]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 49 من 51 الأولىالأولى ... 39404142434445464748495051 الأخيرةالأخيرة
النتائج 961 إلى 980 من 1010
  1. #961

    الصورة الرمزية Martino-Kun

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    65
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة best anime n مشاهدة المشاركة
    مرحبااااااااااااااا شكراً على كل المساعدات التي تقدمها لنا

    انا عندي مشكله في لصق الترجمة انا سويت التاثيرات من الالوان

    وخلاص خلصت كل شيء باقي الصق الترجمة بس شوفوا مشكلتي

    في الصورة (يطلع لي رموز بدل الترجمة العربية) ملاحظة انا استخدم VirtualDub عشان الصق الترجمة



    ارجوكم خبروني وش سوي علموني
    :: خلصت من ترجمة حلقة ... ولكن عندما أضيف الملفات على برنامج الـ VirtualDubMod تظهر لي رموز وطلاسم غريبة ...
    :::فما الحل ...



  2. #962

    الصورة الرمزية martin albelaty

    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    687
    الــــدولــــــــة
    العراق
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة knary مشاهدة المشاركة

    من وين التحميل لو سمحت
    التعديل الأخير تم بواسطة martin albelaty ; 22-6-2007 الساعة 08:41 PM

  3. #963

    الصورة الرمزية Martino-Kun

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    65
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة martin albelaty مشاهدة المشاركة
    من وين التحميل لو سمحت






  4. #964

    الصورة الرمزية martin albelaty

    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    687
    الــــدولــــــــة
    العراق
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    مشكورة اختي وتم تثبيت البرنامج المايكرسوفت لكن سؤالي هو

    عند تثبيت برنامج ال Aegisub هل اثبته لوحده ام مع برنامج كـ برنامج الفوب ساب

  5. #965

    الصورة الرمزية martin albelaty

    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    687
    الــــدولــــــــة
    العراق
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اخي كناري

    نفس الشيء عم يطلعلي رسالة خاطئة اثناء استخدام ملف الترجمة

    مع العلم عندما استخدم ملف TxT انه يقبل لكنه يخرب التوقيت علي اي اني استطيع العمل به لكن يخرب التوقيت

    ماذا تنصحني ان افعل
    التعديل الأخير تم بواسطة martin albelaty ; 22-6-2007 الساعة 09:34 PM

  6. #966


    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    179
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة silent moment مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

    أخواني إذا ممكن أريد معرفة طريقة سحب ملف الترجمة و الفيديو من Dvd

    و شكراً...
    أرجو الرد المستعجل و عدم أهمال السؤال

  7. #967
    go0o6y
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ورحمه الله وبركاته


    أخواني المترجمين انا أستعمل برنامج AVIReComp-1.3.0 لي وضع الترجمه على الفلم بس المشكله ان الترجمه تكون صغيره ومش واضحه ممكن حد يشرحلي كيف أكبر الترجمه وكيف أضيف الخطوط والالوان الى أريدهاا .


    ولكم جزيل الشكر

  8. #968

    الصورة الرمزية شيخ الحلا

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    655
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة martin albelaty مشاهدة المشاركة
    اخي كناري

    نفس الشيء عم يطلعلي رسالة خاطئة اثناء استخدام ملف الترجمة

    مع العلم عندما استخدم ملف TxT انه يقبل لكنه يخرب التوقيت علي اي اني استطيع العمل به لكن يخرب التوقيت

    ماذا تنصحني ان افعل
    آسف على المداخلة أخواني

    لكن أخوي مارتن مشكلتك هي فقط أنك تنزل أداة الـ AVISynth ...قبل ماتنزل Aegisub ... الإصدار الحديث ...يعني تنصب أداة الـ AVISynth ...بعد ماتخلص من تنصيب الأداة نصب برنامجAegisub ... الإصدار الحديث ...أما إذا نصبت برنامج Aegisub ... الإصدار الحديث ... تفضل أقرأ الملاحظة:
    - كيفية عمل الإصدار الجديد هو أن تقوم بتحميل الإصدار العاشر وبعد ذلك تقوم بتحميل الإصدار الجديد ... ومن ثم تقوم تنسخ الملف حق الإصدار الجديد وتحطه داخل ملف الـ Aegisub في مجلد البرامج في الـ C ... وإن شاء الله يشتغل معاكم الإصدار الجديد ... من لم يفهم يسأل وإن شاء الله بحاول أساعده باللي أقدر عليه ...
    وإذا واجهتك مشكله أخبرنا وإن شاء الله نرد
    وستجد كل هذا في`~'*¤!||!¤*'~`][ منتدى الترجمة في سطور ][`~'*¤!||!¤*'~`

