|
اممممممممممممممممممممم
اتمنى ان التاخير لمم يكن طويلا
المشكلة من اصلها تحل بالطريقة التالية
حذف الكوديكس بما فيه من برامج
ثم تثبيته ....| طبعا انا اتكلم عن K-lite |
وعند التثبيت لما تطلع هذي النافذه اختاري Microoft لل Avi
اما ما يحدث حاليا فلا اعلم لماذا:rolleyes5cz:
|
اكتب عربي | اعني بذلك عربي :fruits:|
وشوف هذا الرد علشان تعرف تغير الخط
http://msoms-anime.net/showpost.php?...&postcount=714
|
عن المشكلة الأولى أنصحك بأن تستخدمي برنامج Aiegsub وتطبيق الآتي في هذا الدرس وعلى فكرة شرح حفظ الترجمة موجود في نفس الدرس
الدرس الأول من هنا
أما إذا كنت تقصدين كيف توضع الترجمة على ملف الفيديو
أي تلصق عليه
فهذا رابط الدرس الذي سوف يفيدك
|
|
السلام عليكم
لدي سؤال بخصوص ضبط التوقيت
بعد ضبط التوقيت لأغنية الشارة في الحلقة الأولى من مسلسل Kekkaishi
أود أن أضعها في كافة الحلقات
لكن مو ممكن أعيد ضبط التوقيت من جديد
:hmmm3: :oo7dt:
لذا هل في طريقة تمكنني من استعمال ضبط التوقيت السابق
|
السلام عليكم ورحمة الله و بركاته
عندي مشكله في برنامج Aiegsub , لما أقوم بفتح ملف الفيديو عن طريق البرنامج تظهر لي رساله..
unabel to open file
مع العلم أن ملف الفيديو كان يفتحه من قبل ,, ,, و أعدت تنزيل البرنامج مره ثانيه
ولا زالة نفس المشكله ...مش عارفه الخطاء وين ؟
اتمنى من أحد الأخوان او الأخوات مساعدتي ,, ولكم جزيل الشكر ...
|
أهلا اخوي
انا عندي سؤال ما اعرف ان كان جوابه ممكن عمله
في بعض الافلام او الحلقات يكون فيها اسود من تحت وفوق اكيد فاهمني ( هذا يكون في الافلام اكثر)
هل اقدر اشيلهم باستخدام احدى الفلاتر في virtual dub ؟
=====================================
كيف أضع صورة على حلقة واوقتها يعني تظهر في وقت معين وتروح في وقت معين كانها كلام مثلا ^^؟
وشكرا لبكم
|
يعطيكـ العافية أخوي knary على ردكـ
وأنا فعلاً استخدم البروفايل Ae-MaxQuality ولكن لا اعرف لماذا لم يضبط معي .. علماً أنيي طبقت شرح الأخ كرييتف بحذافيرهـ .. شكل مالي نصيب مع الـ MP4
==============
مشكلة جديدة
عندي ملف حجمه 218 ميغا لما اقوم بضغطه بكوديك Xvid (وبنفس الخصائص التي شرحها الأخ كرريتف) يكون الناتج 408 ميغا !!
ولا أعرف كيف ظهر هذا الحجم .. أيضاً لم استطع تحديد الحجم الناتج .. حاولت اكثر من مره .. ولكن لم افلح
ويعطيكم العافية مقدما .. واتمنى اني ما اثقلت عليكم
@الساحر سيتو
في بعض الافلام او الحلقات يكون فيها اسود من تحت وفوق اكيد فاهمني ( هذا يكون في الافلام اكثر)
هل اقدر اشيلهم باستخدام احدى الفلاتر في virtual dub ؟
لا ..... هذا الخط صار جزء من الفيديو , وما تقدر تشيله ><
=====================================
إستخدم الفلتر Logo , إبحث في القسم وستجد عدة دروس ...كيف أضع صورة على حلقة واوقتها يعني تظهر في وقت معين وتروح في وقت معين كانها كلام مثلا ^^؟
يمكنك أيضاً إستخدام كود رسم الأشكال p\
فبقليل من الجهد معه سيكون بإمكانك رسم صور كاملة لشخصيات وتحريكها كأنك تحرك كلام عادي _
إذا كنت لا تعرف هذا الكود , فتفضل إلى هذا الموضوع فهو بدايت المشوار مع الكود p\
http://www.msoms-anime.net/showthread.php?t=874
حبيبي يوتشيها شرح أحد البرامج لرسم الأشكال البسيطة به
|
مشكلتي وباختصار مع برنامج Aegisub للترجمة .
فكلما أحاول ان اشغل حلقة لاترجمها وبالرغم من انها بتكون بصيغة avi الا انه لايرضى بتاتا وتطلعلي هالصورة: فمالسبب؟
وشكراً.
جارا @
كون الفيديو موضوع في الحاوية AVI لا يعني أن Aegisub يستطيع فتحه ...
هناك شيء يحدد هذا , وهو صيغة الفيديو (والتي تختلف عن الحاوية )
فهذا البرنامج يستعرض الفيديو عن طريق AVISynth وبالفلتر DirectShowSource , والذي لا يدعم بعض الصيغ >< مثل H.264 التي يتم إنتاجها بالكوديك x264
لذا , خبرنا بصيغة الفيديو .......... إنقر كليك يمين على الفيديو ثم خصائص , بعد ذلك إختر التبويب (ملخص) وإحرص على أن تكون الملخص في الوضع الوضع (Advanced )
ستجد في اخر الملخص (ضغط الفيديو) وأنظر ما الذي تراه
....................
هذا سبب
وقد يكون هناك لا أعرفه ><
|
|
:: كيف يمكنني تعديل توقيت بداية ظهور الترجمة ... [ شرح آخر مفصل مع الصور ] ...
|
|
الاستفسار الاول
* اذا كنت تستخدم ال VirtualDub
اذهب الى Video>> Filters
ستجد زرا مكتوبا عليه Cropping
تستطيع قص الاجزاء السوداء باستخدامه.........
لكن هناك شي يجب ان تحذره.....الزر لا يعمل الا اذا اضفت فلترا ما....كفلتر لصق الترجمة مثلا.....لا اعلم لماذا؟
وربما تكون هذه المشكلة فقط لدي
الاستفسار الثاني
••.•´¯`•.•• ( الطريقة المثالية لترجمة اللوحات في الحلقة ) ••.•´¯`•.••
|
المفضلات