]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

[ أكاديمية الترجمة ]


صفحة 2 من 51 الأولىالأولى 123456789101112 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 21 إلى 40 من 1021

العرض المتطور

  1. #1

    الصورة الرمزية نبراس

    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المـشـــاركــات
    375
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:
    كاتب الموضوع

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    ماشاء الله .. ماقصرتوا ياشباب , خصوصاً K.Shinichi و UchiBra`Weg وAL-braa



    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ZET مشاهدة المشاركة
    مشكوور يا اخوي واسمحلي لكن

    هل من الممكن تعرفني كيف اسوي حركات المحاكاة
    يلي يسويها ناز في حلقة الاخيرة


    ويايلت تستعجلون في وضع دروس للافتر افكت

    لم أشاهد ماقلته , وضح لنا فكرتك

    بالنسبة لدورة الـAFX فالشغل قائم عليها حسب ما أظن .. عليكم إنتظار الشيخ CrEaTiVe


    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ismail_716 مشاهدة المشاركة

    ممكن تعطوني التأثير لي يجعل الحروف تكون متشتتة وتتجمع

    أرجوا الرد بسرعة


    هممممم , أظنه كان ..
    كود:
    fsp5
    لست متأكداً بصراحه , لكنه شيئاً كهذا .. وأضف t للتحريك والتحكم بسرعه التحريك

  2. #2

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    فواز

    انسخ كود الرسم هنا.. وانا بغير حجمه لك =d

  3. #3

    الصورة الرمزية fawazz

    تاريخ التسجيل
    May 2007
    المـشـــاركــات
    226
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Uchibra`Weg مشاهدة المشاركة
    فواز

    انسخ كود الرسم هنا.. وانا بغير حجمه لك =d
    {p1}m 0 5 l 0 0 l 35 0 l 35 5 l 0 5 {\p0\}
    وانا منتظرك

  4. #4

    الصورة الرمزية أنــس

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    493
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    مرحباً .. وشكراً على هذا الموضوع المفيد لكل المترجمين ..

    -----------

    واجهتني مشكلة غريبة .. أرجو مساعدتكم في حلها >_<

    لقد سبق وترجمت ... لكن بعد توقف دام قرابة عام ..

    أردت اليوم أن أراجع دروسي في الترجمة وأرى هل مازلت متذكراً أم لا ...

    لم أجد أية مشكلة في تذكر مراحل الترجمة ...

    -----------

    لكن المشكلة التي حصلت لي متعلقة بفلتر textsub.vbf .... !!

    عندما أفتح برنامج اللصق VirtualDub Mod ... وأذهب إلى فتح ذلك الفلتر ...

    تظهر لي رسالة خطأ .. [ تعذر العثور على الإجراء المحدد ]

    -----------

    حملت الفلتر من جديد لكن نفس المشكلة ...

    كل الفلاتر الأخرى تعمل عندي بشكل عادي ودون مشاكل .. ما هذا الفلتر .. وهو الأهم !!

    ----------

    أرجو ممن عنده خلفية حول هذا الأمر أن يساعدني .. ولكم مني جزيل الشكر ^_^

    جزاكم الله خيراً .. وفي أمان الله Cab

  5. #5

    الصورة الرمزية Uchibra`Weg

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,611
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    فواز

    هذا صورة ملتقطه..

    وهذا الكود بعد تغير الحجم
    كود:
    {\be1\fscy400\fscx1400\pos(331,381)}{\p1}m 0 5 l 0 0 l 35 0 l 35 5 l 0 5 {\p0}
    لتعديل الكود.. أفقياً قم بتعديل على الـfscx وعمودياً على fscy

  6. #6

    الصورة الرمزية K.Shinichi

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,945
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    خيوو انس

    هالفلتر اكل عليه الدهر و شرب و رجع و كلل شي انخبص فيه

    الفلتر الجديد اسمه : VSFilter

    رائع و مناسب جدا ^_^

  7. #7


    تاريخ التسجيل
    Feb 2008
    المـشـــاركــات
    21
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    شكرا اخي اخي ممكن تشرح لي تثبيت الترجمة علىى اي مسلسل

  8. #8


    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    59
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    انا مشكلتي في برنامج aegisub النسخة الاخيرة2.1.2
    المشكلة هي انه ما يفتح لي الترجمة باللغة العربية واول ما افك الترجمة تطلع لي هذي الخيارات


    ورحت جربت كل الخيارات ولا واحد طلعها لي بالعربي في شي يطلعها زي كذا

    وفي شي مايطلع الترجمة اصلا
    وانا جهازي فيستا واعتقد ان هذي هي النسخة اللي تشتغل عليه


    والحين لو ابغى اعدل الترجمة ما اقدر ياليت تقولون لي ايش الحل

  9. #9

    الصورة الرمزية Shion

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    439
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    لدي مقطع فيديو أود تغيير أبعاده إلى أبعاد أكبر من حجمها الأصلي ..

