]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

[ أكاديمية الترجمة ]


النتائج 1 إلى 20 من 1010

العرض المتطور

  1. #1

    الصورة الرمزية CrEaTiVe

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    933
    الــــدولــــــــة
    ماليزيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة 3mer مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم

    أنا عندي مشكلة غريبة

    أنا أستعمل برنامج AVISubDetector للترجمة بس اليوم شغلتة علشان أترجم بنفس الطريقة المعتادة ظغت open AVI وخترت الحلقه بعدين ظغتstart full لكن ماصار شيء
    و الـ force sub 0/0 وطبقت على أكثر من حلقه بصيغت AVI لكن ما صار شيء وحملت البرنامج أكثر من مره لكن ولا شيء وسبق وأن ترجمت أتمنى الرد
    أخي المبدع 3mer ...

    هذا اقتباس من نفس الموضوع ونفس أحد الأعضاء سأل نفس السؤال هذا ...

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة K.Shinichi مشاهدة المشاركة
    اعيدي تثبيت البرنامج

    الغي تثبيته اولا ثم اعيدي تثبيته من برامج الترجمة في موضوع الاخ غريب

    و انا لن استعمل هذا البرنامج مجددا

    لسوئه و عدم دقة سحب لتوقيت

    و كثير الكلام و ما الى ذلك

    و شتكون لحلقة القادمة من انتاجي بالتوقيت اليدوي يارب

    اتمنى ان اكون قد افدتك
    وهذا ردي على تلك العضوة ...


    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة CrEaTiVe مشاهدة المشاركة

    أختي المبدعة Shiny môôN ...



    للأسف ما أتعامل مع هذا البرنامج نهائي ... وليس لدي أدنى فكرة عن مشاكله ... لكن يشتغل معاي ...

    لكن لدي دعوة خاصة مني لك ...

    ليش ما تبدعين من نفسك وتقومين بتوقيت وترجمة الحلقة بنفسك بدون سحب الترجمة وما إلى ذلك ؟؟؟

    - عن طريق هذا البرنامج أول حاجة يسحب منك رامات بشكل غير طبيعي ...

    - ياخذ الوقت والجهد عليكي بدون عمل أي حاجة ... وعلى الجهاز ما يمكنكي العمل على الجهاز لأنه حيكون بطيء العمل عليه ...

    - عدم دقة البرنامج في عملية سحب التوقيت والترجمة بشكل جيد ... حيث أنه دقيق بنسبة 80% فقط ... هذا إذا كانت الحلقة واضحة جدا وعالية ...

    هذي نصيحة مني لك ... استخدمي إبداعاتك في التوقيت الذاتي والترجمة الذاتية ...


    أخوك من فضاء الإبداع

    CrEaTiVe
    هذه رسالة خاصة جاتني من أحد الأعضاء اللي كانوا ممارسين لهذا العمل ... شوف ويش نظرته عن البرنامج ...

    1- ياخذ وقت طوييييييييييل في استخراج التوقيت ...
    2- عندما يستخرج التوقيت تكون هناك بعض ملفات التوقيت بها معطل و سيء و يكون أقصر شيء ...
    3- عندما تقوم بمسح الجمل الموجودة لتكتب فوقها يستغرق ذلك 10 دقائق و البرنامج لا يقبل ملفات بلا جمل فيتعطل ملف التوقيت و الجمل الأخرى الممسوحة تلغى ...
    4- يبطئ الجهاز ...
    5- يعلق الجهاز ...
    6- الحلقة يجب أن تكون جودة عالية و لا يقبل بالجودة المتوسطة ...
    7- تكون الجمل المستخرجة أكثر من عدد الجمل الأصلية حيث يصل عدد الجمل إلى 450 جملة!! وبعد التدقيق و الإلغاء يصبح عدد الجمل 380 أو 395 ...
    8- لا يقبل إلا ملفات بصيغة AVI وكما تعلمون بعض حلقات الخام تكون بصيغة WMV ...
    9- و هذه أسوأ مساوئه يحفظ الملف بصيغة SRT و المشكلة تكمن عندما تريد الترجمة عليه مليييووووون خطوة حتى تبدأ بالترجمة ...
    10- ياخذ من الوقت ربع ساعة لحلقة بمدة 24 دقيقة و يكون الاستخراج أسوأ منه مافي ...
    11- بعض الجمل تكون بها بعض التأثيرات مكانها بالأعلى أو تكون كلوحة لا يضعها من ضمن الجمل ...

