]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 21 من 51 الأولىالأولى ... 111213141516171819202122232425262728293031 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 401 إلى 420 من 1010
  1. #401
    Death Note
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    إخواني أنا ضبط معاي كل شيء في الدمج وسويت كل شيء

    بس لما جيت طلعت مشاكل منها :

    1- الصورة بطيئة والصوت يسبق الصورة والعكس صحيح

    2- نص الكلام يروح في الحلقة

    تقدرون تساعدوني مع العلم اني ضغطت بكود ديفاكس

  2. #402


    تاريخ التسجيل
    Jan 2007
    المـشـــاركــات
    11
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    الله يعطيك العافيه اخوي بس عندي شي مزعجني ولا عارف شنوالمشكله


    انا اول كنت اشوف الترجمه تمام بس بعد مافرمت جهازي مايضبط معي مادري شنو المشكله

    المشكله هي: انا عندي حلقه من نوع rmvb وعندي ملف ترجمه من نوع srt حاولت ان اشغالها بالريل بلاير ماتضبط معاي وحاولت اشغالها عن طريق برنامج BS player ماشتغلت معي الحلقه اللي هي من نوع rmvb

    انا اول كانت عندي ملفات من نوع rm بس كان يشغلها البي سي بلاير لكن الحين ماتشتغل

    انا لو اقدر اشغلها على البي سي بلاير يمكن تضبط الترجمه لكن مو راضيه لاتشتغل على البي سي بلاير

    ولا راضي ملف الترجمه يضبط على الريل بلاير يعني بصراحه شييييييييي يحيرني

    ارجوووووو اني وضحت مشكلتي واتمنى منكم المساعده ......... وشكراا

  3. #403

    الصورة الرمزية اسم المستخدم:

    تاريخ التسجيل
    Jan 2007
    المـشـــاركــات
    491
    الــــدولــــــــة
    انجلترا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: استفسر واطلب واعرض إبداعاتك في هذه الدورة ...!

    لو سمحت

    تقدر تقولي شلون ألصق الترجمة على ملف الفيديو

    أرجوك
    التعديل الأخير تم بواسطة CrEaTiVe ; 2-4-2007 الساعة 08:10 AM

  4. #404


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    12
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    هذا شرح بالفيديو لكود mov للأعضاء الذين يريدون شرحاً عملياً


    http://www.youtube.com/watch?v=I2jEhAGUzTQ

  5. #405

    الصورة الرمزية DraGo0on

    تاريخ التسجيل
    Jan 2007
    المـشـــاركــات
    0
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    انا مترجم مبتدا واريد اترجم وانا اعرف اترجم بس في امر اريد احد يجاوبني عنه ...
    كيف اترجم الاغنية ...هل تكون في ملف الترجمة الانجليزي وانا اترجمها ..؟؟
    وشو الكاريوكي..؟؟كيف اسويه ..؟؟ لازم اسويه للحلقات ..؟؟
    يكون عربي ولا انجليزي ...؟؟
    اسف على كثرة الاسئلة..

  6. #406

    الصورة الرمزية conankd

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    12
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة conankd مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم
    لدي استفسار وهو
    كيف استطيع تشغيل ملف فيديو بصيغة wmv على برنامج virtual dub
    أرجو الرد والافادة
    وشكراً جزيلاً لكم
    تحياتي
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة M-E-M-O مشاهدة المشاركة
    تستطيع أكيد .. مافي شي مستحيل .. :yes3:

    أول شي حمل برنامج Avisynth من هــــــــــــــنـــــــــــــــــــــــــــــــا

    بعدين روح مثلا سطح المكتب وأنشىء ملف سكربت جديد .. وهذي صورة للتوضيح ..

    وبعد ما تنشىء الملف إفتحه .. بعدين حط هذا الأمر ..
    كود:
       Directshowsource(
    وبعدين تحط امتداد الملف .. مثلا انا عندي ملف في سطح المكتب
    وإسمه || b22.wmv || نجيب امتداده || كامل || .. واذا ما تعرف الطريقة
    افتح إبدأ >>>> تشغيل >>> اسحب الملف داخل المستطيل وبيجيب امتداده ..
    واذا ما فهمت هذي صورة توضح ..



    وبعد كذا نحط الإمتداد مع الأمر داخل السكربت .. وهذا مثال توضيحي ..

