالبرنامج شرحه كريتيف في موضوع خاص بالانتاج بالـ Mp4 ]

    و اعتذر على عدم الرد أخي رونقة و حمد كيد و باقي الاعضاء .. بعض الاستفسارات لم أعرف جوابها و بعضها تعاجزت عن مساعدتكم لكثرة الاشغال

    و السموحة

  19. #179

    الصورة الرمزية Pirate king

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    1,856
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    السلام عليكم ورحمة..

    حدثت لي مشكلة بسيطة..
    هي لما..أنتج حلقة صيغتها..wmv
    بأمر ..AVS
    وكود..X264
    يتغر الصوت بفارق ثواني قليلة..
    تبدأ الحلقة الصوت تمام مع الصورة..
    لكن تقريباً في المنتصف..
    يبدأ الصوت يتقدم..
    فما الحل..لأجعل الصوت مضبوط..
    تمنياتي لكم بالتوفيق

  20. #180
    باعوضه
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ô§ô¤*~

    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
    أخوي عندي سؤالين :
    السؤال الأول : كيف ألتقط صورة من حلقة بوضوح لان أستخدم برنامج VLC media player لألتقاط الصور من الحلقة بس تقل جودة الصورة بهذا البرنامج ..؟؟
    السؤال الثاني :كيف أخلي الترجمة وضاحة ببرنامج VirtualDub
    تحياتي باعوضة



صفحة 9 من 43 الأولىالأولى 12345678910111213141516171819 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...