ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني - يمنع عرض التواقيع

[ منتدى اللغة اليابانية ]


صفحة 8 من 52 الأولىالأولى 123456789101112131415161718 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 141 إلى 160 من 1032

العرض المتطور

  1. #1

    الصورة الرمزية RaiNoKen

    تاريخ التسجيل
    Apr 2009
    المـشـــاركــات
    227
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني

    لو سمحت انا عندى اكثر من سؤال و ان شاء الله لا ازعج حد
    اولا :
    انا الاحظ دائما انه يوجد فى العبارات المثبتة فى اخر الجملة كذا طريقة للاثبات
    masu ,imasu , desu
    و ايضا يوجد كذا طريقة لنفيهم
    dewa arimasen , imasen , ja arimasen
    فما الفرق بينهم و متى تستخدم كل واحدة فيهم
    ثانيا :
    ما هى وظيفة ni فأنا اجدها دائما و لا استطيع ان اعرف و ظيفتها و ما الفرق بينها و بين na
    و ارجوا منك ان تضع ترتيب الكلمات فى العبارة مثلا انا اعرف ان الفعل فى اخر الجملة فارجوا توضيح للموضوع اكثر
    و ارجوا ان لا اكون ثقلت عليك بالاسئلة و باتنظار الرد
    التعديل الأخير تم بواسطة Biraru ; 29-4-2009 الساعة 04:00 PM

  2. #2

    الصورة الرمزية RaiNoKen

    تاريخ التسجيل
    Apr 2009
    المـشـــاركــات
    227
    الــــدولــــــــة
    مصر
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني

    اخ بلال ها هى صورة الاخ التنين الازرق قد قمت باعادة رفعها
    [/URL]
    التعديل الأخير تم بواسطة Biraru ; 2-5-2009 الساعة 09:28 PM

  3. #3

    الصورة الرمزية flower

    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المـشـــاركــات
    342
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني

    مالفرق بين

    mirareru

    و

    mieru

  4. #4

    الصورة الرمزية الزهرة الباسمة

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    87
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني

    السلام عليكم وشكرا على فتح الموضوع ....


    اريد الاستفسار عن معنى كلمة هاروكا ولقد جاءت في جملة(أوموي داسوبا هاروكا هاروكا) اوموي داسوبا بمعنى عندما أتذكر فما معنى هاروكا؟؟


    كلمة كاقايا ولقد جاءت في جملتين((تسويوكو تسويوكو كاقايا إيتي)) والثانية ((دوكوما ديمو كاقايا إيتيتا))

    وآسفة لانني لم أكتبها بالروماجي فاذا تطلب الامر فساضع المقاطع المذكور فيها الجملتين......
    التعديل الأخير تم بواسطة Biraru ; 2-5-2009 الساعة 09:28 PM

  5. #5

    الصورة الرمزية Biraru

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    467
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الزهرة الباسمة مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم وشكرا على فتح الموضوع ....


    اريد الاستفسار عن معنى كلمة هاروكا ولقد جاءت في جملة(أوموي داسوبا هاروكا هاروكا) اوموي داسوبا بمعنى عندما أتذكر فما معنى هاروكا؟؟


    كلمة كاقايا ولقد جاءت في جملتين((تسويوكو تسويوكو كاقايا إيتي)) والثانية ((دوكوما ديمو كاقايا إيتيتا))

    وآسفة لانني لم أكتبها بالروماجي فاذا تطلب الامر فساضع المقاطع المذكور فيها الجملتين......

    وعليكم السلام

    أرجو في المرات القادمة وضع النص الياباني أو على الاقل بالروماجي ، فالنص هكذا غير مقروء ، بعد البحث في النت وجدت نصاً مشابهاً لعله ما تريدينه :

    omoidaseba haruka haruka
    إذا تذكرت .. بعيداً بعيداً

    ----------------------

    輝く
    kagayaku
    يلمع، يتألق

    وهو هنا في صيغة الماضي المستمر

    kagayaiteta

    --------------------------


    ^^
    التعديل الأخير تم بواسطة Biraru ; 20-5-2009 الساعة 01:09 PM

  6. #6

    الصورة الرمزية 中村先生

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    67
    الــــدولــــــــة
    بريطانيا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الزهرة الباسمة مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم وشكرا على فتح الموضوع ....