    كود:
    Directshowsource("C:\Documents and Settings\USER\Desktop\b22.wmv")
    وبعدين تفتح الملف بالفيرتوال دب كأنك تفتح ملف فيديو عادي ..
    شكراً جزيلا لكم على الشرح الوافي وشكرا على التوضيح بالصور ..

    لقد قمت بتنزيل البرنامج لكنني لم اعرف كيف اقوم بتشغيله ولكن المشكلة هي أنني عندما اضغط بالزر الأيمن للماوس في سطح المكتب ثم اضغط على new لا يظهر لي Avisynth script

    ارجو الرد و الافادة

    وآسف على الازعاج

    وشكرا جزيلاً لكم مرة أخرى ...


    تحياتي

  7. #407


    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    23
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

    اخواني الاعزاء عندي سؤال سريع ..
    انا عندي نسخة ديفدي لاحدى الافلام و الفلم مترجم انكليزي..
    طيب انا حسب علمي اقدر افتح الفلم مع برنامج
    vlc
    و من هناك اختار عدم اظهار اللغة الانكليزية و بذلك اعرف ان اللغة مرفقة و ليست ملصقة على الفلم !
    انا لدي ملف الترجمة العربية لذلك قمت بفتح الفلم ببرنامج
    VirtualDubMod
    و من ثم اضفت ملف الترجمة و كل شئ سار على خير ما عدى ظهور بعض الجمل الانكليزية في بعض اللقطات مثل اسم الفلم فيظهر اسم الفلم بالياباني و الانكليزي و بعض اللقطات عندما تظهر علامة اسماء الاشخاص فتضل تظهر هناك اللغة الانكليزية .

    السؤال ؟

    كيف استطيع ان اتخلص من هذه الكلمات القليلة المتبقية من اللغة الانكليزية حتى احصل على فلم خام كامل ؟
    نوع الفلم الذي املكه DVD
    و عندما اضفته في برنامج
    VirtualDubMod
    ظهر هذا النوع MPEG-2

    اتمنى منكم المساعدة و دمتم بخير ..

  8. #408

    الصورة الرمزية Alsayed

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    200
    الــــدولــــــــة
    قطر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..

    أرجو من الاخوان مساعدتي بأفضل طريقة لأستخراج التوقيت من حلقة راو ..

    حياكم الله ..
    التعديل الأخير تم بواسطة CrEaTiVe ; 4-4-2007 الساعة 07:23 AM

  9. #409

    الصورة الرمزية CrEaTiVe

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    933
    الــــدولــــــــة
    ماليزيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Alsayed مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..

    أرجو من الاخوان مساعدتي بأفضل طريقة لأستخراج التوقيت من حلقة راو ..

    حياكم الله ..
    أن تقوم بتوقيتها بنفسك .... خخخخخخخخخخخخخخخخخ ...

    بيني وبينك ... ليست هناك أي طريقة أعرفها ... ولكن أنا أفضل إنك تقوم بالتوقيت بنفسككككككك ...

    أخوك من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe
    -

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة conankd مشاهدة المشاركة
    تحياتي


    شكراً جزيلا لكم على الشرح الوافي وشكرا على التوضيح بالصور ..

    لقد قمت بتنزيل البرنامج لكنني لم اعرف كيف اقوم بتشغيله ولكن المشكلة هي أنني عندما اضغط بالزر الأيمن للماوس في سطح المكتب ثم اضغط على new لا يظهر لي Avisynth script

    ارجو الرد و الافادة

    وآسف على الازعاج

    وشكرا جزيلاً لكم مرة أخرى ...


    تحياتي
    أخي العزيز conankd ...

    إمممم ... أول شي من قال لك إنه هذا برنامج أصلا ... هذي أداة فقط ...

    ثانيا ... ما تحتاج إنك تحصله في المكان اللي قالك عليه الأخ M-E-M-O ... يمكنك فتح ملف دفتر|Notepad جديد وعمل اللازم ومن ثم حفظه بالامتداد المطلوب وانتهى ...


    أخوك من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe
    -

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة اسم المستخدم: مشاهدة المشاركة
    لو سمحت

    تقدر تقولي شلون ألصق الترجمة على ملف الفيديو

    أرجوك
    عزيزي اسم المستخدم: ...

    إمممم ... يمكنك استخدام برنامج الـ VirtualDubMod للصق ... وإن أردت البرنامج فعليك بموضوع [ منتدى الترجمة في سطور ] ...

