]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 24 من 51 الأولىالأولى ... 141516171819202122232425262728293031323334 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 461 إلى 480 من 1010
  1. #461

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة The Sword مشاهدة المشاركة
    عندي أستفسار صغير و هو بخصوص الضغط وليس الترجمة :hmmm3:

    أنا عندي كاميرا سوني 6 ميجا بيكسل

    و المشكله أن الفيديو بها يأخد مساحه كبيره جدا جدا و هو يكون بإمتداد mpg
    و الثلاث دقائق تأخذ 67 ميجا تقريبا

    حاولت أن أضغطه بكود ال x264 بواسطه برنامج VirtualDubMod
    و لكن المسحه للثلاث دقائق كانت 57 ميجا
    أما عندما جربت كود الـ Xvid كانت المساحه 111 ميجا

    فهل من كود أو طريقه للضغط تقلل المساحه ؟؟؟

    و شكرا مقدما

    أخوي بتحصل مواضيع للأستاذ CrEaTiVe تقدر تحدد حجم الحلقة فيها
    إبحث ووبتحصل في المنتدى


    وبالنسبة لامتداد mpg فليت لدي أي خبره فيه .. الا إذا كنت تقصد mp4
    فالأستاذ CrEaTiVe شرح الضغط بهذه الصيغة وتحديد الحجم بها أيضا .. :smug2:

  2. #462


    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    8
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم

    سؤالي صعب شوي

    عند ترجمتي للملفات الترجمة تأخد مني وقت طويل جدا لاكمال ملف واحد
    و هذا يسبب لي الملل و ضجر
    من خبرتك اخوي ممكن تفيدنا بطريقة تسرع في ترجمة الملفات ؟؟
    وشكرا

  3. #463

    الصورة الرمزية XxX_D_XxX

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    39
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    ^^
    ^^
    مع الأسف أخي ما في طريقة

  4. #464

    الصورة الرمزية K.Shinichi

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,945
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم

    اخواني لدي كم استفسار :

    1- ما هي الاعدادات االمتازة لوضوح شعار المنتدى في الحلقة و ما هو مقاس الشعار و ممكن صورة له ؟

    2- عندما اضع الشعار المتحرك تصل حركته الى انتهاء كلمة مسومس ثم يتوقف لماذا ؟

    3- ممكن الشعار المتحرك صغيرا استطيع وضعه في الحلقة ؟

    و شاكرا لكم حسن قراءتكم

  5. #465

    الصورة الرمزية DraGo0on

    تاريخ التسجيل
    Jan 2007
    المـشـــاركــات
    0
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم
    عندي مشكلة في برنامج Aegisub
    يوم اغير الخط مايطيع ويبقى مثل ماهو ..؟؟

  6. #466
    naruto-77
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ورحمة الله

    a.m.i أنا سويت زي ألي قلت بس ما تغير شي :confused2:

    ووخر علي الترجمه ألي سويته >_<"

    يبغالي الآن أبدء بترجمة الحلقة من جديد وتضبيطه :err2:

    ممكن توضح لي أكثر الخطوات

    وبالتوفيق :wink2:

  7. #467

    الصورة الرمزية نبراس

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    375
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    الاخ كوناني ..

    كل ماعليك هو تحميل النسخه الجديدة من Avisynth لان النسخه المستخدمه من قبلك قديمه ..


    هذه احدى النسخ من هنا

  8. #468

    الصورة الرمزية نبراس

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    375
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    naruto-77 ..

    اليك هذه الطريقه اذن ,,

    قم بفتح الملف بواسطة الـ Notepad ..

    ومن ثم قم بعمل Save as / حفظ بإسم ..

    تأكد انك وضعت بعد اسم الملف .ass

    على سبيل المثال .. لدي ملف اسمه Conan_part425

    يجب علي ان اضع في آخرة ass. مثل هذا " Conan_part425.ass"

    ومن خيار الـ Encoding / الترميز

    قم باختيار Unicode

    وهنيئاً لك


  9. #469

    الصورة الرمزية K.Shinichi

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,945
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم

    اخواني لدي كم استفسار :

    1- ما هي الاعدادات االمتازة لوضوح شعار المنتدى في الحلقة و ما هو مقاس الشعار و ممكن صورة له ؟

    2- عندما اضع الشعار المتحرك تصل حركته الى انتهاء كلمة مسومس ثم يتوقف لماذا ؟

    3- ممكن الشعار المتحرك صغيرا استطيع وضعه في الحلقة ؟

    و شاكرا لكم حسن قراءتكم

  10. #470

    الصورة الرمزية كوناني

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    260
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    جزاك الله خير أخوي نبراس