  9. #969

    الصورة الرمزية martin albelaty

    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    687
    الــــدولــــــــة
    العراق
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة شيخ الحلا مشاهدة المشاركة
    آسف على المداخلة أخواني




    لكن أخوي مارتن مشكلتك هي فقط أنك تنزل أداة الـ AVISynth ...قبل ماتنزل Aegisub ... الإصدار الحديث ...يعني تنصب أداة الـ AVISynth ...بعد ماتخلص من تنصيب الأداة نصب برنامجAegisub ... الإصدار الحديث ...أما إذا نصبت برنامج Aegisub ... الإصدار الحديث ... تفضل أقرأ الملاحظة:
    - كيفية عمل الإصدار الجديد هو أن تقوم بتحميل الإصدار العاشر وبعد ذلك تقوم بتحميل الإصدار الجديد ... ومن ثم تقوم تنسخ الملف حق الإصدار الجديد وتحطه داخل ملف الـ Aegisub في مجلد البرامج في الـ C ... وإن شاء الله يشتغل معاكم الإصدار الجديد ... من لم يفهم يسأل وإن شاء الله بحاول أساعده باللي أقدر عليه ...
    وإذا واجهتك مشكله أخبرنا وإن شاء الله نرد

    اهلا وسهل اخي لماذا تأسف نحن جميع اخوة

    طيب سؤال
    وهو
    مممممـ لكن قبل لا اثبت البرنامج

    سؤال

    من سأثبت اولا يرنامج ال Aegisub او برنام ال AVISynth

  10. #970

    الصورة الرمزية شيخ الحلا

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    655
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة martin albelaty مشاهدة المشاركة
    اهلا وسهل اخي لماذا تأسف نحن جميع اخوة

    طيب سؤال
    وهو
    مممممـ لكن قبل لا اثبت البرنامج

    سؤال

    من سأثبت اولا يرنامج ال Aegisub او برنام ال AVISynth
    الأول : أداة الـ AVISynth ...

  11. #971

    الصورة الرمزية semo2010

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    113
    الــــدولــــــــة
    سوريا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
    عندي مشكلة يا إخوان و أظنها صغيرة بالنسبة لعباقرة الترجمة في منتديات محمد شريف

    المشكلة هي أني حاطط ملف الترجمة لمسلسل معين و حاطط جنبه الحلقة و كل شي تمام بشغل الحلقة و بتابع الحلقة مترجمة بكل سهولة بس المشكلة أنه في حلقات لا تتناسب مع توقيت الترجمة يعني الترجمة تسبق الحلقة و حابب أعرف طريقة علشان أتخلص من هذه المشكلة سواء بلصق الترجمة أو بدون لصق و أكون شاكر لكم ......

    عفوا نسيت :
    في مشكلة صغيرة أن في بعض الحلقات تطلع الترجمة بلغة غريبة و لا أعلم لماذا لا تظهر اللغة العربية مع أن الكتابة داخل ملف الترجمة عربي و ليست بهذه اللغة الظاهرة ........


    أعتذر على الإطالة و شكرا لكم

  12. #972

    الصورة الرمزية CrEaTiVe

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    933
    الــــدولــــــــة
    ماليزيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة semo2010 مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
    عندي مشكلة يا إخوان و أظنها صغيرة بالنسبة لعباقرة الترجمة في منتديات محمد شريف

    المشكلة هي أني حاطط ملف الترجمة لمسلسل معين و حاطط جنبه الحلقة و كل شي تمام بشغل الحلقة و بتابع الحلقة مترجمة بكل سهولة بس المشكلة أنه في حلقات لا تتناسب مع توقيت الترجمة يعني الترجمة تسبق الحلقة و حابب أعرف طريقة علشان أتخلص من هذه المشكلة سواء بلصق الترجمة أو بدون لصق و أكون شاكر لكم ......