    أخوك من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe
    -

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة معاشي مشاهدة المشاركة
    الله يعطيك العافيه اخوي بس عندي شي مزعجني ولا عارف شنوالمشكله


    انا اول كنت اشوف الترجمه تمام بس بعد مافرمت جهازي مايضبط معي مادري شنو المشكله

    المشكله هي: انا عندي حلقه من نوع rmvb وعندي ملف ترجمه من نوع srt حاولت ان اشغالها بالريل بلاير ماتضبط معاي وحاولت اشغالها عن طريق برنامج BS player ماشتغلت معي الحلقه اللي هي من نوع rmvb

    انا اول كانت عندي ملفات من نوع rm بس كان يشغلها البي سي بلاير لكن الحين ماتشتغل

    انا لو اقدر اشغلها على البي سي بلاير يمكن تضبط الترجمه لكن مو راضيه لاتشتغل على البي سي بلاير

    ولا راضي ملف الترجمه يضبط على الريل بلاير يعني بصراحه شييييييييي يحيرني

    ارجوووووو اني وضحت مشكلتي واتمنى منكم المساعده ......... وشكراا
    أخي المبدع معاشي ...

    إمممم ... من المعروف أن ملفات الترجمة لا تعمل إلا مع امتدادات الـ AVI ...

    ولكن أرى في ردك أنه كان يعمل مع امتداد الـ RM ...

    أو ممكن السبب إني ما أستخدم هالبرنامج أنا ... إمممم ... بيني وبينك أنا ما أستخدم أي برامج مساعدة في فتح ملفات الترجمة مع الفيديو حيث إنه برنامج الـ K-Lite والـ Windows Media Player الجديد كفيل بتشغيلهم لي مباشرة دون استخدام أي برنامج ... وعلى فكرة ... أيضا هناك مشغلات كثيرة تدعم تشغيل ملفات الترجمة مباشرة ...

    إذا حاول إنك تحمل برنامج الـ K-Lita أو تحدث برنامج الـ Windows Media Player إن كان قديم ...

    هناك أمر آخر ... تأكد أخي العزيز إنك حاط ملف الترجمة وملف الفيديو في مكان واحد وباسم واحد ... وحيث أن ملف الترجمة يجب أن يكون إما بصيغة الـ srt* أو بصيغة الـ ssa* ...

    هذا ما لدي واسأل الخبراء اللي أفضل مني في هذا المجال ...

    أخوك من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe
    -

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Death Note مشاهدة المشاركة
    إخواني أنا ضبط معاي كل شيء في الدمج وسويت كل شيء

    بس لما جيت طلعت مشاكل منها :

    1- الصورة بطيئة والصوت يسبق الصورة والعكس صحيح

    2- نص الكلام يروح في الحلقة

    تقدرون تساعدوني مع العلم اني ضغطت بكود ديفاكس
    أخي العزيز Death Note ...

    هل قلت إنك استخدمت الكوديك DivX ؟؟؟ أم الكوديك Xvid ؟؟؟

    وحتى لو استخدمت إحداها ... فيجب أن تتأكد إنك ما نت شغال على الجهاز بشكل مستمر ... حيث إنه البرنامج يسحب رامات بشكل غير طبيعي وهذا يؤثر على ضغطك للحلقة ...

    إذا يجب أن تدع الجهاز وشأنه أثناء عملية الضغط ... وعلى فكرة ... أنا قد حصلت معاي وتعبت نفسي وعدت الضغط من جديد بسبب تهوري وإني اشتغلت على الإنترنت أثناء عملية الضغط ... هههههههههه ...

    أخوك من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe
    -
    التعديل الأخير تم بواسطة CrEaTiVe ; 4-4-2007 الساعة 07:51 AM

  10. #410
    shrief
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    أنا أريد برنامج ترجمة لكى أشارك فى الترجمة ( أى أريد برنامج يلصق الترجمة على الفيديو )

  11. #411

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة conankd مشاهدة المشاركة
    تحياتي


    شكراً جزيلا لكم على الشرح الوافي وشكرا على التوضيح بالصور ..

    لقد قمت بتنزيل البرنامج لكنني لم اعرف كيف اقوم بتشغيله ولكن المشكلة هي أنني عندما اضغط بالزر الأيمن للماوس في سطح المكتب ثم اضغط على new لا يظهر لي Avisynth script

    ارجو الرد و الافادة

    وآسف على الازعاج

    وشكرا جزيلاً لكم مرة أخرى ...