    بس لمن أحاول أثبت الرنامج يطلع لي

    could no copy avisynth. dll to system directory -close all applications that use avisynth. and sure to have write permission to the system directory. and try agian

    جزاك الله خير أخوي

  11. #471


    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    82
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة esammath مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم
    :angry3:للاخوان الذين لم يفهموا قصدي:angry3:

    سؤالي هو : انا قمت بعمل كايروكي معقد فكيف اجعل هذا الكايروكي مع الصوت
    :hmmm3::hmmm3::hmmm3:
    وشكرا

    واسف على كثرة الاسئلة
    للضرورة

    أخي انا اعرف اوقت الترجمة وقد قرأت درس CrEaTiVe لكن سؤالي الكاريوكي الذي عملته كيف اجعله مع صوت المغني فهمت قصدي

    وشكرا

  12. #472

    الصورة الرمزية نبراس

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    375
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    كوناني:

    امم ,, اظن بأنه يجب عليك ان تزيل الـ Avisynth الموجود لديك كي تقوم بتثبيت الجديد ..


  13. #473

    الصورة الرمزية <pandora>

    تاريخ التسجيل
    Jan 2007
    المـشـــاركــات
    710
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ...

    أخواني الأعزاء هل من الممكن شرح
    طريقة إخفاء الترجمة من الحلقات ولا يهم
    إذا بقي أثر صغير أو جزء من الترجمة ...

    أتمنى ما يكون طلبي ثقيل عليكم
    وشكراا ...

  14. #474


    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    425
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم
    كيف أقدر استخرج ملف الترجمة من فيديو AVI

  15. #475


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    988
    الــــدولــــــــة
    ليبيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة kaitoo__k-i-d مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم
    كيف أقدر استخرج ملف الترجمة من فيديو AVI
    بسم الرحمن الرحيم

    أخي الكريم, يتم ذلك بواسطة برنامج AviSubDetector
    للتحميل:ـ
    http://animeburg.omake.ru/download/u...or_english.zip

    طريقة العمل:ـ

    بعد فتح البرنامج إضغط على Open AVI
    بعد ذلك إضغط على (Start (Full
    ملاحظة هامة: هذه الصور ستوضح ذلك
    http://img441.imageshack.us/img441/7123/68607931zn2.jpg
    أو يمكنك إستعمال برنامج Aegisub لأنه أدق أكثر من البرنامج السابق, بس البرنامج الأول أسرع في عملية الإستخراج.

  16. #476


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    148
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم
    هل يمكنك إخباري ما هي طريقة صنع الشعار المتحرك؟

  17. #477

    الصورة الرمزية نبراس

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    375
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    <pandora>

    يمكنك اخفائها او بالمعنى الأصح تغطيتها ببرنامج Aegi Sub ..

    لكن يفضّل ان تلصقي ترجمتك على حلقة خام Raw ,,

    على العموم .. هذي الطريقة



    بعد ان نقوم بهذه الاعدادات سنشاهد ترجمتنا تظهر هكذا ..


  18. #478

    الصورة الرمزية K.Shinichi

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,945
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    أو يمكنك إستعمال برنامج Aegisub لأنه أدق أكثر من البرنامج السابق, بس البرنامج الأول أسرع في عملية الإستخراج.
    كيف ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

  19. #479

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة K.Shinichi مشاهدة المشاركة
    كيف ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
    آسف على اللقافه والمداخله ..

    استعمال برنامج AvisubDtector يستخرج التوقيت ..
    اما برنامج Aegisub انت تحدد التوقيت بنفسك ..

    صح انه البرنامج الاول أسرع لكن انا اعتبره والكثيرين .. سرقة لجهد المترجم ~_~"

    اتمنى اني وضحتلك .. ولو القليل

  20. #480

    الصورة الرمزية <pandora>

    تاريخ التسجيل
    Jan 2007
    المـشـــاركــات
    710
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نبراس مشاهدة المشاركة
    <pandora>
    يمكنك اخفائها او بالمعنى الأصح تغطيتها ببرنامج Aegi Sub ..
    لكن يفضّل ان تلصقي ترجمتك على حلقة خام Raw ,,
    على العموم .. هذي الطريقة

    بعد ان نقوم بهذه الاعدادات سنشاهد ترجمتنا تظهر هكذا ..
    أخي ...
    أنا لم أقصد تغطيتها حتى أضيف ترجمتي ...
    كل ما أردته هو
    كيف أخفي الترجمة من غير أن أضيف أنا أي ترجمة ؟؟:confused2:
    وعلى العموم شكرا لك على كل شيء ...

صفحة 24 من 51 الأولىالأولى ... 141516171819202122232425262728293031323334 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...