    عفوا نسيت :
    في مشكلة صغيرة أن في بعض الحلقات تطلع الترجمة بلغة غريبة و لا أعلم لماذا لا تظهر اللغة العربية مع أن الكتابة داخل ملف الترجمة عربي و ليست بهذه اللغة الظاهرة ........


    أعتذر على الإطالة و شكرا لكم
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    أخي المبدع semo2010 ...

    بالنسبة للمشكلة الأولى فحلها في هذا الرد [ كيف يمكنني تعديل توقيت بداية ظهور الترجمة ] ...

    بالنسبة للمشكلة الثانية ... فمن داخل برنامج الـ Aegisub قم باختيار File ومنها تختار Export Subtitle ... وبعد كذا تختار من القائمة UTF-16 ... وبعدين تضغط على الزر Export ... وتحفظه في مكان معين وانتهى ...

    أي خدمة أخرى ...

    أخوك من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe
    -

  13. #973

    الصورة الرمزية semo2010

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    113
    الــــدولــــــــة
    سوريا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    أقسم بالله أنك معلم و رائع أشكرك كل الشكر و سأبقى متابع لمواضيعك عن الترجمة حتى أصبح محترف مثلك إن شاء الله .......

    أنا لي فترة طويلة ما دخلت على المنتدى و لكن و الحمد لله رجعت و شفت إبداعك أنت و باقي الأعضاء و سأستمر معكم إن شاء الله آملا أن تقبلوني و تمدو لي يد العون و على فكرة مواضيعك غاية في الروعة ..........

    سؤال بس الصفحة اللي أعطيتني إياها بالنسبة للسؤال الأول هذي شرح لبرنامج Aegisub

    سلاااااااااااااااااااااااااااااااااام

    أخوك سيمو
    التعديل الأخير تم بواسطة semo2010 ; 23-6-2007 الساعة 03:34 PM

  14. #974

    الصورة الرمزية CrEaTiVe

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    933
    الــــدولــــــــة
    ماليزيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة semo2010 مشاهدة المشاركة
    أقسم بالله أنك معلم و رائع أشكرك كل الشكر و سأبقى متابع لمواضيعك عن الترجمة حتى أصبح محترف مثلك إن شاء الله .......

    أنا لي فترة طويلة ما دخلت على المنتدى و لكن و الحمد لله رجعت و شفت إبداعك أنت و باقي الأعضاء و سأستمر معكم إن شاء الله آملا أن تقبلوني و تمدو لي يد العون و على فكرة مواضيعك غاية في الروعة ..........

    سؤال بس الصفحة اللي أعطيتني إياها بالنسبة للسؤال الأول هذي شرح لبرنامج Aegisub

    سلاااااااااااااااااااااااااااااااااام

    أخوك سيمو
    أخي المبدع semo2010 ...

    إمممم ... الفضل كله لله ومن ثم للأعضاء اللي بيستمروا في التعاون مع بعضهم البعض في مساعدة الآخرين ... وأتمنى أجد اليوم اللي احصلك فيه مع الشباب تساعد غيرك .... هع ...

    بالنسبة لسؤالك فالجواب نعم ... لأنه ما بتحصل من عندي جواب متعلق بأمور الترجمة خارج الـ Agisub أو برامج الضغط والبرمجة فقط ... هع ...


    أخوك من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe
    -

  15. #975

    الصورة الرمزية كونان___أديجاوا

    تاريخ التسجيل
    Dec 2006
    المـشـــاركــات
    481
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    أريد أعرف كيف يترجمون حلقات الأنمي عبر المانجا

  16. #976

    الصورة الرمزية semo2010

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    113
    الــــدولــــــــة
    سوريا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    لا أدري إذا كان يسمح لي بمساعدتك و لكن الذي أعرفه أنها تترجم على برنامج الفوتوشوب .........
    يعني ببساطة تزيل الترجمة الإنجليزية و تكتب الترجمة العربية مكانها و بخط يكون مناسب للمانجا ........