    المقطع بامتداد (MPEG)

    قرأت في رأس الموضوع الرد المتعلق بهذا الطلب .. وفهمت منه الحاجة لفلاتر معينة ..

    1- فما هي هذه الفلاتر ؟!

    2- وماذا علي أن أراعي في الإعدادات الخاصة بتغيير الحجم ؟!

    [ أرجو توجيهي إن كان الأمر يتطلب حساب معين لـ Frame rate ]

    وجزاكم الله عني خير الجزاء

    Shion

  10. #10

    الصورة الرمزية D1rk-Knight

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,621
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Shion مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    لدي مقطع فيديو أود تغيير أبعاده إلى أبعاد أكبر من حجمها الأصلي ..

    المقطع بامتداد (MPEG)

    قرأت في رأس الموضوع الرد المتعلق بهذا الطلب .. وفهمت منه الحاجة لفلاتر معينة ..

    1- فما هي هذه الفلاتر ؟!

    2- وماذا علي أن أراعي في الإعدادات الخاصة بتغيير الحجم ؟!

    [ أرجو توجيهي إن كان الأمر يتطلب حساب معين لـ Frame rate ]

    وجزاكم الله عني خير الجزاء

    Shion
    و عليكم السلام ورحمة الله وبركاته
    إن كنتِ تستعملين الـ VirtualDub أو VirtualDubMod
    فأنتِ بحاجة إلى فلتر
    resize
    و هو موجود في أصل البرنامج و لا داعي للبحث عنه



    بعد ضغطكِ عليه سيظهر المستطيل الذي يتم فيه تحديد الحجم الجديد للفيديو
    أنتِ فقط بحاجة إلى التغيير في خيار
    New width
    New hight
    و يفضل أن تضعي نظام الفلتر على
    Bicubic


    الشيء الذي عليكِ مراعاته في مسألة تعديل الأبعاد هو
    أن تكون قيمة الطول تقبل القيمة على 16 و نفس الأمر مع العرض

    أتمنى أن التوضيح كان مفيداً


  11. #11

    الصورة الرمزية MAX

    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المـشـــاركــات
    30
    الــــدولــــــــة
    الامارات
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    Smile رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    أخواني واجهتني مشكلة في الانتاج
    وهي عند لصق الترجمة يتم لصق الترجمة بنجاح الى أن يصل الى الكاريوكي يتوقف الانتاج وتطلع لي هذي الرسالة


    ارجوا المساعده

  12. #12

    الصورة الرمزية محبة الربيع

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,858
    الــــدولــــــــة
    كوريا الجنوبيه
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[



    السلام عليكم^^


    جزاك الله خيراً أخي نبراس على إعاده فتح الموضوع


    جعله الله في ميزان حسناتكم..


    سؤالي:

    عندما ارسم شكلٌ ما ببرنامج ass draw

    كيف اضيفه للإي جي سب؟^^"


    في آمان الله



  13. #13

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    بعد الانتهاء من رسم الشكل الذي تريديه اذهبي الى البوكس الذي في الاسفل لنسخ كود الرسم كما في الصورة ^_^



    بعده ماتنسخين الحروف والكلمات هذي افتح الايجي سب

    شوفي الصورة هذي



    اولاً نضع الكود الي نسخناه اول من برنامج الرسم

    ثانياً نضع الكوود بداخل الاداة التي تعرفه في البرنامج

    وهي P اكتبي نفس الكود الذي في الصورة

    وبيطلع اوكى

    انتهى

  14. #14

    الصورة الرمزية محبة الربيع

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,858
    الــــدولــــــــة
    كوريا الجنوبيه
    الــجـــــنــــــس
    أنثى
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Al-Braa مشاهدة المشاركة
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


    بعد الانتهاء من رسم الشكل الذي تريديه اذهبي الى البوكس الذي في الاسفل لنسخ كود الرسم كما في الصورة ^_^


    بعده ماتنسخين الحروف والكلمات هذي افتح الايجي سب

    شوفي الصورة هذي


    اولاً نضع الكود الي نسخناه اول من برنامج الرسم

    ثانياً نضع الكوود بداخل الاداة التي تعرفه في البرنامج

    وهي P اكتبي نفس الكود الذي في الصورة

    وبيطلع اوكى


    انتهى


    وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته


    اخي الفاضل (البراء)


    جزاك الله خيراً على الشرح لكن

    لايوجد عند بوكس بالأسفل


    انظر لواجهه البرنامج^^"


    هنا


    في آمان الله

  15. #15

    الصورة الرمزية أنــس

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    493
    الــــدولــــــــة
    المغرب
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    مرحباً من جديد

    ك.شينتشي

    مرحباً بك أخي العزيز ^_^

    خيوو انس

    هالفلتر اكل عليه الدهر و شرب و رجع و كلل شي انخبص فيه

    الفلتر الجديد اسمه : VSFilter

    رائع و مناسب جدا ^_^
    شكرااااااااااا لك على المساعدة القيمة Cab

    لقد حملت الفلتر وعمل معي والحمد لله .. لكنني مازلت أعاني من مشكلة ...