    اريد الاستفسار عن معنى كلمة هاروكا ولقد جاءت في جملة(أوموي داسوبا هاروكا هاروكا) اوموي داسوبا بمعنى عندما أتذكر فما معنى هاروكا؟؟


    كلمة كاقايا ولقد جاءت في جملتين((تسويوكو تسويوكو كاقايا إيتي)) والثانية ((دوكوما ديمو كاقايا إيتيتا))

    وآسفة لانني لم أكتبها بالروماجي فاذا تطلب الامر فساضع المقاطع المذكور فيها الجملتين......
    المعنى كما قال الأخ بلال تماما لكن أحببت ربطها بالجملة .....

    بالنسبة لهذه المقاطع إذا لم تخني الذاكرة فهي لأوتادا هيكارو أغنية بعنوان (passion after the battle )

    بالنسبة للجملة الاولى :-

    omoidaseba, haruka, haruka

    إذا تذكرت بعيداّ بعيداّ جداّ

    mirai wa doko made mo kagayaiteita


    المسقبل أضاء للأبد

    المعنى قد يكون غريبا بعض الشيء لأن للجملة تكملة وهي " تحت تلك السماء الجميلة الزرقاء"

    kirei na aozora no shita de
    التعديل الأخير تم بواسطة Biraru ; 20-5-2009 الساعة 01:12 PM

  7. #7

    افتراضي رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني

    اريد برنامج يعلم الهيراغانا بالصوت والصورة
    التعديل الأخير تم بواسطة Biraru ; 18-5-2009 الساعة 02:17 PM

  8. #8


    تاريخ التسجيل
    Feb 2009
    المـشـــاركــات
    40
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني

    ممكن أعرف معنى كلمة .. حب _______ خوف .. بالياباني !!..
    وهل في تشابه في نطقها ؟؟!!..

  9. #9

    الصورة الرمزية Biraru

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    467
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Howayong مشاهدة المشاركة
    ممكن أعرف معنى كلمة .. حب _______ خوف .. بالياباني !!..
    وهل في تشابه في نطقها ؟؟!!..

    حب


    ai


    koi

    ---------------------------

    خوف

    怖じ気
    ojike

    畏怖
    ifu

    恐さ
    kowasa

  10. #10


    تاريخ التسجيل
    Apr 2009
    المـشـــاركــات
    30
    الــــدولــــــــة
    تشاد
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني

    مالفرق بين

    mirareru

    و

    mieru

    Mieruتكتب 見える


    أما mirareru فتكتب 見られる



    الأول هي فعل لا يمت من الناحية القواعدية بصلة للفعل 見る الذي يعني (يرى) بالرغم من أنهما يشتركان بمقطع الكانجي نفسه ويتشابهان ببعض اللفظ، وهذا هو السبب أنك تجدهما في القاموس كليهما (عادة القواميس تورد الفعل فقط ولا تورد تصريفاته)، فقد يظن البعض بأن هذا الفعل هو صيغة الإمكانية من 見る وذلك خطأ لأن أفعال الإشيدان تصرف بإضافة られる، وأقصد بالإمكانية قولنا: أستطيع رؤية ذلك الشيء.



    見える يمكن ترجمته ب (يمكن رؤيته) كقولنا :

    جبل فوجي يُمكن رؤيته من هنا.

    富士山はここから見える.