    تحياتي
    اللي افهمه من كلامك .. إنك ماثبت الأداة .. لازم تثبتها وبتجيك الخيارات ..
    وترا مو شرط إنك تسويه بسطح المكتب تقدر تسويه بأي مكان .. وتقدر تنشىء
    ملف txt عادي بس بعد ماتخلص شغل حول صيغة الملف من txt الى avs

    وهذا مثال ..
    قبل
    كود:
     memo.txt
    بعد التحويل الى avs
    كود:
     memo.avs

  12. #412


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    13
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    كيف اسحب ملف الترجمة من ملف Mkv
    بالله شوفوا حل المشكلة هذي لاني دخت وانا ابحث؟

    مع شرح مفصل لكيفية استخراج ملفات الترجمة لا هنتم ...
    التعديل الأخير تم بواسطة CrEaTiVe ; 5-4-2007 الساعة 12:15 AM

  13. #413

    الصورة الرمزية CrEaTiVe

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    933
    الــــدولــــــــة
    ماليزيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة haloo مشاهدة المشاركة
    كيف اسحب ملف الترجمة من ملف Mkv
    بالله شوفوا حل المشكلة هذي لاني دخت وانا ابحث؟

    مع شرح مفصل لكيفية استخراج ملفات الترجمة لا هنتم ...
    أخوي ... حمل هذا ... [ اضغط هنا للتحميل ] ...


    بعد ما تحمل قم بفك الضغط عن المجلد وبعد ذلك قم بتشغيل الملف MKVEGUI وإن شاء الله سيعمل معك البرنامج ...

    وإستعماله في غاية السهولة بإمكانك إستخراج [ صوت الدبلجة + ملف الترجمة + الفديو ] أستخرج من الحلقة ماشئت ...

    بعد ما تفتح البرنامج وتضيف ملف الفيديو ... بتحصل في نافذة الـ Track عدة خيارات ...

    إممممم ... بالنسبة للـ Track فالأمر راجع لك ... وإليك شرحه مع إني ما أذكر والله اللي موجود بالتفصيل ولا الترتيب ... وغير كذا ما عندي ملفات MKV حاليا ... والله يعينك على الأخطاء ههههههههههه ...

    الأول إذا حطيت عليه علامة صح بيكون استخراج الصورة ...

    الثاني إذا حطيت عليه علامة صح بيكون استخراج الصوت ...

    الثالث إذا حطيت عليه علامة صح بيكون استخراج ملف الترجمة ... وهذا اللي تبغاه إنت أصلا ... وعلى فكرة ... ملف الترجمة حيخرجه لك بالامتداد srt* ...


    أخوانك من فضاء الإبداع
    Martino-kun - CrEaTiVe
    -
    التعديل الأخير تم بواسطة CrEaTiVe ; 5-4-2007 الساعة 12:17 AM

  14. #414


    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    21
    الــــدولــــــــة
    البحرين
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ..:: الطريقة المثالية لترجمة اللوحات في الحلقة ::..

    في بعض الحلقات أيا كان نجد فيها بعض الأحيان تلميح في الأعلى يعني توضيح لكلمة مثلا
    أو تذكير ببعض أجزاء القصة فكيف أقدر أترجمه (النص العلوي) وأخلي الترجمه بالعربي تظهر مكانه

    إسمح لي مرة أخيرة على كثرة الأسئلة ,,,

    دمتم موفقين
    التعديل الأخير تم بواسطة CrEaTiVe ; 4-4-2007 الساعة 09:43 PM

  15. #415

    الصورة الرمزية CrEaTiVe

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    933
    الــــدولــــــــة
    ماليزيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة hysoka مشاهدة المشاركة
    في بعض الحلقات أيا كان نجد فيها بعض الأحيان تلميح في الأعلى يعني توضيح لكلمة مثلا
    أو تذكير ببعض أجزاء القصة فكيف أقدر أترجمه (النص العلوي) وأخلي الترجمه بالعربي تظهر مكانه

    إسمح لي مرة أخيرة على كثرة الأسئلة ,,,

    دمتم موفقين
    مرحبا أخي المبدع hysoka ...

    لو إنك معاي في دورة الترجمة كان ما سألت سؤال زي كذا ... روح راجع الدرس السادس من الدورة وبتحصل جوابك شافي إن شاء الله ...