    وهي أني .. سجلت ملف ترجمة بواسطة برنامج Subtitle Workshop ...

    وعندما أردت فتحه في برنامج اللصق ... لم أستطع الدخول لتغيير نوع الخط ولونه وغير ذلك ...

    يبدو أن هذا الفلتر لا يدعم تغيير الخطوط والألوان من برنامج الـ Virtual Dub ..

    حاولت فتح ملف الترجمة بواسطة برنامج Aegisup .. لكن مع الأسف لم يفتح الملف باللغة العربية ...

    بل ظهرت لي هذه الرموز ..

    &atilde;&Ccedil;&Ograve;&aacute;&Ecirc; &Atilde;&Oacute;&Uacute;&igrave; &Igrave;&Ccedil;&aring;&Iuml;&Ccedil;&eth; &aacute;&aacute;&THORN;&Egrave;&Ouml; &Uacute;&aacute;&iacute;&aring;&atilde;
    هل من حل لهذا ؟ Cab

    وهل يمكنني بواسطة هذا البرنامج التحكم بالخطوط والألوان ؟

    وشكراً لك مجدداً .. وعذراً لإزعاجك ... >_<

  16. #16
    (momo_chan)
    [ ضيف ]

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    شكرررن يا عزيزي K.Shinichi وانا من اسبوع وانا اقول و راهم سافهينن أثره علشان اللهجه ولايهمك نغيره نخليها عربيتن فصحااا
    بس عندي مشكلتون وهي انه فتح عندي بالاجيسوب مدري وشلون سبحان الله( شكله من كثر مااحوس بهالكودات ضبط واحد منهم)
    للللكن صار الفيديو بسرررعه الطياااااره ولا أعرف لماذا(خاااطف يعني)
    وسبق الفيديو الصوت فمن حلن لهذه المشكله مع العلم انني الان احمل برنامج فيرتشوال لكي افصل الصوت عن الترجمه هل هذا الحل ام هناك حل أفضل

  17. #17

    الصورة الرمزية K.Shinichi

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,945
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    أنوس شوف هالردود تفيدك كثييرا:

    :: كيف أقوم بتغيير استايل معين في الـ Aegisub ...
    :: خلصت من ترجمة حلقة ... ولكن عندما أضيف الملفات على برنامج الـ VirtualDubMod تظهر لي رموز وطلاسم غريبة ...فما الحل ...


    مومو تشااان

    المشكلة الي عندك من الكودكات الي خابصة الدنيا عندك

    شيليهم كللللللللهم و بس خلي K-Lite Codec Pack

    و بعدين اي اصدار تستخدمي من الايجيسب؟ فيه اصدار فاشل بغيت اذبح الي سووه ^^" مع انه محبوب عند الغرب :\

    و حاضرين باي وقت جماعة الخير

  18. #18

    الصورة الرمزية Al-Braa

    تاريخ التسجيل
    Nov 2006
    المـشـــاركــات
    1,639
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم امم انت تستخدمين الاصدار القديم

    طيب من الازرار الي على يسارك اختار زر Source

    بعد الضغط عليه بيظهر لك نافذة انسخي الي فيها وكملي الشلاح السابق

    وشكراً

  19. #19

    الصورة الرمزية gharib

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    1,728
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    إخواني الكرام أرجو أن تساعدوني في حل هذه المشكلة ..
    قمت بالإنتاج بصيغة mp4 وبعد انتهاء الضغط ظهرت معي مشكلة في أغنيتي البداية والنهاية، وهي أن الصوت يسبق الصورة في أغنية البداية ثم يتعدل تلقائياً ويحصل نفس المشكل في أغنية النهاية ورغم أنني وضعت أمر تغيير الفريم في ملف avs فلم تُحل المشكلة ..
    للإشارة فقط فملف الترجمة يحتوي على كاروكي في البداية وآخر في النهاية لذلك أنا شككت أن تكون المشكلة من الكاروكي، فهل يجب استدعاء ملف الكاروكي وحده، إذن كيف ذلك ؟ وإن لم تكن المشكلة من الكاروكي فمن أين إذن ؟

    أنتظر اجابتكم وأتمنى أن تجدوا حلاً لمشكلتي.

  20. #20

    الصورة الرمزية K.Shinichi

    تاريخ التسجيل
    Oct 2006
    المـشـــاركــات
    2,945
    الــــدولــــــــة
    السعودية
    الــجـــــنــــــس
    ذكر
    الـتـــقـــــيـيــم:

    افتراضي رد: ]:-:[ لا تتردد - استفسر عما يشكل عليك في أمور الترجمة ]:-:[

    لكل من لديه مشاكل مع ملفات الترجمة

    فلتر الVSFilter هو حلك الوحيد

    للتحميل من هنا


    و نبراس: هذا واجبنا عالاقل نفيد الي عنده مشكلة << انا كانت عندي مشاكل الدنيا XD

صفحة 2 من 51 الأولىالأولى 123456789101112 ... الأخيرةالأخيرة

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  
Loading...