    ふじさんはここからみえる



    أما الفعل الثاني 見られる فهو صيغة الإمكانية لفعل 見る، ونحن نستخدمه تماماً كبقية الأفعال، مثلاً:


    私は富士山がここから見られる

    わたしはふじさんここからみられる

    أستطيع رؤية جبل فوجي من هنا


    للأسف الفعل الأول لا أستطيع ترجمته سوى (يمكن رؤيته) لأن مثل هذه الصيغ من الأفعال غير متوفرة في اللغة العربية ولذلك فهمها صعب والتفريق بينها صعب للإنسان العربي. فقط إفهم الفعل الأول Mieru على أنه فعل الفاعل فيه هو الشيء الذي يمكن رؤيته، وبعض القواميس تورد المعنى visible الإنجليزية له وهو معنى قريب جداً مع أن visible في اللغة الإنجليزية هي ليست فعلاً..

    ويوجد كلمتين أخريتين لهما نفس الإشكالية وهما

    聞く و 聞こえる فالأولى تعني يسمع، أما الثانية فتعني يمكن سماعه.

  11. #11

    الصورة الرمزية hishamu

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    476
    الــــدولــــــــة
    اليابان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني


    شرح وافٍ يا أخي هارون للكلمتين mieru و mirareru، وأود أن أضيف أن كلمة mieru أيضاً لها استخدام آخر بمعنى (يبدو...) ويظهر هذا المعنى في أمثلة من قبيل:
    wakasou ni mieru 若そうに見える : يبدو شاباً، يبدو صغير السن.
    warusou ni mieru 悪そうに見える : يبدو شريراً.
    gakusei ni mieru 学生に見える : يبدو طالباً.

  12. #12

    افتراضي رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني

    كيف طريقته؟
    التعديل الأخير تم بواسطة Biraru ; 18-5-2009 الساعة 02:18 PM

  13. #13

    الصورة الرمزية abd alslam

    تاريخ التسجيل
    Aug 2008
    المـشـــاركــات
    276
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني

    السلام عليكم
    أريد كتابة هذا الاسم والجمل باللغة اليابانية والرومانجي
    ---------------------------------------

    كازوها ...

    لا توجد لدي أي حاجة بها ...

    لا أعرف ماذا تقصد ...

    أتمنى أن تنفذها بسرعة ...
    ------------------------------------

    وشكرا مقدما لمن يجب علي

  14. #14

    الصورة الرمزية hishamu

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    476
    الــــدولــــــــة
    اليابان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة abd alslam مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم
    أريد كتابة هذا الاسم والجمل باللغة اليابانية والرومانجي
    ---------------------------------------

    كازوها ...

    لا توجد لدي أي حاجة بها ...

    لا أعرف ماذا تقصد ...

    أتمنى أن تنفذها بسرعة ...
    ------------------------------------

    وشكرا مقدما لمن يجب علي


    كازوها (اسم فتاة)


    一葉

    Kazuha



    لا توجد لدي أي حاجة بها (إن كنت تقصد المعنى "لم تعد لدي أي حاجة بها") فيكون



    もう要らなくなった



    mou iranakunatta



    لا أعرف ماذا تقصد



    意味が分からない



    imi ga wakaranai


    وهناك جملة أخرى نسمعها بكثرة وهي (dou iu imi ? どういう意味) ومعناها (ماذا تقصد؟ ماذا تعني؟)



    أتمنى أن تنفذها بسرعة



    速くしてください



    hayaku shite kudasai

  15. #15

    الصورة الرمزية AbdAlgani

    تاريخ التسجيل
    Aug 2014
    المـشـــاركــات
    62
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني - يمنع عرض التواقيع

    السلام عليكم وارجو الرد
    ما الفرق بين الفعل 聞こえる و聞ける
    لم افهم هذه القاعدة لأنها بالإنجليزي والترجمة لم تعطي الحل
    ما الجواب؟؟؟؟

  16. #16

    الصورة الرمزية Samer

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    1,869
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني - يمنع عرض التواقيع

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة AbdAlgani مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم وارجو الرد
    ما الفرق بين الفعل 聞こえる و聞ける
    لم افهم هذه القاعدة لأنها بالإنجليزي والترجمة لم تعطي الحل
    ما الجواب؟؟؟؟
    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته،

    ما رأيك لو تنقل لنا الشرح الإنجليزي لعلنا نفهمه ونترجمه لك؟ هذه غالبًا أسهل طريقة.