    أخوك من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe
    -
    التعديل الأخير تم بواسطة CrEaTiVe ; 5-4-2007 الساعة 12:16 AM

  16. #416

    الصورة الرمزية тнэ ѕиіρэя

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,778
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Unhappy رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم
    بعد تطبيق ما جاء في درس الاخ كرييتف في هذا الموضوع كيف تضغط AVI بكوديك x264 .... تمهيدا لدرس الـ MP4 ...
    طبقته اكثر من مره وكانت نتائجة ايجابية .. لكن هذه المره على العكس .. فالصورة لم تكن بتلك النقاوة وهذا قبل ان اقوم بظغته للمرة الثانية (x264)
    وهذه الصورة تبين ذلك .. مع ان الحلقة الاصلية لا يوجد بها اي مشاكل


  17. #417


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    13
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    طيب نزل ملف الترجمة بس المشكلة أني بغيت اترجمه ماقدرت مع اني حاولت اغير صيغته الى ssa
    بس مارضي يحوله . مع انه في ملفات srt حولها عادي
    في طريقة لحل ذلك

  18. #418

    الصورة الرمزية CrEaTiVe

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    933
    الــــدولــــــــة
    ماليزيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة SSS_999 مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم


    بعد تطبيق ما جاء في درس الاخ كرييتف في هذا الموضوع كيف تضغط AVI بكوديك x264 .... تمهيدا لدرس الـ MP4 ...
    طبقته اكثر من مره وكانت نتائجة ايجابية .. لكن هذه المره على العكس .. فالصورة لم تكن بتلك النقاوة وهذا قبل ان اقوم بظغته للمرة الثانية (x264)
    وهذه الصورة تبين ذلك .. مع ان الحلقة الاصلية لا يوجد بها اي مشاكل


    أخي المبدع SSS_999 ...

    إمممم ... هذا الضغط الأول على ما أعتقد كما ذكرت بـ XviD ... صحيح ؟؟؟

    إن كان كذلك هل قمت بإكمال الضغط بعد ذلك ؟؟؟ إذا لم يكن كذلك فجرب أضغطه وكمل الخطوات ... وإذا طلعت أسوأ أو في أي ملاحظة ضعها هنا ...


    أخوك من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe
    -

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة haloo مشاهدة المشاركة
    طيب نزل ملف الترجمة بس المشكلة أني بغيت اترجمه ماقدرت مع اني حاولت اغير صيغته الى ssa
    بس مارضي يحوله . مع انه في ملفات srt حولها عادي
    في طريقة لحل ذلك
    أخي المبدع haloo ...

    ما هي صيغة ملف الترجمة التي ظهرت معك ؟؟؟

    إذا كانت srt* فأكيد يمكنك ذلك ... وإذا كان sub* فيجب عليك في البداية تحويله ببرنامج الـ VobSub ... وتجده في موضوع [ منتدى الترجمة في سطور ] ... وإن لم يكن هذا الامتداد فأخبرني ماالامتداد الذي ظهر معك ...


    أخوك من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe
    -

  19. #419

    الصورة الرمزية тнэ ѕиіρэя

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,778
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة CrEaTiVe مشاهدة المشاركة
    أخي المبدع SSS_999 ...




    إمممم ... هذا الضغط الأول على ما أعتقد كما ذكرت بـ XviD ... صحيح ؟؟؟

    إن كان كذلك هل قمت بإكمال الضغط بعد ذلك ؟؟؟ إذا لم يكن كذلك فجرب أضغطه وكمل الخطوات ... وإذا طلعت أسوأ أو في أي ملاحظة ضعها هنا ...


    أخوك من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe
    -

    يعطيك العافية اولاً على تجاوبك .. صحيح بـ Xvid وحتى بعد ضغطته مرة اخرى بـ X264 يخرج بنفس النقاوة السابقة .. يعني سيئة

    ســلامي

  20. #420


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    13
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    هو الامتداد تبعه srt
    وفتحت الملف وظهر الملف الانجليزي
    بس اذا جيت احوله الى ssa عن طريق edit with subresync
    واخترت الملف ..... مايطلع شي ابد ؟؟؟؟؟؟
    مع اني عندي ملفات ثانية جربتها ظبطت معي بالطريقة هذي
    وهل الطريقة هذي صحيحة ولا ...... لا؟؟

صفحة 21 من 51 الأولىالأولى ... 111213141516171819202122232425262728293031 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...