    والآن ويش تبغى ... هل تبغى تتعب نفسك على الفاضي وللا كيف ؟؟؟


    أخوك من فضاء الإبداع
    CrEaTiVe

  2. #2


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    50
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة CrEaTiVe مشاهدة المشاركة
    أخي المبدع 3mer ...




    هذا اقتباس من نفس الموضوع ونفس أحد الأعضاء سأل نفس السؤال هذا ...



    وهذا ردي على تلك العضوة ...




    هذه رسالة خاصة جاتني من أحد الأعضاء اللي كانوا ممارسين لهذا العمل ... شوف ويش نظرته عن البرنامج ...

    1- ياخذ وقت طوييييييييييل في استخراج التوقيت ...
    2- عندما يستخرج التوقيت تكون هناك بعض ملفات التوقيت بها معطل و سيء و يكون أقصر شيء ...
    3- عندما تقوم بمسح الجمل الموجودة لتكتب فوقها يستغرق ذلك 10 دقائق و البرنامج لا يقبل ملفات بلا جمل فيتعطل ملف التوقيت و الجمل الأخرى الممسوحة تلغى ...
    4- يبطئ الجهاز ...
    5- يعلق الجهاز ...
    6- الحلقة يجب أن تكون جودة عالية و لا يقبل بالجودة المتوسطة ...
    7- تكون الجمل المستخرجة أكثر من عدد الجمل الأصلية حيث يصل عدد الجمل إلى 450 جملة!! وبعد التدقيق و الإلغاء يصبح عدد الجمل 380 أو 395 ...
    8- لا يقبل إلا ملفات بصيغة AVI وكما تعلمون بعض حلقات الخام تكون بصيغة WMV ...
    9- و هذه أسوأ مساوئه يحفظ الملف بصيغة SRT و المشكلة تكمن عندما تريد الترجمة عليه مليييووووون خطوة حتى تبدأ بالترجمة ...
    10- ياخذ من الوقت ربع ساعة لحلقة بمدة 24 دقيقة و يكون الاستخراج أسوأ منه مافي ...
    11- بعض الجمل تكون بها بعض التأثيرات مكانها بالأعلى أو تكون كلوحة لا يضعها من ضمن الجمل ...

    والآن ويش تبغى ... هل تبغى تتعب نفسك على الفاضي وللا كيف ؟؟؟


    أخوك من فضاء الإبداع

    CrEaTiVe


    المشكلة أني جربت أكثر من برنامج للترجمة لكن كلها ماتشتغل ويطلع لي الملف ليس صالح مع أني ترجمت بعض الحلقات سابقا وأمس جربت ترجمتها مره أخرى طلعلي نفس الكلام ليس صالح
    وجربت أعدت تثبيت البرنامج وألغيت السابق وحملت برامج الغريب لكن لا فائده
    أرجوا المساعده
    التعديل الأخير تم بواسطة CrEaTiVe ; 5-2-2007 الساعة 10:37 PM سبب آخر: التواقيع يا جماعة الخير ... الله يخليكم ...

