]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

[ أكاديمية الترجمة ]


النتائج 1 إلى 20 من 1010

مشاهدة المواضيع

  1. #11

    الصورة الرمزية neroball

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    47
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة CrEaTiVe مشاهدة المشاركة
    أخي المبدع K.Shinichi ...




    إمممم والله ما فهمت ويش سؤالك بالضبط ... ولكن اللي فهمته إنك تبغى تحمي ملفاتك من التعديل ...

    وعلى ما أعتقد إنه ما قد سمعت بإنه فيه مثل هذا الشي في عالم ملفات الترجمة ...

    ولكن عندي لك طريقة ... وهي إنك تقوم بتحويلها إلى Sub بدل ASS أو SSA أو SRT ...

    وبكذا ما أحد يقدر يلعب فيها ... إلا إذا قام بتحويلها مرة ثانية أو قام بفتحها عن طريق الـ Notepad ...

    إذا أردت الطريقة كلمني على الخاص بالموافقة وأنا بعدل الرد هنا وأحطه لك إن شاء الله ...


    أخوك من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe
    ظهرت مؤخرا ترجمات كثيرة من نوع IDX والتى لا يعلم عنها الكثيرين شيئا

    هذه الترجمات ظهرت لعدم تغير اسم المترجم


    للتعامل مع هذا النوع من الترجمات نحتاج الى برنامج crystal player

    عند فك الترجمة تجد ملفين احدهم sub و الاخر idx

    كل اللى عليك انك تخلى اسم الفلم زى اسم ملفين الترجمة بالظبط

    دلوقتى تشغل الفلم تشتغل الترجمة على طول



    إذا اردت حماية ملفاتك من التعديل فالحل هو تحويلها إلى IDX , و هي نوعية ملفات لا يمكن تعديلها, بس بالإمكان تعديل التوقيت فقط...

    ,و هذه ترجمة فيلم محولة بidx
    http://www.4shared.com/file/9203701/...viD-CHWDF.html
    التعديل الأخير تم بواسطة neroball ; 23-2-2007 الساعة 04:07 PM

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...