    و سامحونا إذا أخطأنا .......

    سلااااااااااااااااااااااااااااااااام

  17. #977


    تاريخ التسجيل
    Apr 2007
    المـشـــاركــات
    8
    الـتـــقـــــيـيــم:

    رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    بسم الله الرحمن الرحيم
    الإخوة الأعزاء
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    أرجو الإجابة على الإستفسار الأتى ولكم جزيل الشكر
    حين أقوم بإضافة ملف الفيديو فى برنامج
    تظهر لى الرسالة التالية Aegisub

    فما هو الحل

  18. #978


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    159
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة The-Best-Sniper مشاهدة المشاركة
    بسم الله الرحمن الرحيم


    الإخوة الأعزاء
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    أرجو الإجابة على الإستفسار الأتى ولكم جزيل الشكر
    حين أقوم بإضافة ملف الفيديو فى برنامج
    تظهر لى الرسالة التالية Aegisub

    فما هو الحل
    تفضل أخي إنت لازم تكون محمل هذا البرنامج عشان يشتغل

    للتحميل الضغط هنـــــــــــــــــا

    وإذا في أي استفسار خبرني

    ودمتــــ سالمين ـــم

  19. #979

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم..

    اولاً.. احب اشكر كل من ساعد الاعضاء على حل مشكلاتهم بلا استثناء ^__^
    ..هممممممممم,, عندي مشكلة عويصة ما عرفت له حل دائم ><"

    و للي هو؟

    طيب.. طيب.. المشكلة هي لمن ابدأ اشغل mkv يطلع لي هالرموز جمب الساعة

    و كان الحل المؤقت الكريه ><" هي كـ آلتي : ضغط بزر اليسرى ثم خصائص و اقوم بـ إخفاء الرموز
    و يختفي و الروموز و لكن بعد اقفال الفيرشال دب, ميغول او اي شيء و فتح الملف نفسه فيما بعد
    يعود تلك الروموز الكريهة و يسبب زحمة في اليوزر بار >_>"..


    الآن نروح لـ ثانياً ^_^".. و هي,, المطلوب <-- خلاص ذبتحنا عطنى الزبدة! باكا!

    حل آخر دائم نستطيع به ان ننعم بـ انكود بدون زحمة في اليوزر بار وبس ^^ <-- زبدة الموضوع لول

  20. #980


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    159
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Uchiha.Haibra مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم..

    اولاً.. احب اشكر كل من ساعد الاعضاء على حل مشكلاتهم بلا استثناء ^__^
    ..هممممممممم,, عندي مشكلة عويصة ما عرفت له حل دائم ><"

    و للي هو؟

    طيب.. طيب.. المشكلة هي لمن ابدأ اشغل mkv يطلع لي هالرموز جمب الساعة

    و كان الحل المؤقت الكريه ><" هي كـ آلتي : ضغط بزر اليسرى ثم خصائص و اقوم بـ إخفاء الرموز
    و يختفي و الروموز و لكن بعد اقفال الفيرشال دب, ميغول او اي شيء و فتح الملف نفسه فيما بعد
    يعود تلك الروموز الكريهة و يسبب زحمة في اليوزر بار >_>"..


    الآن نروح لـ ثانياً ^_^".. و هي,, المطلوب <-- خلاص ذبتحنا عطنى الزبدة! باكا!

    حل آخر دائم نستطيع به ان ننعم بـ انكود بدون زحمة في اليوزر بار وبس ^^ <-- زبدة الموضوع لول
    سلام

    أخي إنت على ما أعتقد من الصورة مثبت الـ FFDSHOW أكثر من مرة




    إنت امسح البرنامج وخلي واحد شغال ( ألغي 3 من التثبيت)


    وإذا ما زبط معاك خبرني




    ودمتــــ سالمين ـــم

صفحة 49 من 51 الأولىالأولى ... 39404142434445464748495051 الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...