~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 41 من 50 الأولىالأولى ... 3132333435363738394041424344454647484950 الأخيرةالأخيرة
النتائج 801 إلى 820 من 999
  1. #801

    الصورة الرمزية أم خماس14

    تاريخ التسجيل
    Jan 2009
    المـشـــاركــات
    52
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    ههههههه

    شكرا ع المساعدة عرفت الحل لمشكلتي

    نسيت اكتب اسم المجلد عندما اردت كتابة مكان الفايل في C فقط

    ^^ شكراا للمساعدة

  2. #802

    الصورة الرمزية ***VIP***

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    605
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عادل مانو مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله ..

    بارك الله فيكم على الجهود الجبارة ..
    مشكلتي مع صيغة الـ Mkv .. عندما أريد حذف الترجمة من الحلقة لا يأتيني TRack الترجمة ..
    مع أن صيغة الحلقة Mkv .. مع أني جربت حلقة أخرى فنجحت .. و هذه صورة توضيحية ..

    و شكرا مقدما ..

    بالتوفيق .. في أمان الله
    وعليكم السلام وحمة الله تعالى وبركاته
    أخي الـMKV ليس دائمًا Soft Sub فيمكن
    أنْ يُنتج أيّ شخص الـMKV بـHard Sub
    وأيضًا يمكن إنتاج الـMKV لـSoft Sub
    وأتمنى أنك قد استفدت مني : )~

  3. #803


    تاريخ التسجيل
    Jun 2007
    المـشـــاركــات
    16
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    في برنامج VirtualDub

    لا يظهر عندي كود x264
    رغم أنا مثبت k-lite mega codec pack و Divx



    ما الحل؟

  4. #804

    الصورة الرمزية Pirate king

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    1,856
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة المتميز6 مشاهدة المشاركة
    في برنامج VirtualDub

    لا يظهر عندي كود x264
    رغم أنا مثبت k-lite mega codec pack و Divx


    ما الحل؟
    هذا الكود رفعته لك ..
    هنـــا

    -[ لا تنسونا من دعاك في ظهر الغيب ]-

  5. #805


    تاريخ التسجيل
    Jun 2007
    المـشـــاركــات
    16
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    ألف شكر لك

    -------------------

    طيب عندي سؤال
    وش يعني H264
    إذا كان كود فيديو
    كيف يمكنني استخدامه؟

  6. #806

    الصورة الرمزية ***VIP***

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    605
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة المتميز6 مشاهدة المشاركة
    ألف شكر لك

    -------------------

    طيب عندي سؤال
    وش يعني H264
    إذا كان كود فيديو
    كيف يمكنني استخدامه؟
    السلام عليكم
    الكود H264 هو نفسه x264
    وإن أردت أنْ تستخدمه فقط قم
    بتحميله وقم بعمل Install له
    وسيكون مثبت في جهازك : )~
    وأتمنى أنك قد استفدت وشكرًا : ]~

  7. #807


    تاريخ التسجيل
    Jun 2007
    المـشـــاركــات
    16
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    لدي مشكلتين في برنامج Aegisub

    المشكلة الأولى

    الترجمة تظهر بالأسفل جداً بحيث لا يمكنني رؤيتها







    المشكلة الثانية

    أنا الصوت في الفيديو في برنامج Aegisub يظهر بشكل مشوش ومتقطع

  8. #808

    الصورة الرمزية Pirate king

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    1,856
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة المتميز6 مشاهدة المشاركة
    لدي مشكلتين في برنامج Aegisub

    المشكلة الأولى

    الترجمة تظهر بالأسفل جداً بحيث لا يمكنني رؤيتها


    المشكلة الثانية

    أنا الصوت في الفيديو في برنامج Aegisub يظهر بشكل مشوش ومتقطع
    ممم
    والله غريبة أخوي
    شوف عطني ملف الترجمة أحشش فيه ...xD + ثبت الأصدار 2.1.2
    +
    بالنسبة للمشكلة الثانية
    أمسح الحزمة الي عندك السابقة
    وثبت هذي
    هنــــا

  9. #809

    الصورة الرمزية MeGa

    تاريخ التسجيل
    Aug 2008
    المـشـــاركــات
    1,773
    الــــدولــــــــة
    أمريكا
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    السلام عليكم ^_^
    صايرلي من زمان لم اضع سؤال XD
    المهم
    [PHP]!retime("syl2end",-$sdur,500)!{\pos($x,$y)\clip($sleft,0,$sleft,!meta .res_y!)\t(0,$sdur,\clip($sleft,0,$sright,!meta.re s_y!)}[/PHP]

    هذا تأثير كامل للــ كاريوكي تيمبليت \ Template

    ممكن احد يشرحلي اياه ×_×...!
    كله كله ومافيهXD
    " لرؤية هذا التأُثير يفضل استخدام template syl و اي توقيت -_-"

    والسلام عليكم

  10. #810

    الصورة الرمزية Kaede

    تاريخ التسجيل
    Jun 2008
    المـشـــاركــات
    599
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Kaede مشاهدة المشاركة
    ^^"!
    كيف استعمل الفلاتر او الاوامر لتحسين الجودة للعلم اني استعمل برنامج MEGUI
    مثلا: طريقه استعمال والتحكم بهذه الاوامر
    كود:
    gradfun2db() # و
    كود:
    degrainmedian()و
    كود:
    RemoveGrain()
    ليه مارديتو على استفساري؟

  11. #811

    الصورة الرمزية أم خماس14

    تاريخ التسجيل
    Jan 2009
    المـشـــاركــات
    52
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    السلام عليكم بغيت منكم اكواد التأثيرات لأستخدمها في برنامجAegisub
    ارغب ان اقوم بجمع الاكواد ليسهل لي استخدامها لأني لا أعرف كيف اصنع التأثيرات الكاريوكي ..