  17. #17

    الصورة الرمزية AbdAlgani

    تاريخ التسجيل
    Aug 2014
    المـشـــاركــات
    62
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني - يمنع عرض التواقيع

    لقد وجت في كتاب minna no nihongo الدرس السابع والعشرون (لكن هذا الكتاب غير مجاني لقد اشتريته)
    ووجت في رابط
    http://japanese.stackexchange.com/qu...81%91%E3%82%8B

    اعتقد انني فهمت لكن احس انني لم افهم ممكن ترجمة؟

  18. #18

    الصورة الرمزية Samer

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    1,869
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني - يمنع عرض التواقيع

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة AbdAlgani مشاهدة المشاركة
    لقد وجت في كتاب minna no nihongo الدرس السابع والعشرون (لكن هذا الكتاب غير مجاني لقد اشتريته)
    ووجت في رابط
    http://japanese.stackexchange.com/qu...81%91%E3%82%8B

    اعتقد انني فهمت لكن احس انني لم افهم ممكن ترجمة؟
    سأترجم هذا الجواب لأنه يبدو الأوضح
    What I've read regarding the 見える、見られる and 聞こえる、聞ける doesn't appear to have been mentioned here at all and I think it's probably the clearest explanation.

    見える - something comes into view 聞こえる - something can be heard Both of these describe sights/sounds that can be sensed regardless of the speaker's volition, e.g. if you look out the window you can see the sky, or you can hear a baby crying. For these kinds of things you don't really have a say in the matter.

    見られる - you can see something 聞ける - you can hear/listen to something These describe things that you can do (hence potential verbs) but on a volitional level. e.g. you can see a film at the cinema or you can listen to a song on the radio.

    Hopefully that clears it up a little. If not then let me know and I'll try explaining another way
    بداية الترجمة:
    ما قرأته بشأن 見える、見られるو 聞こえる、聞ける لم يذكر هنا فيما يبدو وأظنه الجواب الأوضح.
    見える - يصف شيئًا دخل في مجال الرؤية. 聞こえる - يصف شيئًا يمكن سماعها. هذه الرؤية وهذا السماع ممكنة بغض النظر عن إرادة المتكلم. على سبيل المثال، لو نظرت من النافذة فتستطيع رؤية السماء، أو يمكنك سماع بكاء طفل. ليس لك اختيار في هذه الأمور.

    見られる - يمكنك رؤية شيء. 聞ける - يمكنك سماع شيء. هذان الفعلان يصفان أشياء تستطيع فعلها (لذا تسمى أفعال إرادة/قدرة/استطاعة) بإرادتك. مثلًا: تستطيع مشاهدة فلم في السينما، أو تستطيع الاستماع إلى أغنية في الراديو.
    نهاية الترجمة.

  19. #19

    الصورة الرمزية Sato Miwako «

    تاريخ التسجيل
    Jan 2009
    المـشـــاركــات
    78
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني

    أعتذر ع التـأإخير ^^"
    هـذه الصورة التي لم تظهر ، مع أإنها ظـأإهرة لي ^^
    التعديل الأخير تم بواسطة Biraru ; 9-5-2009 الساعة 01:40 PM سبب آخر: يمنع عرض التواقيع هنا

  20. #20

    الصورة الرمزية hishamu

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    476
    الــــدولــــــــة
    اليابان
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ضع هنا أسئلتك واستفساراتك في اللغة اليابانية - الجزء الثاني

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Sato Miwako « مشاهدة المشاركة
    أعتذر ع التـأإخير ^^"
    هـذه الصورة التي لم تظهر ، مع أإنها ظـأإهرة لي ^^

    تعني:
    مِثل تيار النهر الجليدي الذائب
    غناء Mieda Yuka

صفحة 8 من 52 الأولىالأولى 123456789101112131415161718 ... الأخيرةالأخيرة

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...