|
لا أعرف ما إذا كان هذا المكان المناسب أم لا ..
لكني فعلًا بحاجة إلى موقت / مؤقت جيد .. إذا سمحتم :-) ..
السلام عليكم...
جزيل الشكر على مساهماتكم القيمة في إثراء الترجمة العربية وتطوير أساليبها...
سؤالي كالتالي: هل توجد طريقة أو اختصار في الإيجيسب لإضافة سطر جديد يبدأ توقيته مع الإطار التالي للسطر الحالي؟
للتوضيح؛ لوحة متحركة في مشهد، مدة ظهور اللوحة هي 10 إطارات (فريمات). أريد إنشاء 10 تترات بحيث أن التتر الأول يبدأ من الإطار 1 إلى 2، التتر الثاني من 3 إلى 4 وهكذا إلى نهاية الظهور اللوحة...
أرجو أن تكون الفكرة قد وضحت ... وشكرأ مقدمًا
ملاحظة: أستطيع عمل السابق عن طريق الموكا تراكينج، لكن أرغب بمعرفة الطريقة يدويًا
|
جزيل الشكر على الرد عزيزي ألكون، الطريقة تعمل لكن المشكلة هي أن توقيت السطر الجديد تضاف له ثانيتين كل مرة، فلو بدأنا من 0:00:00.00 -- 0:00:01.00 فالسطر الجديد سيكون 0:00:01.00 -- 0:00:03.00 والذي بعده 0:00:03.00 -- 0:00:05.00 وهكذا ...
يبدو أن القيمة الافتراضية لمدة السطر هي ثانيتين بغض النظر عن بداية التوقيت الأصلي ..
أي أفكار أخرى؟
|
وجدتها ... أستطيع تغيير القيمة الافتراضية وجعلها كما أريد من خلال الإعدادات
View> Options > General > Audio > Default timing length (ms) > 2000 ms
ثم تغيير 2000 إلى 40 وهو ما يساوي إطار واحد ...
مشكلة التوقيت حلت ولكن الضغط على انتر لا ينسخ النص من السطر الأول إلى السطر الجديد؟؟
|
|
هذا
أمر طبيعي ..
يمكنك نسخ النص Ctrl+C
بعد ذلك اضغط انتر ثم لصق Ctrl+V ..
ثم انتر وهكذا ..
كفكرة فقط، جربتما وهي طريقة سريعة
يد على الانتر ويد على كنترول+V
أو لديك طريقة أخرى وهي
مثلا عندك 10 أسطر / تيترات
قم وضع الماوس أو حدد أول تيتر من 10 تيترات ثم قم بتحديد الكل عن طريق Ctrl+A
بعد ذلك تاكد أن كل التيترات قد تم تحديدها او حدد جميعا بالماوس مانولي ، حسب كم تيتر تريد
ثم اذهب إلى الصندوق الأبيض لكتابة النصوص لاول تيتر من 10 تيترات، و اكتب الجملة التي تريديها واضغط انتر
وسينسخ الجملة لجميع التيترات المحددة
لا أعلم إن كان كلامي واضح ><"
|
|
من باب الإفادة هناك سكربت جميل يقوم بعمل ما أردت
وطريقة عملة جميلة
اول خطوة هي أن تحدد توقيت بداية التتر ونهاية أي من أي فريم تريد أن يبدأ بإنشاء التترات إلى نهاية الأمر
ثم تذهب لهذا السكربت ستجده في قوقل
المهم:
https://youtu.be/NIa2StIRLzk
جزيل الشكر على المعلومة ... سأقوم بتجربتها
السؤال الآن بعد ضبط التوقيت وعدد الأسطر، هل من طريقة آلية لتحديد pos x,y لكل سطر بحيث يظهر النص العربي متحركا بتناسق مع النص الياباني؟ وكيف أقوم بحساب مقدار الزيادة على البوزيشن لكل سطر؟
حاولت استخدام سكريبت recalculator.lua ولكن لم تضبط القيم التي جربتها
حاولت استخدام move\ لضبط اللوحة لكن لم أستطع ضبط التوقيت، والمضحك أن الموكا لم يستطع تتبع النص الياباني ولا أعلم لماذا!!!
أي إفادة؟
|
قام الموكا بعملة على أكمل وجهة هناك مشكلة في جهازك او في الطريقة التي تختار بها نقاط التعقب
على أي حال لم أجرب الطرق اليدوية ولا السكربتات جربت الموكا لأنه اسهل بنظري
رفعت لك ملف الموكا وملف فيه تترات المحاكاة
http://s000.tinyupload.com/?file_id=85476861803067655831
بداية جزيل الشكر على وقتك ومجهودك...
بالفعل طريقة اختياري للنقاط كانت مختلفة حيث أردت تتبع النص الياباني بحيث يظهر النص العربي موازيًا للياباني وليس في المقدمة كما فعلت أنت...
باستخدام معلومات التراكينج من ملف الموكا اللي أرسلته فأن النص العربي بطريقة موازية لا تضبط
الشيء الثاني اللي لاحظته أن نقاط التحديد (منطقة التحديد) خلال الفوروورد تراكينج تنزاح عن النقاط الأصلية لمدة فريم أو 2 في بداية التراكينج وبعدها ترجع لموضعها الصحيح...
الشيء الثالث... حاولت من جديد مع المقطع وحاولت استخدم نفس النقاط اللي استخدمتها أنت لكن من تحديدي أنا (ملف موكا جديد) ... المصيبة كل المنطقة انزاحت خلال التراكينج... معناها في شيء غلط من عندي!!!
على العموم أشكرك مرة ثانية على مساعدتك
|
لا يهم موقع النص المهم اخذ بيانات التراكنج بطريقة صحيحه انت لا يهمك لا التكبير والا الابعاد ولا اليمين ولا اليسار الحركة فيها فقط تحرك طولي من أعلى إلى أسفل
فتتبع الشكل وخذ البيانات وطبقها على الـ ـX، Y فقط لا للتكبير ولا لأي هراء أخر
اما موقع النص، موازي ومقدمة إلخ فأمرها سهل
هناك أداة يطلق عليها أسم"Position shifter"
كفيلة بتغيير موقع النص دون التأثير على التراكينج
"أضغط هنا"
المفضلات