  12. #812

    الصورة الرمزية عيناوي104

    تاريخ التسجيل
    Jul 2008
    المـشـــاركــات
    711
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أم خماس14 مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم بغيت منكم اكواد التأثيرات لأستخدمها في برنامجAegisub
    ارغب ان اقوم بجمع الاكواد ليسهل لي استخدامها لأني لا أعرف كيف اصنع التأثيرات الكاريوكي ..

    و عليكم السلام و رحمة الله و بركاتة

    اختي الفاضلة : استخدام الأكواد الجاهزة , امر سيئ ... يجب ان تبدعِ بعقلك في صناعة الأكواد ... أضع بين يديكِ كتاب لشرح التأثيرات ... آمل ان تستفيدي :

    من هنا على الميديا فاير

    لكي تصنعِ الأكواد بطريقة رائعة ... ادمجِ بين الأكواد و نوعِ منها , و إن شاء الله يطلع شغلكِ إبداع , بالتوفيق


    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Kaede مشاهدة المشاركة
    ليه مارديتو على استفساري؟
    أولاً السلام عليكم و رحمة الله و بركاتة

    اختي الفاضلة: أنا متأكد ان لو دخل احد من الأخوان يعرف الحل , ما بيبخل عليكِ , إن شاء الله يدخل واحد يعرف الحل بإذن الله ... بالنسبة لي أنا ما أعرف

    بالتوفيق لكم جميعاً

  13. #813

    الصورة الرمزية ***VIP***

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    605
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MeGa مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ^_^
    صايرلي من زمان لم اضع سؤال XD
    المهم
    [PHP]!retime("syl2end",-$sdur,500)!{\pos($x,$y)\clip($sleft,0,$sleft,!meta .res_y!)\t(0,$sdur,\clip($sleft,0,$sright,!meta.re s_y!)}[/PHP]

    هذا تأثير كامل للــ كاريوكي تيمبليت \ Template

    ممكن احد يشرحلي اياه ×_×...!
    كله كله ومافيهXD
    " لرؤية هذا التأُثير يفضل استخدام template syl و اي توقيت -_-"

    والسلام عليكم
    وعليكم السلام
    يبدو من أنك لا تعرف المتغيرات
    في الحقيقة هي مثل الأكواد يجب عليك
    حفظها وإن كنت لا تعرفها ولم تحفظها
    فتفضل لموضوع الأخ ماجد هنا

  14. #814

    الصورة الرمزية ***VIP***

    تاريخ التسجيل
    Feb 2007
    المـشـــاركــات
    605
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ×O× احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات ×O×

    السلام عليكم
    أخي غالبًا ما تكون المشكلة بسبب الفريمات
    فدقق عليها جيدًا ودقق على شرح الأخ كريتيف جيدًا وكان من الأفضل
    لك وضعه في موضوع الاستفسارات ^^"

  15. #815
    باعوضه
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    شباب ممكن كوديك x264 Configuration صورته هنا

    حملت كل الأكودا وما وجدته

    ممكن أحد يساعدني

    دمت بود

  16. #816

    الصورة الرمزية Pirate king

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    1,856
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة باعوضه مشاهدة المشاركة
    شباب ممكن كوديك x264 Configuration صورته هنا


    حملت كل الأكودا وما وجدته

    ممكن أحد يساعدني

    دمت بود

    هذا الكود رفعته لك ..
    هنـــا

    -[ لا تنسونا من دعاك في ظهر الغيب ]-

  17. #817
    Vegeta-ssj4
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ×O× احكي و تسولف و جرجر و تبادل الخبرات ×O×

    شكراً ...
    تم حل المشكلة و كان السبب هو أنني فعلت الخيارات الثلاثة في كوديك اللاغاريث

  18. #818

    الصورة الرمزية Miss.CupCake

    تاريخ التسجيل
    Jul 2009
    المـشـــاركــات
    3
    الــــدولــــــــة
    الكويت
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    من اين يمكنني الحصول على الحلقات الـ raw

  19. #819

    الصورة الرمزية عادل مانو

    تاريخ التسجيل
    Jan 2009
    المـشـــاركــات
    134
    الــــدولــــــــة
    -
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Question رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    السلام عليكم ورحمة الله ..

    كثرت الإستفسارات .. أعلم ذلك ..
    لكن اتحملوني ^^" ..
    هل هناك صيغة معينة لملف الترجمة عند الدمج مع صيغة Mkv عند استخدام برنامج merge gui..
    وكيف أحصل عليها باستخدام AEGIsub .. فبعد اللصق جاءت الترجمة بلغة غير مفهومة ..
    و بارك الله فيكم ..

    بالتوفيق .. في أمان الله
    التعديل الأخير تم بواسطة عادل مانو ; 12-7-2009 الساعة 10:38 PM

  20. #820

    الصورة الرمزية Pirate king

    تاريخ التسجيل
    May 2008
    المـشـــاركــات
    1,856
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ~*¤ô§ô لا تتردد ~ استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ~ إقرأ القوانين قبل وضع المشاركة ô§ô¤*~

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Miss.CupCake مشاهدة المشاركة
    من اين يمكنني الحصول على الحلقات الـ raw
    الراو غالباً يتوفر على ملفات تورنت ..
    فيجب أن تعرفي طريقة التحميل بالتورنت ..
    يوجد مواقع متخصصة كثيرة جداً
    أعتمد حالياً أنا هذين الموقعين
    http://www.mininova.org/

    http://www.nyaatorrents.org/

صفحة 41 من 50 الأولىالأولى ... 3132333435363738394041424344454647484950 الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...