  3. #3


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    211
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ^_^

    أشكر المشرف الفاضل والمبدع
    CrEaTiVe على الإبداع المتواصل ^_^

    انا عندي سؤال وهو كيف ألصق الترجمة على حلقات صيغتها mp4 وما أقدر احولها إلى avi لأن الجودة تقل كثيرا ... أتمنى تكون هناك طريقة مجدية علما بأنني أستخدم برنامج VirtualDub

    وشكرا جزيلا ^_^

  4. #4

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر ما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كايتوكيد911 مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ^_^

    أشكر المشرف الفاضل والمبدع CrEaTiVe على الإبداع المتواصل ^_^

    انا عندي سؤال وهو كيف ألصق الترجمة على حلقات صيغتها mp4 وما أقدر احولها إلى avi لأن الجودة تقل كثيرا ... أتمنى تكون هناك طريقة مجدية علما بأنني أستخدم برنامج VirtualDub

    وشكرا جزيلا ^_^
    حبيبي كايتوكيد911 ...

    اتبع الشرح اللي حقوله لك ...

    أول شي حمل الأداة التالية ... واللي هي أداة الـ AVIsynth ...

    اضغط هنا ...

    بعد ما تحمله ... وتخلص من كل شي ... تبدأ تسوي الآتي ...

    أفتح ملف دفتر|Notepad جديد ... ومنها قم بإضافة السطر التالي ...
    كود:
    DirectShowSource("C:\[CrEaTiVe][Learning_Material][MSOMS].mp4", fps=23.976)

    -------------------
    شرح السطر ...

    في البداية يجيك الكود |DirectShowSource| هذا الكود هو اللي يقوم بمناداة ملفك اللي تبغاه عشان يشتغل في برنامج الـ VirtualDubMod أو الـ Aegisub ...

    بعد كذا عندنا |("C:\MSOMS-Trans\[CrEaTiVe][Learning_Material][MSOMS].mp4"| هذا هو ملف الـ MP4 اللي تبغاه ... فقط قم بتغيير اسم الملف الحالي على اسم الملف الخاص بك ... ولا تنسى وضع مكان الملف ... يعني إذا مكانه في سطح المكتب تيجي تحطه زي كذا |("C:\Documents and Settings\CrEaTiVe\Desktop\MSOMS-Trans\[CrEaTiVe][Learning_Material][MSOMS].mp4"| ... وهكذا وإنت ماشي ...

    بعد كذا عندنا معدل الـ FrameRate ... لا تحتاج إلى فهمه حاليا ... بما إنك مستعجل ... وإن شاء الله بشوف له شرح عن قريب ...

    ملاحظة:
    - يجب أن يكون اسم الملف حقك بالإنجليزي ... يعني لا تكتبه لي بالعربي وبعدين تقعد تحاول فيه ...

    -------------------

    الآن بعد ما حطيت السطر اللي سويناه وملفك قم بحفظه عن طريق الذهاب إلى File وبعدين Save As ... قبل لا تحفظ الملف وتضغط على زر save ... سوي التالي ...

    لمن تيجي تكتب اسم الملف أكتبه زي التالي ...
    كود:
    MSOMS_Translation.avs

    لازم تحط الامتداد اللي إنت شايفه واللي هو |avs.*| ... لأنه هو اللي حيشغل لنا الملف في تلك البرامج التي لا تدعم غير ملفات الـ AVI ...

    بعد كذا تضغط على زر حفظ ... وتقفل الدفتر|Notepad ...

    الآن تروح تشغل برنامج الـ VirtualDubMod ... وتروح تضغط على Ctrl+O عشان تفتح ملفك ...

    ومنها تختار الملف اللي سويناه قبل شوي ... طبعا أكيد حيظهر أمامك ...

    وبعدها تكمل شغلك ... يعني تضيف ملفات الترجمة والفلاتر ... وبعد كذا تضغط على امتداد AVI والسلام ختام ...

    بالنسبة لتحويلها من الـ MP4 إلى AVI فإنت خلاص لمن تضغط الملف حيصير AVI بدون ما تحوله ولا شي ...

    أتمنى إنك تكون فهمت ... وإذا ما فهمت كذا ... كلمني عشان أسويها لك بالصور ...

    أخوك المحب ...
    التعديل الأخير تم بواسطة マジド ; 31-1-2009 الساعة 07:39 PM

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...