]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 47 من 51 الأولىالأولى ... 373839404142434445464748495051 الأخيرةالأخيرة
النتائج 921 إلى 940 من 1010
  1. #921
    lord.khaled
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة smarty مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    لدي مشكله صغيره في الخطوط المعكوسه للكاريوكي
    وهي عندما أقوم بصنع كاريوكي منها لا تأتي الكلمه بالشكل المطلوب
    وهذه صوره للتوضيح

    فكما ترون كنت أريد للكلمه أن تظهر بشكلها الصحيح وهو "جيتا بيم" لكنها ظهرت كما في الصوره
    أرجوا أن تجدوا لي حلا

    السؤال الثاني وهو عندما أستخدم برنامج الكاريوكي العربي
    تظهر الكلمه بشكل طلامس وكتابات غير مفهومه

    وهذه صوره مصغره (اضغط عليها اترى الصوره بحجمها الكامل)


    أرجوا أن تجدوا لي حلا

    والسلام خير ختام

    لا عجب في ذلك !

    كما قلت .. خط معكوس فـ بالتأكيد سيظهر هكذا بالإيجي سوب .. لكن في مرحلة الانتاج تستطيع قلبه

  2. #922
    smarty
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم

    شكرا يا لورد خالد على ردك
    لكن يبدو أنك لم تفهم سؤالي

    سؤالي هو عند استعمالي للخط المعكوس تظهر كلمة "جيتا" كما هو موجود في الصوره "جيـ تا"
    فهي كما ترى مفصوله وليست متصله

    أرجوا ان تكون قد فهمت

  3. #923
    lord.khaled
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    عندي استفسار عن الايجي سوب

    اذا فتحت ملف فيديو يضهر لي خطأ

    هاذي صوره للتوضيح




  4. #924

    الصورة الرمزية الصخرة

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    29
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    بسم الله الرحمن الرحيم


    هذا الموقع يحوي على كثير من الترجمات http://subscene.com/
    ولكن لا اعلم كيفيت التحميل منه فكل ما احمل يظهر خطأ
    وهذه الطريقة التي اتبعها




    فأتمنى توضحون لي اين الخلل

  5. #925


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    988
    الــــدولــــــــة
    ليبيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الصخرة مشاهدة المشاركة
    بسم الله الرحمن الرحيم





    هذا الموقع يحوي على كثير من الترجمات http://subscene.com/
    ولكن لا اعلم كيفيت التحميل منه فكل ما احمل يظهر خطأ
    وهذه الطريقة التي اتبعها





    فأتمنى توضحون لي اين الخلل

    أخي الكريم, لقد قمت بتحميل ملف ترجمة ولم أواجه أي مشاكل,ولقد كنت أستعمل برنامج Internet Download Manager.

    وأتوقع أن يكون الخلل إما من ملف الترجمة نفسه أو برنامج التحميل الذي تملكه.
    التعديل الأخير تم بواسطة CrEaTiVe ; 20-6-2007 الساعة 12:11 PM سبب آخر: يا جماااااعة التوقييييييييييييييييع الله يخليكم ...

  6. #926


    تاريخ التسجيل
    Jan 2007
    المـشـــاركــات
    63
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم
    لدي مشكلة ، في السابق كنت اترجم على حلقات مترجمة باللغة الانجليزية فـ عملية التوقيت كانت سهلة جدا باعتبار التوقيت على حسب الترجمة الانجليزية ، ولكن اليوم اريد ترجمة حلقة ولكنها خام راو ، فما هي الطريقة الانسب للتوقيت ، هل توجد طريقة لسماع الصوت خلال الترجمة فذلك سيكون راائع . بحيث أوقت بالسماع او بالصوت.
    علماً أني أستخدم برنامج Aegisub .
    فما هو الحل وشكراً.

  7. #927

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    كودو شيشي

    السلام عليكم
    و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته



    لدي مشكلة ، في السابق كنت اترجم على حلقات مترجمة باللغة الانجليزية فـ عملية التوقيت كانت سهلة جدا باعتبار التوقيت على حسب الترجمة الانجليزية ، ولكن اليوم اريد ترجمة حلقة ولكنها خام راو ، فما هي الطريقة الانسب للتوقيت ، هل توجد طريقة لسماع الصوت خلال الترجمة فذلك سيكون راائع . بحيث أوقت بالسماع او بالصوت.
    علماً أني أستخدم برنامج Aegisub .
    فما هو الحل وشكراً.
    نعم يوجد طريقة
    هذا درس فيديو لذلك

    و لكن لا تقم بتطبيق نفس الخطوات و إليك الخطوات

    اول شيء D×
    ترجم بـ المفكرة ام مايكروسوفت ورد بهذا الطريقة
    كود:
    يوكو:,وفقاً للإشاعات فيما بين الأطفال الآخرين
    يوكو:العديد من قضايا ضياع الحيوانات الأليفة
    يوكو:.تحدث في مدينة دايكوكو مؤخراً
    يوكو:ما هذا؟
    كيوكو:!ضباب
    كيوكو:!إنه ضباب, يوكو
    يوكو:.ذلك الضباب الذي يخرج حينما يتكسر الفضاء
    يوكو:إنه نوع من الحظ السيئ, الأن فقط منذ أن بدأنا بالتحرك
    ثاني شيء (لول)
    بعده احفظ الملف بـ صيغة المفكرة او الدفتر txt.
    ثم ادرجه بـ Aegisub

