همم.. فعلاً.. وفي بعض الناس يكتبون "لا تتهم فيما لا تعلم حتى لا تتهم فيما تعلم"
ونفس الشيء.. لا ادري ما مقصدها.. وبالطبع صاحب التوقيع فاقد الشيء.
وفي مشكلة كثيرة آخرى, مثل تشويه السمعة بشكل غير مباشر وتخريب اللغة.
فمثلاً: "We
're ARAB don't give a shlt for cleaning the RAW through AVISYNTH"
وأيضًا: "هدية لصديقي" تصبح "هدية
لي صديقي"
و.. كلمة "Encoder" ->" أنكودير"
-- ظاهرة تشويه اللغة صاحبها يشوهها عن عمد.. مدري هل يحسب نفسه بيسوي في اللغة الثانية
مثل ماصار باللغة العربية.. يعني من العناد للي فيه مافي سبب غير هذا
و
كتابة مصطلحات خاطئة بالرغم أن صاحب الكلام يقر بأن هذا المصطلح كذا وكذا.. وفي النهاية يكتبها
خطأ.. مثلاً فريق العريق Eclipse يكتبها "Eclips" و Shinsen-Subs يكتبها هكذا "سيشين سب"
وأيضًا.. "ترجمة الأنجليزية أكثر/بعض الاحيان لا يتقيّدون بقواعد اللغة"
في الحقيقة.. لو احد كتبها في هذا الموضوع لكنت تسببت في إغلاق هذا الموضوع
*هذا كله حصدته في عشر دقائق تصفح في أحد المنتديات - كل محتواه خطأ*
الحين ما ألوم أحد إذا سألني من وين انا واقوله اني من السعودية ويستغرب أن السعودية عندها انترنت!!
ويقول.. السعودية كانت مستعمرة انجليزية لأن في (واحد) يعرف يتكلم انجليزي!! وفي واحد(*مليون) مايعرف يتلكم انجليزي(؟)
المفضلات