حسنا .. فهمتها بطريقة ما ^^!!
ولكن .. ( شريطة أن تكون صيغ الأفعال نفسها ) .. هل يقصد بها صيغ الاحترام و الصيغ العادية ؟؟
وإذا أردت أن أجعل الجملة في مضارع مستمر هل تكتب هكذا :
benkyou wo shite
, bangohan wo tabete imasu ؟؟
و هل هذه هي الاستخدامات الوحيدة لهذه الصيغة ؟؟
وكيف يكون النفي في هذه الصيغة ؟؟ يعني إذا أردت أن آمر أن لا يأكل الشخص فكيف يكون ؟؟
وبالنسبة لـ benkyousuru هل عندما يتم تصريفها يفصل بين benkyou و suru ؟؟
يعني في كلمة aisuru إذا أردنا نقول ( أَحَبَّ ) هل تصبح ai wo shita ؟؟
وجزاك الله عني كللللل خير في شرحك ..
المشكلة أن كتاب هارون لا يشتغل عندي +_+
..
حسنا و أنا أدرس اليابانية واجهتني بعض الأحجيات << الله أكبر
( معليش استحملوني ^^! )
المهم .
katsu هي من الأفعال الدرجة الأولى ( godan ) التي في صيغتها العادية عندما نريد نفيها نخلع u و نضع مكانها anai
هل معنى هذا أن katsu تصبح katsanai ؟ واذا كانت كذلك فكيف تتم كتابة tsa بالحروف اليابانية ؟؟
..
hajimeru و iru هل هما من الأفعال الأولى ( godan ) أم الثانية ( ichidan ) ؟؟
[ كأني قرأت أن iru لها معنى آخر غير ( يوجد ) فهل هذا صحيح ؟ ]
..
betsuni مرات تستخدم بمعنى ( عفوا ) .. ومرات بمعنى ( لا شيء ) .. فهل لها معاني أخرى ؟؟
..
عندما يقال anata no koto .. ما فائدة هذه الـ no koto ؟؟ هل لها معنى خاص ؟؟
أنا أرى أن المعنى لا يتغير عندما يقال anata وحدها وعندما يقال anata no koto
..
iku هل الماضي منها iitta ؟؟
..
itai بحثت عنها في القاموس ووجدت أن معناها ( جثة ) .. لكن عندما أراها في الجمل لا يمكن تفسيرها بهذه الكلمة ..
فمثلا جملة : Kimi no koto tsuyoku dakishimete itai kara
[ فهمت الجملة كلها سوى كلمة koto و itai kara ] ..
وطبعا لا يمكن تعرّف itai فيها بمعنى جثة !
وجملة : Zutto issho ni itai
أنا أوّلتها أن معناها ( معا ) ولكن مجرد تخمين << الله أكبر على تخميناتك
kami sama هل هي كلمة بمعنى ( الإله ) أم أنها اسم أحد آلهتهم ؟؟
و آسفة على كثرة الأسئلة .. لكن شنسوي حب اللغة و ما يسوي
وفي أمان الله
المفضلات