    ثالث شيء (اخيراً يعني XD)
    سيظهر لك الاكتور و كل.. ستفهم كل شيء ^^"
    بعده قم بالتوقيت كما في الفيديو

  8. #928

    الصورة الرمزية Ai-Kun

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,066
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    :

    أحم أحم back مرة ثانية :nosweat:

    واجهتني مشكلة عند اللصق بDub( ما اذكر اسمه بالتحديد خخ )

    الصور توضح المشكلة





    الخط أصبح ( خربوطيا )

    فما الحل ؟

    :

  9. #929

    الصورة الرمزية K.Shinichi

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,945
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة haibara ai مشاهدة المشاركة
    :


    أحم أحم back مرة ثانية :nosweat:

    واجهتني مشكلة عند اللصق بDub( ما اذكر اسمه بالتحديد خخ )

    الصور توضح المشكلة



    الخط أصبح ( خربوطيا )

    فما الحل ؟


    :
    :: خلصت من ترجمة حلقة ... ولكن عندما أضيف الملفات على برنامج الـ VirtualDubMod تظهر لي رموز وطلاسم غريبة ...
    :::فما الحل ...

  10. #930

    الصورة الرمزية Ai-Kun

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,066
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    :

    شكرا جزيلا على المساعدة

    و لكن هل تقل الجودة بعد اللصق لان جودة الحلقة التي لدي قلت كثيراا

    ؟؟

    :

  11. #931

    الصورة الرمزية K.Shinichi

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,945
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    حسب الكوديك

    افضلهم الـ x264 و XviD

  12. #932

    الصورة الرمزية K.Shinichi

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,945
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    امممممـ ....

    هذه الموضيع بها ما تريديه :

    أداة الـ KLCodec ...





    أداة الـ x264 ...




    أداة الـ XviD ...

    اضغط هنا للتحميل ...

    تحمليهم ثم ثبتيهم و تجديهن في القائمة الي تفتحينها في الفيرتشوال دب





  13. #933


    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    179
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

    أخواني إذا ممكن أريد معرفة طريقة سحب ملف الترجمة و الفيديو من Dvd

    و شكراً...

  14. #934


    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    120
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم
    في موضوع حق الاخ كريتف..الضغط باستخددام MP4 حملت الـ megui
    اذا جيت اسوي ابديت يعلق



    وبعدين الي بعده يطلع فاضي


    فأيش المشكله؟


  15. #935

    الصورة الرمزية knary

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    353
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة KAING مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم
    في موضوع حق الاخ كريتف..الضغط باستخددام MP4 حملت الـ megui
    اذا جيت اسوي ابديت يعلق



    وبعدين الي بعده يطلع فاضي


    فأيش المشكله؟
    طيب لا مشكلة.....اللي ينقصك بس البروفايلس
    حملهم من هنا
    http://mirror05.x264.nl/Sharktooth/?...MeGUI/profiles
    بتحصل ملفين ...احدهم فيه البروفايلس للفيديو ...والثاني فيه البروفيلس للصوت

    البروفيلس حقت الفيديو حطهم في المجلد
    C:\Program Files\megui\profiles\Video

    اما حقت الصوت حطهم في المجلد
    C:\Program Files\megui\profiles\Audio


    واشتغل بالبرانامج عادي

  16. #936


    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    120
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    شكرا للمساعده
    لاكن إذا فتحته اصبح يخرج


    وأحط موافق ويرجع يطلع....كما ان الابديت اذا جا للنهايه يعلق..مايصير شيء..وش العمل؟

  17. #937

    الصورة الرمزية knary

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    353
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة KAING مشاهدة المشاركة
    شكرا للمساعده
    لاكن إذا فتحته اصبح يخرج


    وأحط موافق ويرجع يطلع....كما ان الابديت اذا جا للنهايه يعلق..مايصير شيء..وش العمل؟
    اذا كنت تقصد يطلع اول ماتشغل البرنامج احذف البروفايل هذا لوحده من مجلد البروفايلس وشوف :smurf:

  18. #938


    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    120
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    كل ما امسح يطالبني بواحد ثاني امسحه
    الظاهر يبيني امسح كل شيء
    والابديت كل ما افتحه يسوي ابديت بس يوقف اذا جا بالنهايه..مايتحرك
    وش الحل

  19. #939


    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    425
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    أرجو المساعدة
    عندما ألصق الترجمة ببرنامج virtualdubmod وأضغط باستخدام كوديك DivX
    تتطلعلي الصورة مقلوبة
    فما العمل ؟؟

  20. #940

    الصورة الرمزية knary

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    353
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة KAING مشاهدة المشاركة
    كل ما امسح يطالبني بواحد ثاني امسحه
    الظاهر يبيني امسح كل شيء
    والابديت كل ما افتحه يسوي ابديت بس يوقف اذا جا بالنهايه..مايتحرك
    وش الحل
    طيب غير النسخة اللي عندك
    حمل البرنامج من هنا
    http://www.codecs.com/x264_Video_Codec_download.htm


    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة kaitoo__k-i-d مشاهدة المشاركة
    أرجو المساعدة
    عندما ألصق الترجمة ببرنامج virtualdubmod وأضغط باستخدام كوديك DivX
    تتطلعلي الصورة مقلوبة
    فما العمل ؟؟
    استخدم فلترا العكس
    Video>>Filters>>ADD>>Flip Vertically

صفحة 47 من 51 الأولىالأولى ... 373839404142434445464748495051 الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...